11 / The Deliverance of Pauṇḍraka and the King of Kāśī


Seeing Paundraka imitating His posture and dress, He (Lord Krishna) could not check His laughter.
The story of King Pauṇḍraka is very interesting because there have always been many rascals and fools who have considered themselves to be God. Even in the presence of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, there was such a foolish person. His name was Pauṇḍraka, and he wanted to declare himself to be God. While Lord Balarāma was absent in Vṛndāvana, this King Pauṇḍraka, the King of the Karūṣa province, being foolish and puffed up, sent a messenger to Lord Kṛṣṇa. Lord Kṛṣṇa is accepted as the Supreme Personality of Godhead, and King Pauṇḍraka directly challenged Kṛṣṇa through the messenger, who stated that Pauṇḍraka, and not Kṛṣṇa, was Vāsudeva. In the present day there are many foolish followers of such rascals. Similarly, in his day, many foolish men accepted Pauṇḍraka as the Supreme Personality of Godhead. Because he could not estimate his own position, Pauṇḍraka falsely thought himself to be Lord Vāsudeva. Thus the messenger declared to Kṛṣṇa that out of his causeless mercy, King Pauṇḍraka, the Supreme Personality of Godhead, had descended on the earth just to deliver all distressed persons.
Surrounded by many other foolish persons, this rascal Pauṇḍraka had actually concluded that he was Vāsudeva, the Supreme Personality of Godhead. This kind of conclusion is certainly childish. When children are playing, they sometimes create a king amongst themselves, and the child who is selected thinks that he is the king. Similarly, many foolish persons, due to ignorance, select another fool as God, and then the rascal considers himself God, as if God could be created by childish play or by the votes of men. Under this false impression, thinking himself the Supreme Lord, Pauṇḍraka sent his messenger to Dvārakā to challenge the position of Kṛṣṇa. The messenger reached the royal assembly of Kṛṣṇa in Dvārakā and conveyed the message given by his master, Pauṇḍraka. The message contained the following statements.
"I am the only Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva. There is no man who can compete with me. I have descended as King Pauṇḍraka, taking compassion on the distressed conditioned souls out of my unlimited causeless mercy. You have falsely taken the position of Vāsudeva without authority, but You should not propagate this false idea. You must give up Your position. O descendant of the Yadu dynasty, please give up all the symbols of Vāsudeva which You have falsely assumed. And after giving up this position, come and surrender unto me. If out of Your gross impudence You do not care for my words, then I challenge You to fight. I am inviting You to a battle in which the decision will be settled."
When all the members of the royal assembly, including King Ugrasena, heard this message sent by Pauṇḍraka, they laughed very loudly for a considerable time. After enjoying the loud laughter of all the members of the assembly, Kṛṣṇa replied to the messenger as follows: "O messenger of Pauṇḍraka, you may carry My message to your master: He is a foolish rascal. I directly call him a rascal, and I refuse to follow his instructions. I shall never give up the symbols of Vāsudeva, especially My disc. I shall use this disc to kill not only King Pauṇḍraka but all his followers also. I shall destroy Pauṇḍraka and his foolish associates, who merely constitute a society of cheaters and cheated. When this action is taken, foolish King, you will have to conceal your face in disgrace, and when your head is severed from your body by My disc, it will be surrounded by meat-eating birds like vultures, hawks and eagles. At that time, instead of becoming My shelter as you have demanded, you will be subjected to the mercy of these low-born birds. At that time your body will be thrown to the dogs, who will eat it with great pleasure."
The messenger carried the words of Lord Kṛṣṇa to his master, Pauṇḍraka, who patiently heard all these insults. Without waiting longer, Lord Śrī Kṛṣṇa immediately started out on His chariot to punish the rascal Pauṇḍraka. Because at that time the King of Karūṣa was living with his friend the King of Kāśī, Kṛṣṇa surrounded the whole city of Kāśī.
