ТЕКСТ 57
ТЕКСТ 57
эка-т̣ха̄н̃и тапта-дугдхе чид̣а̄ бхиджа̄н̃а̄
ардхека чха̄нила дадхи, чини, кала̄ дийа̄
ардхека чха̄нила дадхи, чини, кала̄ дийа̄
Перевод
В одном месте рисовые хлопья замочили в горячем молоке и разложили по большим горшкам. Половина этого риса была смешана с йогуртом, сахаром и бананами.
eka-ṭhāñi tapta-dugdhe ciḍā bhijāñā
ardheka chānila dadhi, cini, kalā diyā
ardheka chānila dadhi, cini, kalā diyā
эка-т̣ха̄н̃и тапта-дугдхе чид̣а̄ бхиджа̄н̃а̄
ардхека чха̄нила дадхи, чини, кала̄ дийа̄
ардхека чха̄нила дадхи, чини, кала̄ дийа̄
Перевод
In one place, chipped rice was soaked in hot milk in each of the large pots. Then half the rice was mixed with yogurt, sugar and bananas.
Перевод
В одном месте рисовые хлопья замочили в горячем молоке и разложили по большим горшкам. Половина этого риса была смешана с йогуртом, сахаром и бананами.