mukti pade yāṅra, sei 'mukti-pada' haya
kimvā navama padārtha 'muktira' samāśraya
kimvā navama padārtha 'muktira' samāśraya
Перевод
"All kinds of liberation exist under the feet of the Supreme Personality of Godhead; therefore He is known as mukti-pada. According to another meaning, mukti is the ninth subject, and the Supreme Personality of Godhead is the shelter of liberation.
Lord Śrī Kṛṣṇa is also known as Mukunda, or He who gives transcendental bliss by offering all kinds of mukti. Śrīmad-Bhāgavatam is divided into twelve cantos, and in the Ninth Canto different kinds of mukti are described. But the Tenth Canto is the actual center of all discussions of mukti because the Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa, who is the tenth subject discussed in Śrīmad-Bhāgavatam, is the exclusive subject of the Tenth Canto. Since all types of muktis reside at the lotus feet of Śrī Kṛṣṇa, He may be called mukti-pada.
ТЕКСТ 272
ТЕКСТ 272
мукти паде йа̄н̇ра, сеи ‘мукти-пада’ хайа
кимва̄ навама пада̄ртха ‘муктира’ сама̄ш́райа
кимва̄ навама пада̄ртха ‘муктира’ сама̄ш́райа
Перевод
«Все виды освобождения пребывают у стоп Верховного Господа, поэтому Его называют мукти-пада. Кроме того, мукти, или освобождение, — это девятая тема [„Шримад-Бхагаватам“]. А источником освобождения является Верховный Господь».
Господа Шри Кришну называют также Мукундой — тем, кто дарует трансцендентное блаженство, награждая разными видами мукти. «Шримад-Бхагаватам» состоит из двенадцати песен. В Девятой песни описаны разные виды освобождения, однако средоточием всех описаний мукти является Десятая песнь, так как она полностью посвящена Верховной Личности Бога, Шри Кришне, который представляет собой десятую тему «Шримад-Бхагаватам». Поскольку все виды мукти пребывают у лотосных стоп Шри Кришны, Его называют мукти-пада.
mukti pade yāṅra, sei 'mukti-pada' haya
kimvā navama padārtha 'muktira' samāśraya
kimvā navama padārtha 'muktira' samāśraya
мукти паде йа̄н̇ра, сеи ‘мукти-пада’ хайа
кимва̄ навама пада̄ртха ‘муктира’ сама̄ш́райа
кимва̄ навама пада̄ртха ‘муктира’ сама̄ш́райа
Перевод
"All kinds of liberation exist under the feet of the Supreme Personality of Godhead; therefore He is known as mukti-pada. According to another meaning, mukti is the ninth subject, and the Supreme Personality of Godhead is the shelter of liberation.
Перевод
«Все виды освобождения пребывают у стоп Верховного Господа, поэтому Его называют мукти-пада. Кроме того, мукти, или освобождение, — это девятая тема [„Шримад-Бхагаватам“]. А источником освобождения является Верховный Господь».
Комментарий
Комментарий
Lord Śrī Kṛṣṇa is also known as Mukunda, or He who gives transcendental bliss by offering all kinds of mukti. Śrīmad-Bhāgavatam is divided into twelve cantos, and in the Ninth Canto different kinds of mukti are described. But the Tenth Canto is the actual center of all discussions of mukti because the Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa, who is the tenth subject discussed in Śrīmad-Bhāgavatam, is the exclusive subject of the Tenth Canto. Since all types of muktis reside at the lotus feet of Śrī Kṛṣṇa, He may be called mukti-pada.
Господа Шри Кришну называют также Мукундой — тем, кто дарует трансцендентное блаженство, награждая разными видами мукти. «Шримад-Бхагаватам» состоит из двенадцати песен. В Девятой песни описаны разные виды освобождения, однако средоточием всех описаний мукти является Десятая песнь, так как она полностью посвящена Верховной Личности Бога, Шри Кришне, который представляет собой десятую тему «Шримад-Бхагаватам». Поскольку все виды мукти пребывают у лотосных стоп Шри Кришны, Его называют мукти-пада.