Глава 13 Лилы с Джагаданандой Пандитом и Рагхунатхой Бхаттой Госвами

  • Текст 1
    Я укрываюсь у лотосных стоп Господа Гаурачандры. Разлука с Кришной изнуряла Его ум и истощала тело, но, когда Он ощущал прилив экстатической любви к Богу, Он снова расцветал.
  • Текст 2
    Слава Шри Чайтанье Махапрабху! Слава Нитьянанде Прабху! Слава Адвайте Ачарье! Слава всем преданным Господа!
  • Текст 3
    Так Шри Чайтанья Махапрабху наслаждался вкусом разнообразных трансцендентных эмоций чистой любви в обществе Джагадананды Пандита.
  • Текст 4
    Разлука с Кришной изнуряла ум Господа и истощала Его тело, но, когда Он переживал эмоции экстатической любви, Он снова расцветал и здоровел.
  • Текст 5
    Когда Он, исхудавший, ложился отдыхать на сухую кору бананового дерева, это отзывалось болью во всех Его костях.
  • Текст 6
    Никто из преданных не мог без боли смотреть на страдания Шри Чайтаньи Махапрабху. Видеть Его мучения для них было нестерпимо. Наконец Джагадананда Пандит придумал, что делать.
  • Текст 7
    Он раздобыл тонкую ткань и покрасил ее в красный цвет. Затем набил ее волокнами дерева шимула.
  • Текст 8
    Он сделал подстилку и подушку и передал их Говинде с такими словами: «Попроси Господа, чтобы Он ложился отдыхать на них».
  • Текст 9
    Джагадананда сказал Сварупе Дамодаре Госвами: «Сегодня, пожалуйста, убеди Шри Чайтанью Махапрабху, чтобы Он отдыхал на подстилке».
  • Текст 10
    Когда Господу пришло время отправляться ко сну, Сварупа Дамодара задержался у Него. Однако, когда Шри Чайтанья Махапрабху увидел подстилку и подушку, Он пришел в большой гнев.
  • Текст 11
    Господь спросил Говинду: «Кто сделал это?» Когда Говинда назвал имя Джагадананды Пандита, это несколько испугало Шри Чайтанью Махапрабху.
  • Текст 12
    Попросив Говинду убрать подстилку и подушку, Господь лег на сухую кору бананового дерева.
  • Текст 13
    Сварупа Дамодара сказал Господу: «Я не могу пойти против Твоей воли, мой Господь; однако, если Ты не примешь эту постель, Ты очень огорчишь Джагадананду Пандита».
  • Текст 14
    Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Тогда почему бы тебе не принести Мне еще и кровать? Джагадананда хочет, чтобы Я предавался мирским удовольствиям».
  • Текст 15
    «Я отрекся от мира, и потому Мне надлежит спать на голом полу. Я опозорю Себя, если стану использовать кровать, подстилку и подушку».
  • Текст 16
    Когда Сварупа Дамодара вернулся и рассказал обо всем Джагадананде Пандиту, тот сильно расстроился.
  • Текст 17
    Тогда Сварупа Дамодара Госвами придумал выход. Он раздобыл большое количество сухих банановых листьев.
  • Текст 18
    Затем он ногтями расщепил эти листья на тонкие волокна и наполнил ими два отреза ткани, которые в качестве верхней одежды носил Шри Чайтанья Махапрабху.
  • Текст 19
    Так Сварупа Дамодара сделал подстилку и подушку, и после долгих уговоров Шри Чайтанья Махапрабху их принял.
  • Текст 20
    Все были счастливы видеть, что Господь спит на той постели, и только Джагадананда внутри был сердит на Господа и выглядел очень расстроенным.
  • Текст 21
    Прежде, когда Джагадананда Пандит выразил желание сходить во Вриндаван, Шри Чайтанья Махапрабху не дал ему разрешения на это, поэтому он остался в Джаганнатха-Пури.
  • Текст 22
    Теперь, скрывая свой гнев и огорчение, Джагадананда Пандит снова попросил у Шри Чайтаньи Махапрабху дозволения пойти в Матхуру.
  • Текст 23
    С большой любовью Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Если ты пойдешь в Матхуру, сердясь на Меня, то просто станешь там попрошайкой и будешь ругать Меня».
  • Текст 24
    Ухватившись за стопы Господа, Джагадананда Пандит сказал: «С давних пор я мечтаю сходить во Вриндаван».
  • Текст 25
    «Я не мог пойти без Твоего дозволения. Ты должен дать Свое согласие, и я непременно туда схожу».
  • Текст 26
    Из любви к Джагадананде Пандиту Шри Чайтанья Махапрабху не позволял ему уйти, но тот продолжал настаивать.
  • Текст 27
    Тогда Джагадананда обратился с просьбой к Сварупе Дамодаре Госвами: «С давних пор я хочу сходить во Вриндаван».
  • Текст 28
    «Но я не могу пойти туда без разрешения Господа — разрешения, которого Он мне не дает. Он лишь говорит, что я хочу пойти туда потому, что сердит на Него».
  • Текст 29
    «Нет ничего удивительного, что я хочу побывать во Вриндаване; поэтому, пожалуйста, смиренно попроси Его дать согласие на это».
  • Текст 30
    Тогда у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху Сварупа Дамодара Госвами изложил просьбу Джагадананды: «Джагадананда Пандит желает отправиться во Вриндаван».
  • Текст 31
    «Он снова и снова просит у Тебя разрешения. Пожалуйста, пусть он сходит в Матхуру, а потом возвращается».
  • Текст 32
    «Ты позволил ему навестить матушку Шачи в Бенгалии, и точно так же Ты можешь разрешить ему сходить во Вриндаван, а затем вернуться».
  • Текст 33
    По просьбе Сварупы Дамодары Госвами Шри Чайтанья Махапрабху позволил Джагадананде Пандиту посетить Вриндаван. Господь позвал его к Себе и дал такие наставления.
  • Текст 34
    «До Варанаси ты можешь идти без опаски, но после Варанаси будь осторожнее и иди только вместе с кшатриями».
  • Текст 35
    «Как только грабители на дороге видят бенгальца, путешествующего в одиночку, они обирают его до нитки и берут в плен».
  • Текст 36
    «Когда придешь в Матхуру, оставайся с Санатаной Госвами и припадай к стопам всех старших вайшнавов, живущих там».
  • Текст 37
    «Не общайся близко с жителями Матхуры; выражай им почтение на расстоянии. Поскольку ты находишься на ином уровне преданного служения, ты не должен подражать их поведению или делать то, что делают они».
