сва̄рочишо двитӣйас ту
манур агнех̣ суто ’бхават
дйумат-сушен̣а-рочишмат-
прамукха̄с тасйа ча̄тмаджа̄х̣
манур агнех̣ суто ’бхават
дйумат-сушен̣а-рочишмат-
прамукха̄с тасйа ча̄тмаджа̄х̣
Перевод
Сын Агни по имени Сварочиша стал вторым Ману. Старшими его сыновьями были Дьюмат, Сушена и Рочишмат.
манвантарам̇ манур дева̄
ману-путра̄х̣ суреш́варах̣
р̣шайо ’м̇ш́а̄вата̄раш́ ча
харех̣ шад̣ видхам учйате
ману-путра̄х̣ суреш́варах̣
р̣шайо ’м̇ш́а̄вата̄раш́ ча
харех̣ шад̣ видхам учйате
У Верховной Личности Бога есть множество воплощений. Ману, ману-путра̄х̣ (сыновья Ману), царь райских планет и семь великих мудрецов — все являются частичными воплощениями Верховного Господа. Сам Ману, его сыновья Прияврата и Уттанапада, полубоги, сотворенные Дакшей и риши, такие как Маричи, были частичными воплощениями Господа во время правления Сваямбхувы Ману. Тогда же Ягья, воплощение Господа, стал править райскими планетами. Вторым Ману был Сварочиша. В следующих одиннадцати стихах описываются другие Ману, мудрецы и полубоги.
TEXT 19
TEXT 19
svārociṣo dvitīyas tu
manur agneḥ suto ’bhavat
dyumat-suṣeṇa-rociṣmat
pramukhās tasya cātmajāḥ
manur agneḥ suto ’bhavat
dyumat-suṣeṇa-rociṣmat
pramukhās tasya cātmajāḥ
Перевод
The son of Agni named Svārociṣa became the second Manu. His several sons were headed by Dyumat, Suṣeṇa and Rociṣmat.
manvantaraṁ manur devā
manu-putrāḥ sureśvaraḥ
ṛṣayo ’ṁśāvatāraś ca
hareḥ ṣaḍ vidham ucyate
manu-putrāḥ sureśvaraḥ
ṛṣayo ’ṁśāvatāraś ca
hareḥ ṣaḍ vidham ucyate
There are many incarnations of the Supreme Personality of Godhead. Manu, the manu-putrāḥ (the sons of Manu), the king of the heavenly planets, and the seven great sages are all partial incarnations of the Supreme Lord. Manu himself, his sons Priyavrata and Uttānapāda, the demigods created by Dakṣa, and the ṛṣis like Marīci were all partial incarnations of the Lord during the reign of Svāyambhuva Manu. During that time, the incarnation of the Lord as Yajña took charge of ruling the heavenly planets. The next Manu was Svārociṣa. The Manus and the sages and demigods are further described in the following eleven verses.
сва̄рочишо двитӣйас ту
манур агнех̣ суто ’бхават
дйумат-сушен̣а-рочишмат-
прамукха̄с тасйа ча̄тмаджа̄х̣
манур агнех̣ суто ’бхават
дйумат-сушен̣а-рочишмат-
прамукха̄с тасйа ча̄тмаджа̄х̣
svārociṣo dvitīyas tu
manur agneḥ suto ’bhavat
dyumat-suṣeṇa-rociṣmat
pramukhās tasya cātmajāḥ
manur agneḥ suto ’bhavat
dyumat-suṣeṇa-rociṣmat
pramukhās tasya cātmajāḥ
Перевод
Сын Агни по имени Сварочиша стал вторым Ману. Старшими его сыновьями были Дьюмат, Сушена и Рочишмат.
Перевод
The son of Agni named Svārociṣa became the second Manu. His several sons were headed by Dyumat, Suṣeṇa and Rociṣmat.
Комментарий
Комментарий
манвантарам̇ манур дева̄
ману-путра̄х̣ суреш́варах̣
р̣шайо ’м̇ш́а̄вата̄раш́ ча
харех̣ шад̣ видхам учйате
ману-путра̄х̣ суреш́варах̣
р̣шайо ’м̇ш́а̄вата̄раш́ ча
харех̣ шад̣ видхам учйате
manvantaraṁ manur devā
manu-putrāḥ sureśvaraḥ
ṛṣayo ’ṁśāvatāraś ca
hareḥ ṣaḍ vidham ucyate
manu-putrāḥ sureśvaraḥ
ṛṣayo ’ṁśāvatāraś ca
hareḥ ṣaḍ vidham ucyate
У Верховной Личности Бога есть множество воплощений. Ману, ману-путра̄х̣ (сыновья Ману), царь райских планет и семь великих мудрецов — все являются частичными воплощениями Верховного Господа. Сам Ману, его сыновья Прияврата и Уттанапада, полубоги, сотворенные Дакшей и риши, такие как Маричи, были частичными воплощениями Господа во время правления Сваямбхувы Ману. Тогда же Ягья, воплощение Господа, стал править райскими планетами. Вторым Ману был Сварочиша. В следующих одиннадцати стихах описываются другие Ману, мудрецы и полубоги.
There are many incarnations of the Supreme Personality of Godhead. Manu, the manu-putrāḥ (the sons of Manu), the king of the heavenly planets, and the seven great sages are all partial incarnations of the Supreme Lord. Manu himself, his sons Priyavrata and Uttānapāda, the demigods created by Dakṣa, and the ṛṣis like Marīci were all partial incarnations of the Lord during the reign of Svāyambhuva Manu. During that time, the incarnation of the Lord as Yajña took charge of ruling the heavenly planets. The next Manu was Svārociṣa. The Manus and the sages and demigods are further described in the following eleven verses.