ШБ 6.14.50-51

ш́рутва̄ мр̣там̇ путрам алакшита̄нтакам̇
винашт̣а-др̣шт̣их̣ прапатан скхалан патхи
снеха̄нубандхаидхитайа̄ ш́уча̄ бхр̣ш́ам̇
вимӯрччхито ’нупракр̣тир двиджаир вр̣тах̣

папа̄та ба̄ласйа са па̄да-мӯле
мр̣тасйа висраста-ш́ироруха̄мбарах̣
дӣргхам̇ ш́васан ба̄шпа-калопародхато
нируддха-кан̣т̣хо на ш́аш́а̄ка бха̄шитум

Перевод

Когда царь Читракету узнал о внезапной смерти сына, он почти ослеп от горя. Скорбь по любимому сыну сжигала его, как пожар, и, направляясь к умершему мальчику, он постоянно спотыкался и падал. Окруженный советниками и учеными брахманами, Читракету приблизился к телу сына и замертво пал у его ног. Его волосы и одежды пришли в беспорядок. Когда царь, тяжело дыша, с застывшими в глазах слезами, стал приходить в себя, он не мог вымолвить ни слова из-за душивших его рыданий.
Параллельный английский текст не найден