  • Текст 38
    «Посети все двенадцать лесов Вриндавана в сопровождении Санатаны Госвами. Ни на мгновение не покидай его общества».
  • Текст 39
    «Оставайся во Вриндаване недолго и побыстрее возвращайся. И еще: не забирайся на холм Говардхана, чтобы увидеть Божество Гопалы».
  • Текст 40
    «Сообщи Санатане Госвами, что Я собираюсь снова отправиться во Вриндаван. Пусть он приготовит для Меня жилье».
  • Текст 41
    С этими словами Господь обнял Джагадананду Пандита, и тот, поклонившись лотосным стопам Господа, отправился во Вриндаван.
  • Текст 42
    Испросив позволение у всех преданных, он пустился в путь. Лесная дорога скоро привела его в Варанаси.
  • Текст 43
    Встретив в Варанаси Тапану Мишру и Чандрашекхару, он рассказал им разные истории о Шри Чайтанье Махапрабху.
  • Текст 44
    В конце концов Джагадананда Пандит достиг Матхуры, где повстречал Санатану Госвами. Они были очень рады увидеть друг друга.
  • Текст 45
    После того как Санатана Госвами показал Джагадананде все двенадцать лесов Вриндавана, последним из которых был Махаван, они оба стали жить в Гокуле.
  • Текст 46
    Они жили вместе в пещере Санатаны Госвами, но Джагадананда Пандит ходил в близлежащий храм, где готовил для себя.
  • Текст 47
    Санатана Госвами просил подаяние в окрестностях Махавана. Иногда он просил пищу в храме, а иногда — в доме какого-нибудь брахмана.
  • Текст 48
    Санатана Госвами заботился обо всех нуждах Джагадананды Пандита. Он просил подаяние в окрестностях Махавана и приносил Джагадананде продукты и воду.
  • Текст 49
    Однажды Джагадананда Пандит, пригласив Санатану в близлежащий храм на обед, закончил свои ежедневные ритуалы и стал готовить.
  • Текст 50
    Прежде один великий санньяси по имени Мукунда Сарасвати подарил Санатане Госвами свое облачение.
  • Текст 51
    Санатана Госвами обмотал этот кусок ткани вокруг головы и, придя к Джагадананде Пандиту, сел у входа.
  • Текст 52
    Решив, что красная ткань была подарком Чайтаньи Махапрабху, Джагадананда Пандит ощутил прилив экстатической любви. Потом он обратился с вопросом к Санатане Госвами.
  • Текст 53
    «Где ты взял эту красную ткань, что у тебя на голове?» — спросил Джагадананда.
  • Текст 54
    Услышав это, Джагадананда Пандит впал в гнев. Он схватил кухонный горшок и уже готов был ударить им Санатану Госвами.
  • Текст 55
    Хорошо зная Джагадананду Пандита, Санатана Госвами устыдился своего поступка. Джагадананда Пандит поставил горшок обратно на очаг и сказал такие слова.
  • Текст 56
    «Ты же один из главных спутников Шри Чайтаньи Махапрабху. Нет для Него никого дороже тебя».
  • Текст 57
    «Но, несмотря на это, ты обмотал себе голову тканью, подаренной другим санньяси. Кто может смотреть на это спокойно?»
  • Текст 58
    Санатана Госвами сказал: «Дорогой Джагадананда Пандит, ты великий святой и большой знаток писаний. Для Шри Чайтаньи Махапрабху нет никого дороже тебя».
  • Текст 59
    «Такая вера в Шри Чайтанью Махапрабху достойна тебя. Если бы ты не проявил ее сейчас, то как бы я о ней узнал?»
  • Текст 60
    «Я добился того, ради чего обмотал себе голову этой тканью: сегодня я своими глазами увидел, как сильно ты любишь Шри Чайтанью Махапрабху».
  • Текст 61
    «Вайшнаву не подобает носить шафрановую одежду, поэтому она мне ни к чему. Я отдам ее кому-нибудь другому».
  • Текст 62
    Закончив готовить, Джагадананда Пандит предложил пищу Шри Чайтанье Махапрабху. Потом он вместе с Санатаной Госвами сел за прасад.
  • Текст 63
    Вкусив прасад, они обняли друг друга и заплакали от разлуки с Господом Чайтаньей.
  • Текст 64
    Так они провели вместе два месяца во Вриндаване. Но больше они были не в силах выносить боль разлуки со Шри Чайтаньей Махапрабху.
  • Текст 65
    Поэтому Джагадананда Пандит передал Санатане Госвами послание Господа, которое гласило: «Я тоже собираюсь прийти во Вриндаван; приготовь для Меня место».
  • Текст 66
    Санатана Госвами дал разрешение Джагадананде возвращаться в Джаганнатха-Пури и передал с ним подарки для Господа Чайтаньи Махапрабху.
  • Текст 67
    Он передал для Чайтаньи Махапрабху песок с того места, где проходила раса-лила, камень с холма Говардхана, высушенные зрелые плоды дерева пилу и гирлянду из маленьких раковин.
  • Текст 68
    Взяв все эти подарки, Джагадананда Пандит двинулся в обратный путь. Санатана Госвами не смог сдержать своих чувств после того, как попрощался с ним.
  • Текст 69
    Вскоре после этого Санатана Госвами подыскал для Шри Чайтаньи Махапрабху место во Вриндаване, где Он мог остановиться. Это был храм на холме под названием Двадашадитья-Тила.
  • Текст 70
    Санатана Госвами держал храм в чистоте и порядке. Перед ним он построил маленькую хижину.
  • Текст 71
    Тем временем Джагадананда Пандит очень скоро добрался до Джаганнатха-Пури, к большой радости Шри Чайтаньи Махапрабху и Его преданных.
  • Текст 72
    Вознеся молитвы лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, Джагадананда Пандит поприветствовал всех преданных. После этого Господь крепко обнял Джагадананду.
  • Текст 73
    Джагадананда Пандит поклонился Господу от имени Санатаны Госвами и передал Ему землю с места, где проходил танец раса, а также другие подарки.
  • Текст 74
    Шри Чайтанья Махапрабху взял все подарки, кроме плодов пилу, которые Он раздал преданным. Все ели их с большим удовольствием, поскольку они выросли во Вриндаване.
  • Текст 75
    Те преданные, которым были знакомы плоды пилу, обсосали косточки, а бенгальские преданные, незнакомые с этими плодами, разжевали и проглотили эти косточки.
