татрендро рочанас тв а̄сӣд
дева̄ш́ ча тушита̄дайах̣
ӯрджа-стамбха̄дайах̣ сапта
р̣шайо брахма-ва̄динах̣
дева̄ш́ ча тушита̄дайах̣
ӯрджа-стамбха̄дайах̣ сапта
р̣шайо брахма-ва̄динах̣
Перевод
Во времена царствования Сварочиши пост Индры занимал сын Ягьи, Рочана. Тушита и другие стали главными полубогами, а Урджа, Стамбха и другие мудрецы заняли посты сапта-риши (семи мудрецов). Все они отличались непоколебимой преданностью Господу.
TEXT 20
TEXT 20
tatrendro rocanas tv āsīd
devāś ca tuṣitādayaḥ
ūrja-stambhādayaḥ sapta
ṛṣayo brahma-vādinaḥ
devāś ca tuṣitādayaḥ
ūrja-stambhādayaḥ sapta
ṛṣayo brahma-vādinaḥ
Перевод
During the reign of Svārociṣa, the post of Indra was assumed by Rocana, the son of Yajña. Tuṣita and others became the principal demigods, and Ūrja, Stambha and others became the seven saints. All of them were faithful devotees of the Lord.
татрендро рочанас тв а̄сӣд
дева̄ш́ ча тушита̄дайах̣
ӯрджа-стамбха̄дайах̣ сапта
р̣шайо брахма-ва̄динах̣
дева̄ш́ ча тушита̄дайах̣
ӯрджа-стамбха̄дайах̣ сапта
р̣шайо брахма-ва̄динах̣
tatrendro rocanas tv āsīd
devāś ca tuṣitādayaḥ
ūrja-stambhādayaḥ sapta
ṛṣayo brahma-vādinaḥ
devāś ca tuṣitādayaḥ
ūrja-stambhādayaḥ sapta
ṛṣayo brahma-vādinaḥ
Перевод
Во времена царствования Сварочиши пост Индры занимал сын Ягьи, Рочана. Тушита и другие стали главными полубогами, а Урджа, Стамбха и другие мудрецы заняли посты сапта-риши (семи мудрецов). Все они отличались непоколебимой преданностью Господу.
Перевод
During the reign of Svārociṣa, the post of Indra was assumed by Rocana, the son of Yajña. Tuṣita and others became the principal demigods, and Ūrja, Stambha and others became the seven saints. All of them were faithful devotees of the Lord.