“мукта̄ апи лӣлайа̄ виграхам̇
кр̣тва̄ бхагавантам̇ бхаджанте”
кр̣тва̄ бхагавантам̇ бхаджанте”
Перевод
„Даже тех, кто обрел освобождение, погрузившись в безличное сияние Брахмана, привлекают игры Кришны. Поэтому они устанавливают Божество и служат Ему“.
Это цитата из комментария Шанкарачарьи к «Нрисимха-тапани-упанишад».
TEXT 144
TEXT 144
"muktā api līlayā vigrahaṁ
kṛtvā bhagavantaṁ bhajante"
kṛtvā bhagavantaṁ bhajante"
Перевод
" 'Even a liberated soul merged in the impersonal Brahman effulgence is attracted to the pastimes of Kṛṣṇa. Be thus installs a Deity and renders the Lord service.'
This is a quotation from Śaṅkarācārya's commentary on the Nṛsiṁha-tāpanī Upaniṣad.
“мукта̄ апи лӣлайа̄ виграхам̇
кр̣тва̄ бхагавантам̇ бхаджанте”
кр̣тва̄ бхагавантам̇ бхаджанте”
"muktā api līlayā vigrahaṁ
kṛtvā bhagavantaṁ bhajante"
kṛtvā bhagavantaṁ bhajante"
Перевод
„Даже тех, кто обрел освобождение, погрузившись в безличное сияние Брахмана, привлекают игры Кришны. Поэтому они устанавливают Божество и служат Ему“.
Перевод
" 'Even a liberated soul merged in the impersonal Brahman effulgence is attracted to the pastimes of Kṛṣṇa. Be thus installs a Deity and renders the Lord service.'
Комментарий
Комментарий
Это цитата из комментария Шанкарачарьи к «Нрисимха-тапани-упанишад».
This is a quotation from Śaṅkarācārya's commentary on the Nṛsiṁha-tāpanī Upaniṣad.