King Pauṇḍraka was a great warrior, and as soon as he heard of Kṛṣṇa's attack, he came out of the city along with two akṣauhiṇī divisions of soldiers. The King of Kāśī was also a friend to King Pauṇḍraka, and he came out with three akṣauhiṇī divisions. When the two kings came before Lord Kṛṣṇa to oppose Him, Kṛṣṇa saw Pauṇḍraka face to face for the first time. Kṛṣṇa saw that Pauṇḍraka had decorated himself with the symbols of the conchshell, disc, lotus and club. He carried the Śārṅga bow, and on his chest was the insignia of Śrīvatsa. His neck was decorated with a false Kaustubha jewel, and he wore a flower garland in exact imitation of Lord Vāsudeva. He was dressed in yellow colored silken garments, and the flag on his chariot carried the symbol of Garuḍa, exactly imitating Kṛṣṇa's. He had a very valuable helmet on his head, and his earrings, like swordfish, glittered brilliantly. On the whole, however, his dress and makeup were clearly imitation. Anyone could understand that he was just like someone onstage playing the part of Vāsudeva in false dress. When Lord Śrī Kṛṣṇa saw Pauṇḍraka imitating His posture and dress, He could not check His laughter, and thus He laughed with great satisfaction.
The soldiers on the side of King Pauṇḍraka began to shower their weapons upon Kṛṣṇa. The weapons, including various kinds of tridents, clubs, poles, lances, swords, daggers and arrows, came flying in waves, and Kṛṣṇa counteracted them. He smashed not only the weapons but also the soldiers and assistants of Pauṇḍraka, just as during the dissolution of this universe the fire of devastation burns everything to ashes. The elephants, chariots, horses, and infantry belonging to the opposite party were scattered by the weapons of Kṛṣṇa. The whole battlefield became scattered with the bodies of animals and chariots. There were fallen horses, elephants, men, asses and camels. Although the devastated battlefield appeared like the dancing place of Lord Śiva at the time of the dissolution of the world, the warriors who were on the side of Kṛṣṇa were very much encouraged by seeing this, and they fought with greater strength.
At this time, Lord Kṛṣṇa told Pauṇḍraka, "Pauṇḍraka, you requested Me to give up the symbols of Lord Viṣṇu, specifically My disc. Now I will give it up to you. Be careful! You falsely declare yourself to be Vasudeva, imitating Myself. Therefore no one is a greater fool than you." From this statement of Kṛṣṇa's it is clear that any rascal who advertises himself as God is the greatest fool in human society. Kṛṣṇa continued: "Now, Pauṇḍraka, I shall force you to give up this false representation. You wanted Me to surrender unto you. Now this is your opportunity. We shall now fight, and if I am defeated and you become victorious, I shall certainly surrender unto you." In this way, after chastising Pauṇḍraka very severely, He smashed his chariot to pieces by shooting an arrow. With the help of His disc He separated the head of Pauṇḍraka from his body, just as Indra shaves off the peaks of mountains by striking them with his thunderbolt. Similarly, He also killed the King of Kāśī with His arrows. Lord Kṛṣṇa specifically arranged to throw the head of the King of Kāśī into the city of Kāśī itself so that his relatives and family members could see it. This was done by Kṛṣṇa just as a hurricane carries a lotus petal here and there. Lord Kṛṣṇa killed Pauṇḍraka and his friend Kāśīrāja on the battlefield, and then He returned to His capital city, Dvārakā.
When Lord Kṛṣṇa returned to the city of Dvārakā, all the Siddhas from the heavenly planets were singing the glories of the Lord. As far as Pauṇḍraka was concerned, somehow or other he was always thinking of Lord Vāsudeva by falsely dressing himself in that way, and therefore Pauṇḍraka achieved sārūpya, one of the five kinds of liberation, and was thus promoted to the Vaikuṇṭha planets, where the devotees have the same bodily features as Viṣṇu, with four hands holding the four symbols. Factually, his meditation was concentrated on the Viṣṇu form, but because he thought himself to be Lord Viṣṇu, it was offensive. After being killed by Kṛṣṇa, however, that offense was also mitigated. Thus he was given sārūpya liberation, and he attained the same form as the Lord.