  • Текст 76
    У семян дерева пилу острый вкус, поэтому те, кто разжевал семена, обожгли себе язык. Так вкушение этих плодов из Вриндавана стало еще одним из развлечений Шри Чайтаньи Махапрабху.
  • Текст 77
    Все очень радовались возвращению Джагадананды Пандита из Вриндавана. Так Шри Чайтанья Махапрабху наслаждался Своими играми в Джаганнатха-Пури.
  • Текст 78
    Однажды, когда Господь шел в храм Ямешвары, Он услышал, как запела певица из храма Джаганнатхи.
  • Текст 79
    Она пела сладким голосом на мелодию гуджари, и, поскольку ее песня была из «Гита-Говинды» Джаядевы Госвами, весь мир завороженно внимал ей.
  • Текст 80
    Услышав эту песню издалека, Шри Чайтанья Махапрабху тут же пришел в восторг. Он не отдавал Себе отчета в том, кто пел ее: женщина или мужчина.
  • Текст 81
    Охваченный экстазом, Господь побежал на звук песни, продираясь через терновник.
  • Текст 82
    Говинда изо всех сил бежал за Господом, который мчался, не замечая впивавшихся в Его тело колючек.
  • Текст 83
    Шри Чайтанья Махапрабху бежал очень быстро, и до поющей девушки оставалось совсем небольшое расстояние. Тогда Говинда обхватил Господа руками и закричал: «Это поет женщина!»
  • Текст 84
    Как только Господь услышал слово «женщина», Он тут же пришел в Себя и повернул обратно.
  • Текст 85
    «Дорогой Говинда, — сказал Он, — ты спас Мне жизнь. Прикосновение к женщине для Меня — верная смерть».
  • Текст 86
    «Я в неоплатном долгу перед Тобой».
  • Текст 87
    Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Дорогой Говинда, всегда будь рядом со Мной. На каждом шагу нас подстерегают опасности, поэтому ты должен всячески ограждать Меня от них».
  • Текст 88
    С этими словами Шри Чайтанья Махапрабху вернулся домой. Когда Сварупа Дамодара Госвами и другие спутники Господа узнали об этом случае, они очень испугались.
  • Текст 89
    Тем временем сын Тапаны Мишры по имени Рагхунатха Бхаттачарья оставил все свои дела и покинул дом, чтобы встретиться со Шри Чайтаньей Махапрабху.
  • Текст 90
    Рагхунатха Бхатта вышел из Варанаси в сопровождении слуги, который нес его вещи, и пошел по дороге, пролегавшей через Бенгалию.
  • Текст 91
    В Бенгалии он повстречал Рамадаса Вишвасу, который принадлежал к сословию каястх. Он был одним из доверенных лиц у правителя Бенгалии.
  • Текст 92
    Рамадас Вишваса хорошо знал все богооткровенные писания. Он учил по известной книге «Кавья-пракаша» и славился как возвышенный вайшнав, преданный Рагхунатхи [Господа Рамачандры].
  • Текст 93
    Рамадас отрекся от всего и шел увидеть Господа Джаганнатху. В пути он повторял святое имя Господа Рамы целыми сутками.
  • Текст 94
    Повстречав по пути Рагхунатху Бхатту, он поставил его поклажу себе на голову и понес ее.
  • Текст 95
    Рамадас всячески служил Рагхунатхе Бхатте — даже растирал ему стопы, так что Рагхунатха Бхатта чувствовал неловкость, позволяя ему прислуживать себе.
  • Текст 96
    «Ты почтенный человек, знаток писаний и великий преданный, — сказал ему Рагхунатха Бхатта. — Пожалуйста, не пытайся служить мне. Просто иди со мной и не беспокойся ни о чем».
  • Текст 97
    Рамадас ответил: «Я шудра, падшая душа. Служить брахману — мой долг и обет, данный мною».
  • Текст 98
    «Поэтому, пожалуйста, пусть это тебя не смущает. Я — твой слуга, и служение тебе доставляет радость моему сердцу».
  • Текст 99
    Рамадас продолжал нести вещи Рагхунатхи даса и искренне служить ему. Он непрерывно, день и ночь повторял святое имя Господа Рамачандры.
  • Текст 100
    Быстро одолев этот путь, Рагхунатха Бхатта пришел в Джаганнатха-Пури. Там он, охваченный великой радостью, встретился со Шри Чайтаньей Махапрабху и припал к Его лотосным стопам.
  • Текст 101
    Рагхунатха Бхатта пал ниц у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху. Зная, кто к Нему пришел, Господь тут же обнял его.
  • Текст 102
    Рагхунатха передал Шри Чайтанье Махапрабху поклоны от Тапаны Мишры и Чандрашекхары, а Господь спросил, как они поживают.
  • Текст 103
    «Очень хорошо, что ты пришел сюда, — сказал Господь. — Теперь сходи в храм, чтобы увидеть лотосоокого Господа Джаганнатху. Сегодня ты будешь принимать прасад у Меня».
  • Текст 104
    Господь попросил Говинду подыскать жилье для Рагхунатхи Бхатты и потом представил его всем преданным во главе со Сварупой Дамодарой Госвами.
  • Текст 105
    Рагхунатха Бхатта прожил рядом со Шри Чайтаньей Махапрабху восемь месяцев, и по милости Господа он с каждым днем ощущал все большее трансцендентное счастье.
  • Текст 106
    Время от времени он приглашал Шри Чайтанью Махапрабху к себе на обед, готовя для Него рис и овощные блюда.
  • Текст 107
    Рагхунатха Бхатта был искусным поваром. Все, что он готовил, по вкусу было подобно нектару.
  • Текст 108
    Шри Чайтанья Махапрабху с большим удовольствием ел все, что он готовил. После того как Господь наедался, Рагхунатха Бхатта вкушал остатки Его трапезы.
  • Текст 109
    Когда Рамадас Вишваса встретился со Шри Чайтаньей Махапрабху, Господь не оказал ему особой милости, хотя это была их первая встреча.
  • Текст 110
    В сердце Рамадас Вишваса был имперсоналистом, желающим слиться с бытием Господа, и очень гордился своей ученостью. И Шри Чайтанья Махапрабху, будучи всеведущим Верховным Господом, которому открыто сердце каждого, хорошо знал об этом.
  • Текст 111
    Рамадас Вишваса стал жить в Джаганнатха-Пури и преподавать «Кавья-пракашу» семье Паттанаяков [потомкам Бхавананды Рая].
