Бг 1.10
апарйа̄птам̇ тад асма̄кам̇
балам̇ бхӣшма̄бхиракшитам
парйа̄птам̇ тв идам этеша̄м̇
балам̇ бхӣма̄бхиракшитам
Перевод
Нашы силы неизмеримы, и мы отлично защищены дедом Бхишмой, тогда как сила Пандавов, тщательно обороняемых Бхимой, ограничена.
Комментарий
Здесь Дурьйодхана даёт сравнительную оценку военных сил враждующих сторон. Он считает силу своей армии неизмеримой, особенно потому, что её надёжно защищает самый опытный военачальник — дед Бхишма. С другой стороны, силы Пандавов ограничены и защищены менее опытным военачальником Бхимой, который в присутствии Бхишмы кажется незначительным. Дурьйодхана всегда завидовал Бхиме, потому что хорошо знал: если ему и суждено погибнуть, то убить его сможет только Бхима. Но в то же время он был уверен в своей победе, рассчитывая на присутствие Бхишмы, который был куда более выдающимся полководцем, чем Бхима. Другими словами, у Дурьйодханы были все основания полагать, что он выйдет победителем из этого сражения.