When the head of the King of Kāśī was thrown through the city gate, people gathered and were astonished to see that wonderful thing. When they found out that there were earrings on it, they could understand that it was someone's head. They conjectured as to whose head it might be. Some thought it was Kṛṣṇa's head because Kṛṣṇa was the enemy of Kāśīrāja, and they calculated that the King of Kāśī might have thrown Kṛṣṇa's head into the city so that the people might take pleasure that the enemy was killed. But it was finally detected that the head was not Kṛṣṇa's, but that of Kāśīrāja himself. When it was so ascertained, the queens of the King of Kāśī immediately approached and began to lament the death of their husband. "Our dear lord," they cried, "upon your death, we have become just like dead bodies."
The King of Kāśī had one son whose name was Sudakṣiṇa. After observing the ritualistic funeral ceremonies, he took a vow that since Kṛṣṇa was the enemy of his father, he would kill Kṛṣṇa and in this way liquidate his debts to his father. Therefore, accompanied by a learned priest qualified to help him, he began to worship Mahādeva, Lord Śiva. The lord of the kingdom of Kāśī is Viśvanātha (Lord Śiva). The temple of Lord Viśvanātha is still existing in Vārāṇasī, and many thousands of pilgrims still gather daily in that temple. By the worship of Sudakṣiṇa, Lord Śiva was very much pleased, and he wanted to give a benediction to his devotee. Sudakṣiṇa's purpose was to kill Kṛṣṇa, and therefore he prayed for a specific power by which he could kill Him. Lord Śiva advised that Sudakṣiṇa, assisted by the brāhmaṇas, execute the ritualistic ceremony for killing one's enemy. This ceremony is also mentioned in some of the Tantras. Lord Śiva informed Sudakṣiṇa that if such a black ritualistic ceremony were performed properly, then the evil spirit named Dakṣiṇāgni would appear to carry out any order given to him. He would have to be employed, however, to kill someone other than a qualified brāhmaṇa. In such a case he would be accompanied by Lord Śiva's ghostly companions, and the desire of Sudakṣiṇa to kill his enemy would be fulfilled.
When Sudakṣiṇa was encouraged by Lord Śiva in that way, he became assured that he would be able to kill Kṛṣṇa. With a determined vow of austerity, he began to execute the black art of chanting mantras, assisted by the priests. After this, out of the fire came a great demonic form, whose hair, beard and moustache were exactly the color of hot copper. This form was very big and fierce. As the demon arose from the fire, cinders of fire emanated from the sockets of his eyes. The giant fiery demon appeared still more fierce due to the movements of his eyebrows. He exhibited long sharp teeth and, sticking out his long tongue, licked both sides of his lips. He was naked, and he carried a big trident, which was blazing like fire. After appearing from the fire of sacrifice, he stood wielding the trident in his hand. Instigated by Sudakṣiṇa, the demon proceeded toward the capital city, Dvārakā, along with many hundreds of ghostly companions, and it appeared that he was going to burn all outer space to ashes. The surface of the earth trembled because of his striking steps. When he entered the city of Dvārakā, all the residents panicked, just like animals at the time of a forest fire.
At that time Kṛṣṇa was engaged in playing chess in the royal assembly council hall. All the residents of Dvārakā approached and addressed Him, "Dear Lord of the three worlds, there is a great fiery demon ready to burn the whole city of Dvārakā! Please save us!" Thus, after approaching Lord Kṛṣṇa, all the inhabitants of Dvārakā began to appeal to Him for protection from the fiery demon who had just appeared in Dvārakā to devastate the whole city.
Lord Kṛṣṇa, who specifically protects His devotees, saw that the whole population of Dvārakā was most perturbed by the presence of the great fiery demon. He immediately began to smile and assured them, "Don't worry. I shall give you all protection." The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is all-pervading. He is within everyone's heart, and He is without also in the form of the cosmic manifestation. He could understand that the fiery demon was a creation of Lord Śiva, and in order to vanquish him He took His Sudarśana-cakra and ordered him to take the necessary steps. The Sudarśana-cakra appeared with the effulgence of millions of suns, his temperature being as powerful as the fire created at the end of the cosmic manifestation. By his own effulgence, the Sudarśana-cakra began to illuminate the entire universe, on the surface of the earth as well as in outer space. Then the Sudarśana-cakra began to freeze the fiery demon created by Lord Śiva. In this way, the fiery demon was checked by the Sudarśana-cakra of Lord Kṛṣṇa, and being defeated in his attempt to devastate the city of Dvārakā, he turned back.