  • Текст 112
    Через восемь месяцев, когда настало время прощаться с Рагхунатхой Бхаттой, Шри Чайтанья Махапрабху строго-настрого запретил ему жениться.
  • Текст 113
    Шри Чайтанья Махапрабху наказал Рагхунатхе Бхатте: «По возвращении домой служи своим престарелым родителям-преданным и старайся изучать „Шримад-Бхагаватам“ под руководством чистого вайшнава, который постиг Бога».
  • Текст 114
    Шри Чайтанья Махапрабху завершил Свою речь такими словами: «Когда-нибудь снова приходи в Нилачалу [Джаганнатха-Пури]». Сказав это, Господь надел на Рагхунатху Бхатту бусы со Своей шеи.
  • Текст 115
    На прощанье Господь обнял его и пожелал счастливого пути. Переполненный экстатической любовью, Рагхунатха Бхатта заплакал из-за предстоящей разлуки со Шри Чайтаньей Махапрабху.
  • Текст 116
    Испросив благословение у Шри Чайтаньи Махапрабху и всех преданных во главе со Сварупой Дамодарой, Рагхунатха Бхатта вернулся в Варанаси.
  • Текст 117
    Следуя наставлениям Шри Чайтаньи Махапрабху, Рагхунатха Бхатта служил своим родителям на протяжении четырех лет. Все это время он также изучал «Шримад-Бхагаватам» под руководством возвышенного вайшнава.
  • Текст 118
    Когда его родители покинули этот мир в Каши [Варанаси], Рагхунатха Бхатта отрекся от мира. Он вернулся к Шри Чайтанье Махапрабху, порвав все связи со своим домом.
  • Текст 119
    Как и прежде, Рагхунатха оставался со Шри Чайтаньей Махапрабху на протяжении восьми месяцев, после чего Господь дал ему такое указание.
  • Текст 120
    «Мой дорогой Рагхунатха, Я наказываю тебе отправиться во Вриндаван и жить там, приняв покровительство Рупы и Санатаны Госвами».
  • Текст 121
    «Живя во Вриндаване, повторяй мантру Харе Кришна день и ночь и постоянно читай „Шримад-Бхагаватам“. Кришна, Верховная Личность Бога, очень скоро прольет на тебя Свою милость».
  • Текст 122
    Сказав это, Шри Чайтанья Махапрабху обнял Рагхунатху Бхатту, и по милости Господа Рагхунатха почувствовал живительный прилив экстатической любви к Кришне.
  • Текст 123
    Шри Чайтанье Махапрабху на одном празднике дали немного бетеля без специй и гирлянду из листьев туласи длиной в четырнадцать локтей. Эту гирлянду носил Господь Джаганнатха.
  • Текст 124
    Шри Чайтанья Махапрабху дал эту гирлянду и бетель Рагхунатхе Бхатте, который стал им поклоняться и заботливо хранил их у себя.
  • Текст 125
    Испросив разрешение у Шри Чайтаньи Махапрабху, Рагхунатха Бхатта отправился во Вриндаван. Прибыв туда, он поручил себя заботам Рупы и Санатаны Госвами.
  • Текст 126
    Читая «Шримад-Бхагаватам» в обществе Рупы и Санатаны, Рагхунатха Бхатта погружался в экстатическую любовь к Кришне.
  • Текст 127
    По милости Шри Чайтаньи Махапрабху он испытывал все признаки экстатической любви: слезы, трепет тела и дрожание голоса. Глаза его наполнялись слезами, а в горле стоял комок, не позволявший читать «Шримад-Бхагаватам».
  • Текст 128
    Его голос был так же нежен, как голос кукушки, и он читал каждый стих «Шримад-Бхагаватам» на три-четыре разных мелодии, так что все слушавшие его испытывали счастье.
  • Текст 129
    Когда он читал или слушал о красоте и сладости Кришны, его переполняла экстатическая любовь и он забывал обо всем на свете.
  • Текст 130
    Так Рагхунатха Бхатта полностью предался лотосным стопам Господа Говинды, которые стали для него единственным смыслом жизни.
  • Текст 131
    Впоследствии Рагхунатха Бхатта велел своим ученикам построить храм для Говинды. Он сделал для Господа Говинды различные украшения, включая флейту и серьги в форме акул.
  • Текст 132
    Рагхунатха Бхатта не слушал мирских разговоров и не участвовал в них. Он говорил только о Кришне и поклонялся Господу день и ночь.
  • Текст 133
    Он не слушал критики в адрес вайшнавов и отказывался участвовать в обсуждении проступков кого-либо из них. Он был уверен, что все служат Кришне, и не хотел знать ни о чем другом.
  • Текст 134
    Когда Рагхунатха Бхатта Госвами погружался в памятование о Господе Кришне, он брал гирлянду из туласи и прасад Господа Джаганнатхи — подарок Шри Чайтаньи Махапрабху, — связывал их вместе и надевал на шею.
  • Текст 135
    Итак, я описал могущество милости Шри Чайтаньи Махапрабху, благодаря которой Рагхунатха Бхатта Госвами был всегда преисполнен экстатической любви к Кришне.
  • Текст 136-137
    В этой главе я рассказал три истории: о путешествии Джагадананды Пандита во Вриндаван; о том, как Шри Чайтанья Махапрабху услышал песню девадаси недалеко от храма Джаганнатхи и как по милости Шри Чайтаньи Махапрабху Рагхунатха Бхатта Госвами обрел экстатическую любовь к Кришне.
  • Текст 138
    Шри Чайтанья Махапрабху [Гаурахари] одарит любовью к Кришне всякого, кто слушает эти рассказы с верой и любовью.
  • Текст 139
    Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Шри Чайтанья-чаритамриту».

Pastimes with Jagadānanda Paṇḍita and Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura gives the following summary of the Thirteenth Chapter in his Amṛta-pravāha-bhāṣya. Thinking Śrī Caitanya Mahāprabhu to be uncomfortable sleeping on bark of plantain trees, Jagadānanda made a pillow and quilt for Him. The Lord, however, did not accept them. Then Svarūpa Dāmodara Gosvāmī made another pillow and quilt from finely shredded plantain leaves, and after strongly objecting, the Lord accepted them. With the permission of Śrī Caitanya Mahāprabhu, Jagadānanda Paṇḍita went to Vṛndāvana, where he discussed many devotional subjects with Sanātana Gosvāmī. There was also a discussion about Mukunda Sarasvatī's garment. When Jagadānanda returned to Jagannātha Purī, he presented Śrī Caitanya Mahāprabhu some gifts from Sanātana Gosvāmī, and the incident of the pīlu fruit took place.
