sañjaya uvāca
evam ukto hṛṣīkeśo
guḍākeśena bhārata
senayor ubhayor madhye
sthāpayitvā rathottamam
Перевод
Sañjaya said: O descendant of Bharata, being thus addressed by Arjuna, Lord Kṛṣṇa drew up the fine chariot in the midst of the armies of both parties.
Бг 1.24
Бг 1.24
сан̃джайа ува̄ча
эвам укто хр̣шӣкеш́о
гуд̣а̄кеш́ена бха̄рата
сенайор убхайор мадхйе
стха̄пайитва̄ ратхоттамам
Перевод
Санджая сказал: О потомок Бхараты, в ответ на просьбу Арджуны Господь Кришна вывел его великолепную колесницу на середину между армиями обеих сторон.
В этом стихе Арджуна назван Гудакешей. Гуд̣а̄ка̄ означает «сон», а гуд̣а̄кеш́а — «тот, кто победил сон». Сон также означает невежество. Таким образом, благодаря своей дружбе с Кришной Арджуна сумел победить и сон, и невежество. Будучи великим преданным Кришны, он ни на мгновение не забывал о Кришне, ибо такова природа преданного. Бодрствуя или находясь во сне, преданный ни на мгновение не забывает Господа: он непрестанно думает об имени Кришны, Его форме, качествах и играх. Таким образом, именно потому, что преданный постоянно думает о Кришне, ему удаётся победить и сон, и невежество. Такое состояние называют сознанием Кришны, или самадхи. Будучи Хришикешей, повелителем чувств и ума всех живых существ, Кришна знал, почему Арджуна попросил Его поставить колесницу между двумя армиями. Исполнив его просьбу, Господь сказал следующее.
sañjaya uvāca
evam ukto hṛṣīkeśo
guḍākeśena bhārata
senayor ubhayor madhye
sthāpayitvā rathottamam
сан̃джайа ува̄ча
эвам укто хр̣шӣкеш́о
гуд̣а̄кеш́ена бха̄рата
сенайор убхайор мадхйе
стха̄пайитва̄ ратхоттамам
Перевод
Sañjaya said: O descendant of Bharata, being thus addressed by Arjuna, Lord Kṛṣṇa drew up the fine chariot in the midst of the armies of both parties.
Перевод
Санджая сказал: О потомок Бхараты, в ответ на просьбу Арджуны Господь Кришна вывел его великолепную колесницу на середину между армиями обеих сторон.
Комментарий
Комментарий
В этом стихе Арджуна назван Гудакешей. Гуд̣а̄ка̄ означает «сон», а гуд̣а̄кеш́а — «тот, кто победил сон». Сон также означает невежество. Таким образом, благодаря своей дружбе с Кришной Арджуна сумел победить и сон, и невежество. Будучи великим преданным Кришны, он ни на мгновение не забывал о Кришне, ибо такова природа преданного. Бодрствуя или находясь во сне, преданный ни на мгновение не забывает Господа: он непрестанно думает об имени Кришны, Его форме, качествах и играх. Таким образом, именно потому, что преданный постоянно думает о Кришне, ему удаётся победить и сон, и невежество. Такое состояние называют сознанием Кришны, или самадхи. Будучи Хришикешей, повелителем чувств и ума всех живых существ, Кришна знал, почему Арджуна попросил Его поставить колесницу между двумя армиями. Исполнив его просьбу, Господь сказал следующее.