Having failed to set fire to Dvārakā, he went back to Vārāṇasī, the kingdom of Kāśīrāja. As a result of his return, all the priests who had helped instruct the black art of mantras, along with their employer, Sudakṣiṇa were burned into ashes by the glaring effulgence of the fiery demon. According to the methods of black art mantras instructed in the Tantra, if the mantra fails to kill the enemy, then, because it must kill someone, it kills the original creator. Sudakṣiṇa was the originator, and the priests assisted him; therefore all of them were burned to ashes. This is the way of the demons: the demons create something to kill God, but by the same weapon the demons themselves are killed.
Following just behind the fiery demon, the Sudarśana-cakra also entered Vārāṇasī. This city of Vārāṇasī had been very opulent and great for a very long time. Even now, the city of Vārāṇasī is very opulent and famous, and it is one of the important cities of India. There were then many big palaces, assembly houses, marketplaces and gates, with very important large monuments by the palaces and gates. Lecturing platforms could be found at each and every crossing of the roads. There was a treasury house, and elephant heads, horse heads, chariots, granaries and places for distribution of foodstuff. The city of Vārāṇasī had been filled with all these material opulences for a very long time, but because the King of Kāśī and his son Sudakṣiṇa were against Lord Kṛṣṇa, the Viṣṇu-cakra Sudarśana (the disc weapon of Lord Kṛṣṇa) devastated the whole city by burning all these important places. This excursion was more ravaging than modern bombing. The Sudarśana-cakra, having thus finished his duty, came back to his Lord Śrī Kṛṣṇa at Dvārakā.
This narration of the devastation of Vārāṇasī by Kṛṣṇa's disc weapon, the Sudarśana-cakra, is transcendental and auspicious. Anyone who narrates this story or anyone who hears this story with faith and attention will be released from all reaction to sinful activities. This is the assurance of Śukadeva Gosvāmī who narrated this story to Parīkṣit Mahārāja.
Thus ends the Bhaktivedanta purport of the Second Volume, Eleventh Chapter, of Kṛṣṇa, "Deliverance of Pauṇḍraka and the King of Kāśī."

Избавление Паундраки и царя провинции Каши

История царя Паундраки достойна особого внимания, поскольку из нее явствует, что во все времена было много глупцов и негодяев, каждый из которых мнил себя Богом. Даже в бытность на земле Верховной Личности Бога, Кришны, нашелся один такой глупец. Звали его Паундрака, и он возжелал провозгласить себя Богом. И вот, когда Господь Баларама гостил во Вриндаване, глупый и самодовольный Паундрака, царь провинции Каруша, отправил гонца к Господу Кришне. Кришну почитают как Верховную Личность Бога, но царь Паундрака бросил Ему вызов, заявив через своего посланца, что его, Паундраку, а не Кришну, следует почитать Васудевой. В наши дни есть немало глупцов, которые верят таким негодяям и следуют за ними. И во времена Паундраки много глупых людей признавали его Верховной Личностью Бога. Паундрака не сознавал своего положения и, заблуждаясь, считал себя Господом Васудевой. Его гонец объявил Кришне, что царь Паундрака - это Верховный Господь, который в Своей неизъяснимой милости сошел на землю, чтобы принести избавление всем страждущим.
Подстрекаемый множеством других глупцов, негодяй Паундрака решил, что он и вправду - Васудева, Верховная Личность Бога. Так может думать лишь неразумный ребенок. Порой дети, играя, выбирают кого-нибудь царем, и избранник думает, что он действительно царь. Так и многочисленные глупцы в невежестве своем провозглашают другого глупца Богом, и этот негодяй действительно начинает считать себя Богом, как будто Бога можно выдумать, как в детской игре, или избрать голосованием. Внушив себе, что он - Верховный Господь, Паундрака послал гонца в Двараку, чтобы бросить вызов Кришне. Прибыв в Двараку, гонец явился во дворец собраний и передал Кришне послание своего господина, Паундраки. Послание гласило:
- Я - единый Верховный Господь, Васудева, и мне нет равных. В своей безграничной, неизъяснимой милости, я сошел на землю как царь Паундрака из сострадания к несчастным обусловленным душам. О Кришна, Ты - самозванец, который без всякого на то права, занял пост Васудевы. Прекрати внушать другим, что Ты - Бог, и откажись от Своих притязаний. О потомок династии Яду, верни все символы Васудевы, которые Ты незаконно присвоил Себе. А затем приди и предайся Мне. Если же Ты в Своей неслыханной дерзости решишь пренебречь моими повелениями, то я вызову Тебя на бой, и пусть этот поединок решит нашу судьбу.