Once, Śrī Caitanya Mahāprabhu became ecstatic upon hearing the songs of a deva-dāsī. Unaware of who was singing, He ran toward her through thorny bushes, but when Govinda informed the Lord that it was a woman singing, He immediately stopped. By this incident, Śrī Caitanya Mahāprabhu instructed everyone that sannyāsīs and Vaiṣṇavas should not hear women singing.
When Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī left Vārāṇasī on his way to Jagannātha Purī after completing his education, he met Rāmadāsa Viśvāsa Paṇḍita. Viśvāsa Paṇḍita was very proud of his education, and being an impersonalist, he was not well received by Śrī Caitanya Mahāprabhu. A partial study of the life of Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī comprises the end of this chapter.
  • TEXT 1
    Let me take shelter at the lotus feet of Lord Gauracandra. His mind became exhausted and His body very thin from the pain of separation from Kṛṣṇa, but when He felt ecstatic love for the Lord, He again became fully developed.
  • TEXT 2
    All glories to Śrī Caitanya Mahāprabhu! All glories to Nityānanda Prabhu! All glories to Advaita Ācārya! And all glories to the devotees of the Lord!
  • TEXT 3
    In the company of Jagadānanda Paṇḍita, Śrī Caitanya Mahāprabhu would taste various transcendental relationships of pure love.
  • TEXT 4
    The unhappiness of separation from Kṛṣṇa exhausted the Lord's mind and reduced the structure of His body, but when He felt emotions of ecstatic love, He again became developed and healthy.
  • TEXT 5
    Because He was very thin, when He lay down to rest on the dry bark of plantain trees, it caused Him pain in His bones.
  • TEXT 6
    All the devotees felt very unhappy to see Śrī Caitanya Mahāprabhu in pain. Indeed, they could not tolerate it. Then Jagadānanda Paṇḍita devised a remedy.
  • TEXT 7
    He acquired some fine cloth and colored it with red oxide. Then he filled it with cotton from a śimula tree.
  • TEXT 8
    In this way he made a quilt and a pillow, which he then gave to Govinda, saying, "Ask the Lord to lie on this."
  • TEXT 9
    Jagadānanda said to Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, "Today please personally persuade Śrī Caitanya Mahāprabhu to lie down on the bed."
  • TEXT 10
    When it was time for the Lord to go to bed, Svarūpa Dāmodara stayed nearby, but when Śrī Caitanya Mahāprabhu saw the quilt and pillow, He was immediately very angry.
  • TEXT 11
    The Lord inquired from Govinda, "Who has made this?" When Govinda named Jagadānanda Paṇḍita, Śrī Caitanya Mahāprabhu was somewhat fearful.
  • TEXT 12
    After asking Govinda to put aside the quilt and pillow, the Lord lay down on the dry plantain bark.
  • TEXT 13
    Svarūpa Dāmodara said to the Lord, "I cannot contradict Your supreme will, my Lord, but if You do not accept the bedding, Jagadānanda Paṇḍita will feel great unhappiness."
  • TEXT 14
    Śrī Caitanya Mahāprabhu replied, "You should bring a bedstead here for Me to lie on. Jagadānanda wants Me to enjoy material happiness.
  • TEXT 15
    "I am in the renounced order, and therefore I must lie on the floor. For Me to use a bedstead, quilt or pillow would be very shameful."
  • TEXT 16
    When Svarūpa Dāmodara returned and related all these incidents, Jagadānanda Paṇḍita felt very unhappy.
  • TEXT 17
    Then Svarūpa Dāmodara Gosvāmī devised another method. First he secured a large quantity of dry banana leaves.
  • TEXT 18
    He then tore the leaves into very fine fibers with his nails and filled two of Śrī Caitanya Mahāprabhu's outer garments with the fibers.
  • TEXT 19
    In this way, Svarūpa Dāmodara made some bedding and a pillow, and after much endeavor by the devotees, Śrī Caitanya Mahāprabhu accepted them.
  • TEXT 20
    Everyone was happy to see the Lord lie down on that bed, but Jagadānanda was inwardly angry, and externally he appeared very unhappy.
  • TEXT 21
    Formerly, when Jagadānanda Paṇḍita had desired to go to Vṛndāvana, Śrī Caitanya Mahāprabhu had not given His permission, and therefore he could not go.
  • TEXT 22
    Now, concealing his anger and unhappiness, Jagadānanda Paṇḍita again asked Śrī Caitanya Mahāprabhu for permission to go to Mathurā.
  • TEXT 23
    With great affection, Śrī Caitanya Mahāprabhu said, "If you are angry with Me when you go to Mathurā, you will merely become a beggar and criticize Me."
  • TEXT 24
    Grasping the Lord's feet, Jagadānanda Paṇḍita then said, "For a long time I have desired to go to Vṛndāvana.
  • TEXT 25
    "I could not go without Your Lordship's permission. Now You must give me permission, and I shall certainly go there."
  • TEXT 26
    Because of affection for Jagadānanda Paṇḍita, Śrī Caitanya Mahāprabhu would not permit him to depart, but Jagadānanda Paṇḍita repeatedly insisted that the Lord give him permission to go.
  • TEXT 27
    He then submitted a plea to Svarūpa Dāmodara Gosvāmī. "For a very long time," he said, "I have wanted to go to Vṛndāvana.
  • TEXT 28
    "I cannot go there, however, without the Lord's permission, which at present He denies me. He says, 'You are going because you are angry at Me.'
  • TEXT 29
    "Naturally I have a desire to go to Vṛndāvana; therefore please humbly request Him to grant His permission."
  • TEXT 30
    Thereafter, Svarūpa Dāmodara Gosvāmī submitted this appeal at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu. "Jagadānanda Paṇḍita intensely desires to go to Vṛndāvana.
  • TEXT 31
    "He begs for Your permission again and again. Therefore, please permit him to go to Mathurā and then return.
  • TEXT 32
    "You permitted him to go see mother Śacī in Bengal, and You may similarly permit him to go see Vṛndāvana and then return here."
  • TEXT 33
    At the request of Svarūpa Dāmodara, Śrī Caitanya Mahāprabhu granted Jagadānanda Paṇḍita permission to go. The Lord sent for him and instructed him as follows.
