ш́астраир астра̄нвитаир эвам
анирбхинна-твачам̇ харах̣
висмайам̇ парам а̄панно
дадхйау паш́упатиш́ чирам
анирбхинна-твачам̇ харах̣
висмайам̇ парам а̄панно
дадхйау паш́упатиш́ чирам
Перевод
Он пытался отрезать голову Дакше с помощью оружия и с помощью заклинаний, но не смог даже поцарапать кожу на его голове, что привело его в крайнее недоумение.
TEXT 23
TEXT 23
śastrair astrānvitair evam
anirbhinna-tvacaṁ haraḥ
vismayaṁ param āpanno
dadhyau paśupatiś ciram
anirbhinna-tvacaṁ haraḥ
vismayaṁ param āpanno
dadhyau paśupatiś ciram
Перевод
He tried to cut the head of Dakṣa with hymns as well as weapons, but still it was hard to cut even the surface of the skin of Dakṣa’s head. Thus Vīrabhadra was exceedingly bewildered.
ш́астраир астра̄нвитаир эвам
анирбхинна-твачам̇ харах̣
висмайам̇ парам а̄панно
дадхйау паш́упатиш́ чирам
анирбхинна-твачам̇ харах̣
висмайам̇ парам а̄панно
дадхйау паш́упатиш́ чирам
śastrair astrānvitair evam
anirbhinna-tvacaṁ haraḥ
vismayaṁ param āpanno
dadhyau paśupatiś ciram
anirbhinna-tvacaṁ haraḥ
vismayaṁ param āpanno
dadhyau paśupatiś ciram
Перевод
Он пытался отрезать голову Дакше с помощью оружия и с помощью заклинаний, но не смог даже поцарапать кожу на его голове, что привело его в крайнее недоумение.
Перевод
He tried to cut the head of Dakṣa with hymns as well as weapons, but still it was hard to cut even the surface of the skin of Dakṣa’s head. Thus Vīrabhadra was exceedingly bewildered.