Когда царь Уграсена и другие члены царского собрания услышали послание Паундраки, они разразились громким смехом и долго не могли успокоиться. Кришна позволил присутствующим вволю насмеяться, а затем сказал: "О гонец Паундраки, передай своему господину Мой ответ: "Паундрака, Ты глупец и негодяй. Я во всеуслышание объявляю тебя негодяем и отказываюсь подчиняться твоим приказам. Я никому не отдам символов Васудевы, особенно Моего диска. Им Я убью не только тебя, но и всех твоих приспешников. Я сотру с лица земли и тебя, и тех глупцов, которые следуют за тобой в вашем обществе обманывающих и обманутых. Скоро, глупый царь, ты не будешь знать, куда спрятать лицо от позора. А когда Мой диск снесет твою голову с плеч, к ней слетятся хищные птицы: грифы, ястребы и орлы. Тогда вместо того, чтобы стать Моим прибежищем, как ты самонадеянно заявил, ты будешь отдан на милость этих стервятников. Твое тело бросят собакам, и они на славу попируют".
Гонец передал ответ Господа Кришны своему господину Паундраке, который терпеливо выслушал все оскорбления в свой адрес. А Господь Шри Кришна, не медля более, взошел на колесницу и отправился наказать царя Каруши, самозванца Паундраку. В то время Паундрака гостил у своего друга, царя Каши, и поэтому Кришна со Своим войском окружил столицу царства Каши.
Царь Паундрака был великим воином. Услышав о том, что Кришна напал на город, он вышел Ему навстречу с войском из двух акшаухини. Царь Каши также выступил против Кришны с тремя акшаухини воинов. Когда два царя предстали перед Кришной на поле боя, Кришна впервые встретился с Паундракой лицом к лицу. Кришна увидел, что Паундрака держит в руках символы Вишну - раковину, диск, лотос и булаву. Он нес фальшивый лук шарнгу, а на его груди красовался фальшивый знак Шриватса. Его шею украшал поддельный бриллиант Каустубха, и гирлянда из цветов на его груди была точной копией гирлянды Господа Васудевы. На нем были одежды из желтого шелка, а флаг с изображением Гаруды, развевающийся над его колесницей, в точности повторял флаг Кришны. На голове у него был шлем, усыпанный драгоценными камнями, а в ушах - сверкающие серьги в форме меч-рыбы. Но все его одеяние и убранство были чистой воды подделкой. Каждому было ясно, что Паундрака ведет себя, как актер на сцене, облаченный в театральный костюм и играющий роль Васудевы. Увидев Паундраку, подражающего Его осанке и одеянию, Господь Шри Кришна не мог сдержаться и от всего сердца рассмеялся.
Воины Паундраки обрушили на Кришну град оружия. Трезубцы, палицы, секиры, копья, мечи, кинжалы и стрелы летели на Него нескончаемым потоком, но Он искусно отражал все удары врага. Кришна вдребезги разбивал все оружие и беспощадно разил воинов и сподвижников Паундраки, подобно тому как огонь, бушующий во время разрушения вселенной, сжигает все дотла. Своим оружием Кришна сметал вражеских слонов, лошадей, колесницы, конницу и пеших ратников. Поле битвы было усеяно разбитыми колесницами, телами людей и животных - лошадей, слонов, мулов и верблюдов, и напоминало место, где Господь Шива танцует свой грозный танец во время разрушения вселенной. Но это лишь сильнее воодушевляло воинов Господа Кришны, и они сражались еще яростнее.
