харида̄сера кр̣па̄-па̄тра, та̄те бхакти-ма̄не
йатна кари’ т̣ха̄курере ра̄кхила̄ сеи гра̄ме
йатна кари’ т̣ха̄курере ра̄кхила̄ сеи гра̄ме
Перевод
Баларама Ачарья, благословленный Харидасом Тхакуром, был очень привязан к нему. Поэтому он очень заботился о нем и проявлял к нему большое внимание, пока тот жил в их деревне.
TEXT 167
TEXT 167
haridāsera kṛpā-pātra, tāte bhakti-māne
yatna kari' ṭhākurere rākhilā sei grāme
yatna kari' ṭhākurere rākhilā sei grāme
Перевод
Balarāma Ācārya, being favored by Haridāsa Ṭhākura, was very attached to him. Therefore he kept Haridāsa Ṭhākura in the village with great care and attention.
харида̄сера кр̣па̄-па̄тра, та̄те бхакти-ма̄не
йатна кари’ т̣ха̄курере ра̄кхила̄ сеи гра̄ме
йатна кари’ т̣ха̄курере ра̄кхила̄ сеи гра̄ме
haridāsera kṛpā-pātra, tāte bhakti-māne
yatna kari' ṭhākurere rākhilā sei grāme
yatna kari' ṭhākurere rākhilā sei grāme
Перевод
Баларама Ачарья, благословленный Харидасом Тхакуром, был очень привязан к нему. Поэтому он очень заботился о нем и проявлял к нему большое внимание, пока тот жил в их деревне.
Перевод
Balarāma Ācārya, being favored by Haridāsa Ṭhākura, was very attached to him. Therefore he kept Haridāsa Ṭhākura in the village with great care and attention.