  • TEXT 34
    "You may go as far as Vārāṇasī without encountering disturbances, but beyond Vārāṇasī you should be very careful to travel on the path in the company of the kṣatriyas.
  • TEXT 35
    "As soon as the plunderers on the road see a Bengali traveling alone, they take everything from him, arrest him and do not let him go.
  • TEXT 36
    "When you reach Mathurā, you should remain with Sanātana Gosvāmī and offer respectful obeisances to the feet of all the leading men there.
  • TEXT 37
    "Do not mix freely with the residents of Mathurā; show them respect from a distance. Because you are on a different platform of devotional service, you cannot adopt their behavior and practices.
  • TEXT 38
    "Visit all twelve forests of Vṛndāvana in the company of Sanātana Gosvāmī. Do not leave his association for even a moment.
  • TEXT 39
    "You should remain in Vṛndāvana for only a short time and then return here as soon as possible. Also, do not climb Govardhana Hill to see the Gopāla Deity.
  • TEXT 40
    "Inform Sanātana Gosvāmī that I am coming to Vṛndāvana for a second time and that he should therefore arrange a place for Me to stay."
  • TEXT 41
    After saying this, the Lord embraced Jagadānanda Paṇḍita, who then worshiped the Lord's lotus feet and started for Vṛndāvana.
  • TEXT 42
    He took permission from all the devotees and then departed. Traveling on the forest path, he soon reached Vārāṇasī.
  • TEXT 43
    When he met Tapana Miśra and Candraśekhara in Vārāṇasī, they both heard from him about topics concerning Śrī Caitanya Mahāprabhu.
  • TEXT 44
    Finally Jagadānanda Paṇḍita reached Mathurā, where he met Sanātana Gosvāmī. They were very pleased to see each other.
  • TEXT 45
    After Sanātana Gosvāmī had taken Jagadānanda to see all twelve forests of Vṛndāvana, concluding with Mahāvana, they both remained in Gokula.
  • TEXT 46
    They stayed in Sanātana Gosvāmī's cave, but Jagadānanda Paṇḍita would go cook for himself at a nearby temple.
  • TEXT 47
    Sanātana Gosvāmī would beg alms from door to door in the vicinity of Mahāvana. Sometimes he would go to a temple and sometimes to a brāhmaṇa's house.
  • TEXT 48
    Sanātana Gosvāmī attended to all of Jagadānanda Paṇḍita's needs. He begged in the area of Mahāvana and brought Jagadānanda all kinds of things to eat and drink.
  • TEXT 49
    One day Jagadānanda Paṇḍita, having invited Sanātana to the nearby temple for lunch, finished his routine duties and began to cook.
  • TEXT 50
    Previously, a great sannyāsī named Mukunda Sarasvatī had given Sanātana Gosvāmī an outer garment.
  • TEXT 51
    Sanātana Gosvāmī was wearing this cloth bound about his head when he came to Jagadānanda Paṇḍita's door and sat down.
  • TEXT 52
    Assuming the reddish cloth to be a gift from Caitanya Mahāprabhu, Jagadānanda Paṇḍita was overwhelmed with ecstatic love. Thus he questioned Sanātana Gosvāmī.
  • TEXT 53
    "Where did you get that reddish cloth on your head?" Jagadānanda asked. Sanātana Gosvāmī replied, "Mukunda Sarasvatī gave it to me."
  • TEXT 54
    Hearing this, Jagadānanda Paṇḍita was immediately very angry and took a cooking pot in his hand, intending to beat Sanātana Gosvāmī.
  • TEXT 55
    Sanātana Gosvāmī, however, knew Jagadānanda Paṇḍita very well and was consequently somewhat ashamed. Jagadānanda therefore left the cooking pot on the stove and spoke as follows.
  • TEXT 56
    "You are one of the chief associates of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Indeed, no one is dearer to Him than you.
  • TEXT 57
    "Still, you have bound your head with a cloth given to you by another sannyāsī. Who can tolerate such behavior?"
  • TEXT 58
    Sanātana Gosvāmī said, "My dear Jagadānanda Paṇḍita, you are a greatly learned saint. No one is dearer to Śrī Caitanya Mahāprabhu than you.
  • TEXT 59
    "This faith in Śrī Caitanya Mahāprabhu fits you quite well. Unless you demonstrate it, how could I learn such faith?
  • TEXT 60
    "My purpose in binding my head with the cloth has now been fulfilled because I have personally seen your uncommon love for Śrī Caitanya Mahāprabhu.
  • TEXT 61
    "This saffron cloth is unfit for a Vaiṣṇava to wear; therefore I have no use for it. I shall give it to a stranger."
  • TEXT 62
    When Jagadānanda Paṇḍita finished cooking, he offered the food to Śrī Caitanya Mahāprabhu. Then he and Sanātana Gosvāmī sat down and ate the prasāda.
  • TEXT 63
    After eating the prasāda, they embraced each other and cried due to separation from Lord Caitanya.
  • TEXT 64
    They passed two months in Vṛndāvana in this way. Finally they could no longer tolerate the unhappiness of separation from Śrī Caitanya Mahāprabhu.
  • TEXT 65
    Jagadānanda Paṇḍita therefore gave Sanātana Gosvāmī the message from the Lord: "I am also coming to Vṛndāvana; please arrange a place for Me to stay."
  • TEXT 66
    When Sanātana Gosvāmī granted permission for Jagadānanda to return to Jagannātha Purī, he gave Jagadānanda some gifts for Lord Caitanya Mahāprabhu.
  • TEXT 67
    The gifts consisted of some sand from the site of the rāsa-līlā, a stone from Govardhana Hill, dry ripened pīlu fruits and a garland of small conchshells.
  • TEXT 68
    Thus Jagadānanda Paṇḍita, bearing all these gifts, started on his journey. Sanātana Gosvāmī, however, was very agitated after bidding him farewell.
  • TEXT 69
    Soon afterward, Sanātana Gosvāmī selected a place where Śrī Caitanya Mahāprabhu could stay while in Vṛndāvana. It was a temple in the highlands named Dvādaśāditya-ṭilā.
  • TEXT 70
    Sanātana Gosvāmī kept the temple very clean and in good repair. In front of it he erected a small hut.
  • TEXT 71
    Meanwhile, traveling very quickly, Jagadānanda Paṇḍita soon arrived in Jagannātha Purī, much to the joy of Śrī Caitanya Mahāprabhu and His devotees.
  • TEXT 72
    After offering prayers at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu, Jagadānanda Paṇḍita greeted everyone. Then the Lord embraced Jagadānanda very strongly.