Наконец Господь Кришна сказал Паундраке: "Паундрака, ты требовал, чтобы Я отдал тебе символы Господа Вишну, и особенно Мой диск. Сейчас ты получишь его. Но берегись! Ты самонадеянно объявил себя Васудевой и стал подражать Мне. Поэтому на свете нет никого глупее тебя". Из слов Кришны ясно, что любой негодяй, объявляющий себя Богом, глупейший из глупцов. Кришна продолжал: "А теперь, Паундрака, Я заставлю тебя сбросить эту личину. Ты хотел, чтобы Я покорился тебе. Так не упусти же случая. Мы будем сражаться, и если ты одолеешь Меня, Я в тот же миг предамся тебе". После этой суровой отповеди Кришна выпустил стрелу и разнес на части колесницу Паундраки. Своим диском Он отсек Паундраке голову, подобно тому как Индра отсекает горные пики, ударяя в них молнией. А затем Своими острыми стрелами Кришна убил и царя Каши. Подобно тому, как смерч несет над землей цветок лотоса, бросая его из стороны в сторону, Господь Кришна забросил голову царя Каши в его стольный город, чтобы ее увидели родственники и члены семьи Кашираджи. Сразив Паундраку и его друга Кашираджу на поле боя, Кришна возвратился в Свою столицу, Двараку.
Когда Господь Кришна входил в Двараку, все сиддхи с райских планет пели Ему хвалу. Что до Паундраки, то, наряжаясь в одежды Господа Васудевы и подражая Ему, он по-своему все время думал о Вишну. Поэтому он получил один из пяти видов освобождения, сарупья, и вознесся на планеты Вайкунтхи, где живут преданные, которые имеют такой же облик, как Вишну, и в своих четырех руках держат четыре символа Вишну. По сути, мысли Паундраки были сосредоточены на Вишну, однако, возомнив себя Господом Вишну, он совершил святотатство. Погибнув от руки Кришны, Паундрака смыл с себя этот грех. Поэтому ему было даровано освобождение сарупья и такой же облик, как у Господа.
Когда голова царя Каши перелетела через городские ворота, вокруг нее собрались люди и с изумлением взирали на столь необычный предмет. Разглядев на нем серьги они поняли, что это чья-то голова. Горожане терялись в догадках, на зная, кому она могла принадлежать. Некоторые решили, что это голова Кришны, врага Кашираджи. Они рассудили, что царь Каши должно быть забросил голову Кришны в город, чтобы его подданные торжествовали над смертью врага. Наконец они поняли, что это голова не Кришны, а самого Кашираджи. Когда их догадка подтвердилась, жены царя Каши тут же приблизились к голове мужа и принялись оплакивать его смерть. "О господин, - причитали они, - с твоей смертью мы и сами стали как мертвые".
У царя Каши был сын по имени Судакшина. Исполнив все похоронные обряды, он поклялся, что убьет Кришну, который был заклятым врагом его отца, и таким образом исполнит сыновий долг. Призвав ученых и многоопытных жрецов, он стал поклоняться Махадеве - Господу Шиве. (Господа Шиву, известного также под именем Вишванатхи, считают покровителем царства Каши. Храм Господа Вишванатхи до сих пор существует в Варанаси, и туда ежедневно стекаются тысячи паломников. Довольный усердием Судакшины, Господь Шива пожелал даровать своему преданному благословение. Поскольку Судакшина хотел убить Кришну, он попросил Господа Шиву наделить его особой силой, которая позволит ему сделать это. Господь Шива велел Судакшине призвать брахманов и с их помощью провести ритуал, приносящий победу над врагом. Эта церемония упоминается также в некоторых тантрах. Господь Шива сообщил Судакшине, что этот ритуал связан с черной магией, и если его провести должным образом, то явится злой дух по имени Дакшинагни и выполнит любое отданное ему приказание. Он может убить кого угодно, кроме истинного брахмана. Если все эти условия будут соблюдены, Дакшинагни, сопровождаемый духами и привидениями, спутниками Господа Шивы, исполнит желание Судакшины и убьет его врага.
