ТЕКСТ 54
ТЕКСТ 54
ш́уни’ пан̣д̣итера мане кродха упаджила
бха̄тера ха̄н̣д̣и ха̄те лан̃а̄ ма̄рите а̄ила
бха̄тера ха̄н̣д̣и ха̄те лан̃а̄ ма̄рите а̄ила
Перевод
Услышав это, Джагадананда Пандит впал в гнев. Он схватил кухонный горшок и уже готов был ударить им Санатану Госвами.
śuni' paṇḍitera mane krodha upajila
bhātera hāṇḍi hāte lañā mārite āila
bhātera hāṇḍi hāte lañā mārite āila
ш́уни’ пан̣д̣итера мане кродха упаджила
бха̄тера ха̄н̣д̣и ха̄те лан̃а̄ ма̄рите а̄ила
бха̄тера ха̄н̣д̣и ха̄те лан̃а̄ ма̄рите а̄ила
Перевод
Hearing this, Jagadānanda Paṇḍita was immediately very angry and took a cooking pot in his hand, intending to beat Sanātana Gosvāmī.
Перевод
Услышав это, Джагадананда Пандит впал в гнев. Он схватил кухонный горшок и уже готов был ударить им Санатану Госвами.