  • TEXT 73
    Jagadānanda Paṇḍita also offered obeisances to the Lord on behalf of Sanātana Gosvāmī. Then he gave the Lord the dust from the site of the rāsa dance and the other gifts.
  • TEXT 74
    Śrī Caitanya Mahāprabhu kept all the gifts except the pīlu fruits, which He distributed to the devotees. Because the fruits were from Vṛndāvana, everyone ate them with great happiness.
  • TEXT 75
    Those devotees who were familiar with pīlu fruits sucked on the seeds, but the Bengali devotees who did not know what they were chewed the seeds and swallowed them.
  • TEXT 76
    The hot chili-like taste burned the tongues of those who chewed the seeds. The eating of pīlu fruits from Vṛndāvana was a pastime for Śrī Caitanya Mahāprabhu.
  • TEXT 77
    When Jagadānanda Paṇḍita returned from Vṛndāvana, everyone was jubilant. Thus Śrī Caitanya Mahāprabhu enjoyed His pastimes while residing at Jagannātha Purī.
  • TEXT 78
    One day when the Lord was going to the temple of Yameśvara, a female singer began to sing in the Jagannātha temple.
  • TEXT 79
    She sang a gujjarī tune in a very sweet voice, and because the subject was Jayadeva Gosvāmī's Gīta-govinda, the song attracted the attention of the entire world.
  • TEXT 80
    Hearing the song from a distance, Śrī Caitanya Mahāprabhu immediately became ecstatic. He did not know whether it was a man or a woman singing.
  • TEXT 81
    As the Lord ran in ecstasy to meet the singer, thorny hedges pricked His body.
  • TEXT 82
    Govinda ran very quickly behind the Lord, who did not feel any pain from the pricking of the thorns.
  • TEXT 83
    Śrī Caitanya Mahāprabhu was running very rapidly, and the girl was only a short distance away. Just then Govinda caught the Lord in his arms and cried, "It is a woman singing!"
  • TEXT 84
    As soon as He heard the word "woman," the Lord became externally conscious and turned back.
  • TEXT 85
    "My dear Govinda," He said, "you have saved My life. If I had touched the body of a woman, I would certainly have died.
  • TEXT 86
    "I shall never be able to repay My debt to you." Govinda replied, "Lord Jagannātha has saved You. I am insignificant."
  • TEXT 87
    Śrī Caitanya Mahāprabhu replied, "My dear Govinda, you should stay with Me always. There is danger anywhere and everywhere; therefore you should protect Me very carefully."
  • TEXT 88
    After saying this, Śrī Caitanya Mahāprabhu returned home. When Svarūpa Gosvāmī and His other attendants heard about the incident, they were very afraid.
  • TEXT 89
    During this time, Raghunātha Bhaṭṭācārya, the son of Tapana Miśra, gave up all his duties and left home, intending to meet Śrī Caitanya Mahāprabhu.
  • TEXT 90
    Accompanied by one servant carrying his baggage, Raghunātha Bhaṭṭa started from Vārāṇasī and traveled along the path leading through Bengal.
  • TEXT 91
    In Bengal he met Rāmadāsa Viśvāsa, who belonged to the kāyastha caste. He was one of the king's secretaries.
  • TEXT 92
    Rāmadāsa Viśvāsa was very learned in all the revealed scriptures. He was a teacher of the famous book Kāvya-prakāśa and was known as an advanced devotee and worshiper of Raghunātha [Lord Rāmacandra].
  • TEXT 93
    Rāmadāsa had renounced everything and was going to see Lord Jagannātha. While traveling, he chanted the holy name of Lord Rāma twenty-four hours a day.
  • TEXT 94
    When he met Raghunātha Bhaṭṭa on the way, he took Raghunātha's baggage on his head and carried it.
  • TEXT 95
    Rāmadāsa served Raghunātha Bhaṭṭa in various ways, even massaging his legs. Raghunātha Bhaṭṭa felt some hesitation in accepting all this service.
  • TEXT 96
    "You are a respectable gentleman, a learned scholar and a great devotee," he said. "Please do not try to serve me. Just come with me in a happy mood."
  • TEXT 97
    Rāmadāsa replied, "I am a śūdra, a fallen soul. To serve a brāhmaṇa is my duty and religious principle.
  • TEXT 98
    "Therefore please do not be hesitant. I am your servant, and when I serve you my heart becomes jubilant."
  • TEXT 99
    Thus Rāmadāsa carried the baggage of Raghunātha Bhaṭṭa and served him sincerely. He constantly chanted the holy name of Lord Rāmacandra day and night.
  • TEXT 100
    Traveling in this way, Raghunātha Bhaṭṭa soon arrived at Jagannātha Purī. There, with great delight, he met Śrī Caitanya Mahāprabhu and fell at His lotus feet.
  • TEXT 101
    Raghunātha Bhaṭṭa fell straight as a rod at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Then the Lord embraced him, knowing well who he was.
  • TEXT 102
    Raghunātha offered respectful obeisances to Śrī Caitanya Mahāprabhu on behalf of Tapana Miśra and Candraśekhara, and the Lord also inquired about them.
  • TEXT 103
    "It is very good that you have come here," the Lord said. "Now go see the lotus-eyed Lord Jagannātha. Today you will accept prasāda here at My place."
  • TEXT 104
    The Lord asked Govinda to arrange for Raghunātha Bhaṭṭa's accommodations and then introduced him to all the devotees, headed by Svarūpa Dāmodara Gosvāmī.
  • TEXT 105
    Thus Raghunātha Bhaṭṭa lived with Śrī Caitanya Mahāprabhu continuously for eight months, and by the Lord's mercy he felt increased transcendental happiness every day.
  • TEXT 106
    He would periodically cook rice with various vegetables and invite Śrī Caitanya Mahāprabhu to his home.
  • TEXT 107
    Raghunātha Bhaṭṭa was an expert cook. Whatever he prepared tasted just like nectar.
  • TEXT 108
    Śrī Caitanya Mahāprabhu would accept with great satisfaction all the food he prepared. After the Lord was satisfied, Raghunātha Bhaṭṭa would eat His remnants.
  • TEXT 109
    When Rāmadāsa Viśvāsa met Śrī Caitanya Mahāprabhu, the Lord did not show him any special mercy, although this was their first meeting.