Воодушевленный словами Господы Шивы, Судакшина уже не сомневался в том, что сможет убить Кришну. Строго следуя обетам, он под руководством жрецов стал петь мантры, предписываемые черной магией. И тогда из пламени жертвенного огня вырвался могучий демон с огненно-красными, как раскаленная медь, волосами, бородой и усами. Демон этот был огромен и свиреп: из его глаз сыпались огненные искры, брови грозно вздымались. Скаля острые зубы, демон высовывал свой длинный язык и облизывал им губы. Он был совершенно нагим. В руке он сжимал острый трезубец, сияющий, словно пламя. Так явился он из жертвенного огня и стоял, грозно потрясая трезубцем. Подстрекаемый Судакшиной, демон в сопровождении многочисленных духов отправился к стольному городу Двараке. Казалось, он готов превратить в пепел все мироздание. Своей могучей поступью он сотрясал земную твердь. Когда демон вошел в Двараку, все жители города пришли в смятение и напоминали застигнутых пожаром лесных зверей.
Кришна играл в шахматы в зале собраний царского дворца, когда туда прибежали испуганные горожане. "О Владыка трех миров, - воскликнули они, - огромный огненый демон собирается сжечь наш город! Молим, спаси нас!" Так жители Двараки взывали к Господу Кришне, ища защиты от огненого демона, который явился в Двараку и грозил разрушить весь город.
Господь Кришна всегда защищает Своих преданных. Увидев, что горожане напуганы появлением огромного огненного демона. Он улыбнулся и успокоил их: "Не бойтесь, Я не оставлю вас в беде". Верховный Господь, Кришна вездесущ. Он пребывает и в сердцах всех живущих, и вне их в Своей вселенской форме. Кришна понял, что огненый демон - творение Господа Шивы. Чтобы уничтожить Дакшинагни, Он призвал Сударшану-чакру и приказал ей расправиться с демоном. Сударшана-чакра предстал перед демоном, сияя как миллионы солнц и излучая жар, подобный жару огня, который бушует во время разрушения вселенной. Своим сиянием Сударшана-чакра озарял все мироздание: земную твердь и небеса. В присутствии Сударшана-чакры огненный демон, созданный Господом Шивой стал остывать и терять силу. Так Дакшинагни был остановлен Сударшаной-чакрой, оружием Господа Кришны, и возвратился обратно, не сумев разрушить Его столицу.
Огненый демон, которому так и не удалось сжечь Двараку, отправился назад в Варанаси - царство Кашираджи. Возвратившись, он своим сиянием сжег дотла всех жрецов, наставлявших Судакшину в пении мантр, и его самого. По законам черной магии, изложенным в тантрах, если мантра не может убить врага, она убивает того, кто ее породил, поскольку она обязательно должна кого-нибудь убить. Судакшина устроил это жертвоприношение, а жрецы помогали ему, поэтому все они были обращены в прах. Таков удел демонов: они создают оружие, чтобы убить Бога, но это оружие приносит смерть им самим.
Преследуя огненного демона, Сударшана-чакра тоже явился в Варанаси. В течение многих лет этот город был великим и богатым. Даже сейчас Варанаси богат и очень знаменит, это один из самых важных городов Индии. В то время в городе было много великолепных дворцов и домов собраний, просторных рыночных площадей и высоких ворот. Перед дворцами и воротами стояли величественные изваяния. На каждом перекрестке возвышались трибуны для ораторов. В городе были здания, где хранилась казна, амбары, конюшни, загоны для слонов, навесы для колесниц, а также места для раздачи пищи. Многие годы Варанаси изобиловал всевозможными богатствами, но поскольку царь Каши и его сын Судакшина восстали против Господа Кришны, вишну-чакра Сударшана (оружие Господа Кришны в виде диска) опустошил весь город и сжег все самые важные постройки. Этот налет был более разрушительным, чем современная бомбардировка. Исполнив свой долг, Сударшана-чакра возвратился обратно в Двараку к своему Господину - Шри Кришне.
Рассказ о том, как Сударшана-чакра, оружие Кришны в виде диска, разрушил город Варанаси, трансцендентен и очень благотворен. Каждый, кто с верой и вниманием слушает или пересказывает его, освободится от всех последствий своих грехов. Так заверил Шукадева Госвами, который рассказывал эту историю Махарадже Парикшиту.
На этом в изложении Бхактиведанты заканчивается шестьдесят шестая глава книги "Кришна - источник вечной радости" под названием "Избавление царя Паундраки и царя Каши".