pulastyo ’janayat patnyām
agastyaṁ ca havirbhuvi
so ’nya-janmani dahrāgnir
viśravāś ca mahā-tapāḥ
agastyaṁ ca havirbhuvi
so ’nya-janmani dahrāgnir
viśravāś ca mahā-tapāḥ
Перевод
Pulastya begot in his wife, Havirbhū, one son of the name Agastya, who in his next birth became Dahrāgni. Besides him, Pulastya begot another very great and saintly son, whose name was Viśravā.
ШБ 4.1.36
ШБ 4.1.36
пуластйо ’джанайат патнйа̄м
агастйам̇ ча хавирбхуви
со ’нйа-джанмани дахра̄гнир
виш́рава̄ш́ ча маха̄-тапа̄х̣
агастйам̇ ча хавирбхуви
со ’нйа-джанмани дахра̄гнир
виш́рава̄ш́ ча маха̄-тапа̄х̣
Перевод
Пуластья зачал во чреве своей жены Хавирбху сына по имени Агастья, который в следующей жизни стал Дахрагни. Помимо Агастьи у Пуластьи был еще один сын, великий подвижник Вишрава.
pulastyo ’janayat patnyām
agastyaṁ ca havirbhuvi
so ’nya-janmani dahrāgnir
viśravāś ca mahā-tapāḥ
agastyaṁ ca havirbhuvi
so ’nya-janmani dahrāgnir
viśravāś ca mahā-tapāḥ
пуластйо ’джанайат патнйа̄м
агастйам̇ ча хавирбхуви
со ’нйа-джанмани дахра̄гнир
виш́рава̄ш́ ча маха̄-тапа̄х̣
агастйам̇ ча хавирбхуви
со ’нйа-джанмани дахра̄гнир
виш́рава̄ш́ ча маха̄-тапа̄х̣
Перевод
Pulastya begot in his wife, Havirbhū, one son of the name Agastya, who in his next birth became Dahrāgni. Besides him, Pulastya begot another very great and saintly son, whose name was Viśravā.
Перевод
Пуластья зачал во чреве своей жены Хавирбху сына по имени Агастья, который в следующей жизни стал Дахрагни. Помимо Агастьи у Пуластьи был еще один сын, великий подвижник Вишрава.