śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa
Перевод
Praying at the lotus feet of Śrī Rūpa and Śrī Raghunātha, always desiring their mercy, I, Kṛṣṇadāsa, narrate Śrī Caitanya-caritāmṛta, following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, Thirteenth Chapter, describing Jagadānanda Paṇḍita's visit to Vṛndāvana, the Lord's hearing the song of the deva-dāsī, and Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī's achieving love of Kṛṣṇa.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, Thirteenth Chapter, describing Jagadānanda Paṇḍita's visit to Vṛndāvana, the Lord's hearing the song of the deva-dāsī, and Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī's achieving love of Kṛṣṇa.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 13.139
Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 13.139
ш́рӣ-рӯпа-рагхуна̄тха-паде йа̄ра а̄ш́а
чаитанйа-чарита̄мр̣та кахе кр̣шн̣ада̄са
чаитанйа-чарита̄мр̣та кахе кр̣шн̣ада̄са
Перевод
Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Шри Чайтанья-чаритамриту».
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к тринадцатой главе Антья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», в которой рассказывается о путешествии Джагадананды Пандита во Вриндаван, о том, как Господь слушал песню девадаси, и о том, как Рагхунатха Бхатта Госвами обрел любовь к Кришне.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 13.139
Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 13.139
śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa
ш́рӣ-рӯпа-рагхуна̄тха-паде йа̄ра а̄ш́а
чаитанйа-чарита̄мр̣та кахе кр̣шн̣ада̄са
чаитанйа-чарита̄мр̣та кахе кр̣шн̣ада̄са
Перевод
Praying at the lotus feet of Śrī Rūpa and Śrī Raghunātha, always desiring their mercy, I, Kṛṣṇadāsa, narrate Śrī Caitanya-caritāmṛta, following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, Thirteenth Chapter, describing Jagadānanda Paṇḍita's visit to Vṛndāvana, the Lord's hearing the song of the deva-dāsī, and Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī's achieving love of Kṛṣṇa.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, Thirteenth Chapter, describing Jagadānanda Paṇḍita's visit to Vṛndāvana, the Lord's hearing the song of the deva-dāsī, and Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī's achieving love of Kṛṣṇa.
Перевод
Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Шри Чайтанья-чаритамриту».
Комментарий
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к тринадцатой главе Антья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», в которой рассказывается о путешествии Джагадананды Пандита во Вриндаван, о том, как Господь слушал песню девадаси, и о том, как Рагхунатха Бхатта Госвами обрел любовь к Кришне.