ТЕКСТ 188
ТЕКСТ 188
джаган-ма̄та̄ маха̄-лакшмӣ сӣта̄-т̣ха̄кура̄н̣ӣ
ра̄кшасе спарш́ила та̄н̇ре, — иха̄ ка̄не ш́уни
ра̄кшасе спарш́ила та̄н̇ре, — иха̄ ка̄не ш́уни
Перевод
«Любезный господин, Сита — мать вселенной и верховная богиня процветания. Услышав, что ее коснулся демон Равана, я не нахожу себе места».
jagan-mātā mahā-lakṣmī sītā-ṭhākurāṇī
rākṣase sparśila tāṅre,--ihā kāne śuni
rākṣase sparśila tāṅre,--ihā kāne śuni
джаган-ма̄та̄ маха̄-лакшмӣ сӣта̄-т̣ха̄кура̄н̣ӣ
ра̄кшасе спарш́ила та̄н̇ре, — иха̄ ка̄не ш́уни
ра̄кшасе спарш́ила та̄н̇ре, — иха̄ ка̄не ш́уни
Перевод
"My dear Sir, mother Sītā is the mother of the universe and the supreme goddess of fortune. She has been touched by the demon Rāvaṇa, and I am troubled upon hearing this news.
Перевод
«Любезный господин, Сита — мать вселенной и верховная богиня процветания. Услышав, что ее коснулся демон Равана, я не нахожу себе места».