  • TEXT 110
    Within his heart, Rāmadāsa Viśvāsa was an impersonalist who desired to merge into the existence of the Lord, and he was very proud of his learning. Being the omniscient Supreme Personality of Godhead, Śrī Caitanya Mahāprabhu can understand the heart of everyone, and thus He knew all these things.
  • TEXT 111
    Rāmadāsa Viśvāsa then took up residence in Jagannātha Purī and taught the Kāvya-prakāśa to the Paṭṭanāyaka family [the descendants of Bhavānanda Rāya].
  • TEXT 112
    After eight months, when Śrī Caitanya Mahāprabhu bade farewell to Raghunātha Bhaṭṭa, the Lord flatly forbade him to marry. "Do not marry," the Lord said.
  • TEXT 113
    Śrī Caitanya Mahāprabhu said to Raghunātha Bhaṭṭa, "When you return home, serve your aged father and mother, who are devotees, and try to study Śrīmad-Bhāgavatam from a pure Vaiṣṇava who has realized God."
  • TEXT 114
    Śrī Caitanya Mahāprabhu concluded, "Come again to Nīlācala [Jagannātha Purī]." After saying this, the Lord put His own neck beads on Raghunātha Bhaṭṭa's neck.
  • TEXT 115
    Then the Lord embraced him and bade him farewell. Overwhelmed with ecstatic love, Raghunātha Bhaṭṭa began to cry due to imminent separation from Śrī Caitanya Mahāprabhu.
  • TEXT 116
    After taking permission from Śrī Caitanya Mahāprabhu and all the devotees, headed by Svarūpa Dāmodara, Raghunātha Bhaṭṭa returned to Vārāṇasī.
  • TEXT 117
    In accordance with the instructions of Śrī Caitanya Mahāprabhu, he continuously rendered service to his mother and father for four years. He also regularly studied the Śrīmad-Bhāgavatam from a self-realized Vaiṣṇava.
  • TEXT 118
    Then his parents died at Kāśī [Vārāṇasī], and he became detached. He therefore returned to Śrī Caitanya Mahāprabhu, giving up all relationships with his home.
  • TEXT 119
    As previously, Raghunātha remained continuously with Śrī Caitanya Mahāprabhu for eight months. Then the Lord gave him the following order.
  • TEXT 120
    "My dear Raghunātha, go to Vṛndāvana, following My instructions, and place yourself under the care of Rūpa and Sanātana Gosvāmīs.
  • TEXT 121
    "In Vṛndāvana you should chant the Hare Kṛṣṇa mantra twenty-four hours a day and read Śrīmad-Bhāgavatam continuously. Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, will very soon bestow His mercy upon you."
  • TEXT 122
    After saying this, Śrī Caitanya Mahāprabhu embraced Raghunātha Bhaṭṭa, and by the Lord's mercy Raghunātha was enlivened with ecstatic love for Kṛṣṇa.
  • TEXT 123
    At a festival Śrī Caitanya Mahāprabhu had been given some unspiced betel and a garland of tulasī leaves fourteen cubits long. The garland had been worn by Lord Jagannātha.
  • TEXT 124
    Śrī Caitanya Mahāprabhu gave the garland and betel to Raghunātha Bhaṭṭa, who accepted them as a worshipable Deity, preserving them very carefully.
  • TEXT 125
    Taking permission from Śrī Caitanya Mahāprabhu, Raghunātha Bhaṭṭa then departed for Vṛndāvana. When he arrived there, he put himself under the care of Rūpa and Sanātana Gosvāmīs.
  • TEXT 126
    When reciting Śrīmad-Bhāgavatam in the company of Rūpa and Sanātana, Raghunātha Bhaṭṭa would be overwhelmed with ecstatic love for Kṛṣṇa.
  • TEXT 127
    By the mercy of Śrī Caitanya Mahāprabhu, he experienced the symptoms of ecstatic love-tears, trembling, and faltering of the voice. His eyes filled with tears, his throat became choked, and thus he could not recite Śrīmad Bhāgavatam.
  • TEXT 128
    His voice was as sweet as a cuckoo's, and he would recite each verse of Śrīmad-Bhāgavatam in three or four tunes. Thus his recitations were very sweet to hear.
  • TEXT 129
    When he recited or heard about the beauty and sweetness of Kṛṣṇa, he would be overwhelmed with ecstatic love and become oblivious to everything.
  • TEXT 130
    Thus Raghunātha Bhaṭṭa surrendered fully at the lotus feet of Lord Govinda, and those lotus feet became his life and soul.
  • TEXT 131
    Subsequently Raghunātha Bhaṭṭa ordered his disciples to construct a temple for Govinda. He prepared various ornaments for Govinda, including a flute and earrings shaped like sharks
  • TEXT 132
    Raghunātha Bhaṭṭa would neither hear nor speak about anything of the material world. He would simply discuss Kṛṣṇa and worship the Lord day and night.
  • TEXT 133
    He would not listen to blasphemy of a Vaiṣṇava, nor would he listen to talk of a Vaiṣṇava's misbehavior. He knew only that everyone was engaged in Kṛṣṇa's service; he did not understand anything else.
  • TEXT 134
    When Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī was absorbed in remembrance of Lord Kṛṣṇa, he would take the tulasī garland and the prasāda of Lord Jagannātha given to him by Śrī Caitanya Mahāprabhu, bind them together and wear them on his neck.
  • TEXT 135
    Thus I have described the powerful mercy of Śrī Caitanya Mahāprabhu, by which Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī remained constantly overwhelmed with ecstatic love for Kṛṣṇa.
  • TEXTS 136-137
    In this chapter I have spoken about three topics: Jagadānanda Paṇḍita's visit to Vṛndāvana, Śrī Caitanya Mahāprabhu's listening to the song of the deva-dāsī at the temple of Jagannātha, and how Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī achieved ecstatic love of Kṛṣṇa by the mercy of Śrī Caitanya Mahāprabhu.
  • TEXT 138
    Śrī Caitanya Mahāprabhu [Gaurahari] bestows ecstatic love for Kṛṣṇa upon anyone who hears all these topics with faith and love.
  • TEXT 139
    Praying at the lotus feet of Śrī Rūpa and Śrī Raghunātha, always desiring their mercy, I, Kṛṣṇadāsa, narrate Śrī Caitanya-caritāmṛta, following in their footsteps.
    Thus end the Bhaktivedanta purports to Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, Thirteenth Chapter, describing Jagadānanda Paṇḍita's visit to Vṛndāvana, the Lord's hearing the song of the deva-dāsī, and Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī's achieving love of Kṛṣṇa.