там̇ нармада̄йа̄с тат̣а уттаре балер
йа р̣твиджас те бхр̣гукаччха-сам̇джн̃аке
правартайанто бхр̣гавах̣ кратӯттамам̇
вйачакшата̄ра̄д удитам̇ йатха̄ равим
йа р̣твиджас те бхр̣гукаччха-сам̇джн̃аке
правартайанто бхр̣гавах̣ кратӯттамам̇
вйачакшата̄ра̄д удитам̇ йатха̄ равим
Перевод
Вскоре брахманы, потомки Бхригу, совершавшие жертвоприношение на поле Бхригукаччха, что на северном берегу реки Нармады, увидели Ваманадеву, походившего на только что взошедшее солнце.
TEXT 21
TEXT 21
taṁ narmadāyās taṭa uttare baler
ya ṛtvijas te bhṛgukaccha-saṁjñake
pravartayanto bhṛgavaḥ kratūttamaṁ
vyacakṣatārād uditaṁ yathā ravim
ya ṛtvijas te bhṛgukaccha-saṁjñake
pravartayanto bhṛgavaḥ kratūttamaṁ
vyacakṣatārād uditaṁ yathā ravim
Перевод
While engaged in performing the sacrifice in the field known as Bhṛgukaccha, on the northern bank of the Narmadā River, the brahminical priests, the descendants of Bhṛgu, saw Vāmanadeva to be like the sun rising nearby.
там̇ нармада̄йа̄с тат̣а уттаре балер
йа р̣твиджас те бхр̣гукаччха-сам̇джн̃аке
правартайанто бхр̣гавах̣ кратӯттамам̇
вйачакшата̄ра̄д удитам̇ йатха̄ равим
йа р̣твиджас те бхр̣гукаччха-сам̇джн̃аке
правартайанто бхр̣гавах̣ кратӯттамам̇
вйачакшата̄ра̄д удитам̇ йатха̄ равим
taṁ narmadāyās taṭa uttare baler
ya ṛtvijas te bhṛgukaccha-saṁjñake
pravartayanto bhṛgavaḥ kratūttamaṁ
vyacakṣatārād uditaṁ yathā ravim
ya ṛtvijas te bhṛgukaccha-saṁjñake
pravartayanto bhṛgavaḥ kratūttamaṁ
vyacakṣatārād uditaṁ yathā ravim
Перевод
Вскоре брахманы, потомки Бхригу, совершавшие жертвоприношение на поле Бхригукаччха, что на северном берегу реки Нармады, увидели Ваманадеву, походившего на только что взошедшее солнце.
Перевод
While engaged in performing the sacrifice in the field known as Bhṛgukaccha, on the northern bank of the Narmadā River, the brahminical priests, the descendants of Bhṛgu, saw Vāmanadeva to be like the sun rising nearby.