TEXT 52
TEXT 52
devakyāḥ śayane nyasya
vasudevo ’tha dārikām
pratimucya pador loham
āste pūrvavad āvṛtaḥ
vasudevo ’tha dārikām
pratimucya pador loham
āste pūrvavad āvṛtaḥ
Перевод
Vasudeva placed the female child on the bed of Devakī, bound his legs with the iron shackles, and thus remained there as before.
девакйа̄х̣ ш́айане нйасйа
васудево ’тха да̄рика̄м
пратимучйа падор лохам
а̄сте пӯрвавад а̄вр̣тах̣
васудево ’тха да̄рика̄м
пратимучйа падор лохам
а̄сте пӯрвавад а̄вр̣тах̣
devakyāḥ śayane nyasya
vasudevo ’tha dārikām
pratimucya pador loham
āste pūrvavad āvṛtaḥ
vasudevo ’tha dārikām
pratimucya pador loham
āste pūrvavad āvṛtaḥ
Перевод
Васудева положил девочку на постель Деваки и, замкнув у себя на ногах железные кандалы, вновь стал пленником.
Перевод
Vasudeva placed the female child on the bed of Devakī, bound his legs with the iron shackles, and thus remained there as before.