tasya yakṣa-patir devaḥ
kuberas tv iḍaviḍā-sutaḥ
rāvaṇaḥ kumbhakarṇaś ca
tathānyasyāṁ vibhīṣaṇaḥ
kuberas tv iḍaviḍā-sutaḥ
rāvaṇaḥ kumbhakarṇaś ca
tathānyasyāṁ vibhīṣaṇaḥ
Перевод
Viśravā had two wives. The first wife was Iḍaviḍā, from whom Kuvera, the master of all Yakṣas, was born, and the next wife was named Keśinī, from whom three sons were born—Rāvaṇa, Kumbhakarṇa and Vibhīṣaṇa.
ШБ 4.1.37
ШБ 4.1.37
тасйа йакша-патир девах̣
куберас тв ид̣авид̣а̄-сутах̣
ра̄ван̣ах̣ кумбхакарн̣аш́ ча
татха̄нйасйа̄м̇ вибхӣшан̣ах̣
куберас тв ид̣авид̣а̄-сутах̣
ра̄ван̣ах̣ кумбхакарн̣аш́ ча
татха̄нйасйа̄м̇ вибхӣшан̣ах̣
Перевод
У Вишравы было две жены. Его первая жена, Идавида, родила Куверу, повелителя якшей, а у второй жены, которую звали Кешини, родились три сына: Равана, Кумбхакарна и Вибхишана.
tasya yakṣa-patir devaḥ
kuberas tv iḍaviḍā-sutaḥ
rāvaṇaḥ kumbhakarṇaś ca
tathānyasyāṁ vibhīṣaṇaḥ
kuberas tv iḍaviḍā-sutaḥ
rāvaṇaḥ kumbhakarṇaś ca
tathānyasyāṁ vibhīṣaṇaḥ
тасйа йакша-патир девах̣
куберас тв ид̣авид̣а̄-сутах̣
ра̄ван̣ах̣ кумбхакарн̣аш́ ча
татха̄нйасйа̄м̇ вибхӣшан̣ах̣
куберас тв ид̣авид̣а̄-сутах̣
ра̄ван̣ах̣ кумбхакарн̣аш́ ча
татха̄нйасйа̄м̇ вибхӣшан̣ах̣
Перевод
Viśravā had two wives. The first wife was Iḍaviḍā, from whom Kuvera, the master of all Yakṣas, was born, and the next wife was named Keśinī, from whom three sons were born—Rāvaṇa, Kumbhakarṇa and Vibhīṣaṇa.
Перевод
У Вишравы было две жены. Его первая жена, Идавида, родила Куверу, повелителя якшей, а у второй жены, которую звали Кешини, родились три сына: Равана, Кумбхакарна и Вибхишана.