evaṁ cet tarhi bhojendra
pura-grāma-vrajādiṣu
anirdaśān nirdaśāṁś ca
haniṣyāmo ’dya vai śiśūn
pura-grāma-vrajādiṣu
anirdaśān nirdaśāṁś ca
haniṣyāmo ’dya vai śiśūn
Перевод
If this is so, O King of the Bhoja dynasty, beginning today we shall kill all the children born in all the villages, towns and pasturing grounds within the past ten days or slightly more.
ШБ 10.4.31
ШБ 10.4.31
эвам̇ чет тархи бходжендра
пура-гра̄ма-враджа̄дишу
анирдаш́а̄н нирдаш́а̄м̇ш́ ча
ханишйа̄мо ’дйа ваи ш́иш́ӯн
пура-гра̄ма-враджа̄дишу
анирдаш́а̄н нирдаш́а̄м̇ш́ ча
ханишйа̄мо ’дйа ваи ш́иш́ӯн
Перевод
Коли так, о царь династии Бходжи, тогда мы сегодня же начнем убивать во всех деревнях, городах и на пастбищах всех детей, которые родились за последние десять дней или немногим раньше.
evaṁ cet tarhi bhojendra
pura-grāma-vrajādiṣu
anirdaśān nirdaśāṁś ca
haniṣyāmo ’dya vai śiśūn
pura-grāma-vrajādiṣu
anirdaśān nirdaśāṁś ca
haniṣyāmo ’dya vai śiśūn
эвам̇ чет тархи бходжендра
пура-гра̄ма-враджа̄дишу
анирдаш́а̄н нирдаш́а̄м̇ш́ ча
ханишйа̄мо ’дйа ваи ш́иш́ӯн
пура-гра̄ма-враджа̄дишу
анирдаш́а̄н нирдаш́а̄м̇ш́ ча
ханишйа̄мо ’дйа ваи ш́иш́ӯн
Перевод
If this is so, O King of the Bhoja dynasty, beginning today we shall kill all the children born in all the villages, towns and pasturing grounds within the past ten days or slightly more.
Перевод
Коли так, о царь династии Бходжи, тогда мы сегодня же начнем убивать во всех деревнях, городах и на пастбищах всех детей, которые родились за последние десять дней или немногим раньше.