ТЕКСТ 76
ТЕКСТ 76
мукхе та̄ра джха̄ла гела, джихва̄ каре джва̄ла̄
вр̣нда̄ванера ‘пӣлу’ кха̄ите эи эка лӣла̄
вр̣нда̄ванера ‘пӣлу’ кха̄ите эи эка лӣла̄
Перевод
У семян дерева пилу острый вкус, поэтому те, кто разжевал семена, обожгли себе язык. Так вкушение этих плодов из Вриндавана стало еще одним из развлечений Шри Чайтаньи Махапрабху.
mukhe tāra jhāla gela, jihvā kare jvālā
vṛndāvanera 'pīlu' khāite ei eka līlā
vṛndāvanera 'pīlu' khāite ei eka līlā
мукхе та̄ра джха̄ла гела, джихва̄ каре джва̄ла̄
вр̣нда̄ванера ‘пӣлу’ кха̄ите эи эка лӣла̄
вр̣нда̄ванера ‘пӣлу’ кха̄ите эи эка лӣла̄
Перевод
The hot chili-like taste burned the tongues of those who chewed the seeds. The eating of pīlu fruits from Vṛndāvana was a pastime for Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Перевод
У семян дерева пилу острый вкус, поэтому те, кто разжевал семена, обожгли себе язык. Так вкушение этих плодов из Вриндавана стало еще одним из развлечений Шри Чайтаньи Махапрабху.