улмуко ’джанайат путра̄н
пушкарин̣йа̄м̇ шад̣ уттама̄н
ан̇гам̇ суманасам̇ кхйа̄тим̇
кратум ан̇гирасам̇ гайам
пушкарин̣йа̄м̇ шад̣ уттама̄н
ан̇гам̇ суманасам̇ кхйа̄тим̇
кратум ан̇гирасам̇ гайам
Перевод
Один из двенадцати сыновей Чакшуши Ману, Улмука, зачал со своей женой Пушкарини шесть замечательных сыновей, которых звали Анга, Сумана, Кхьяти, Крату, Ангира и Гая.
TEXT 17
TEXT 17
ulmuko ’janayat putrān
puṣkariṇyāṁ ṣaḍ uttamān
aṅgaṁ sumanasaṁ khyātiṁ
kratum aṅgirasaṁ gayam
puṣkariṇyāṁ ṣaḍ uttamān
aṅgaṁ sumanasaṁ khyātiṁ
kratum aṅgirasaṁ gayam
Перевод
Of the twelve sons, Ulmuka begot six sons in his wife Puṣkariṇī. They were all very good sons, and their names were Aṅga, Sumanā, Khyāti, Kratu, Aṅgirā and Gaya.
улмуко ’джанайат путра̄н
пушкарин̣йа̄м̇ шад̣ уттама̄н
ан̇гам̇ суманасам̇ кхйа̄тим̇
кратум ан̇гирасам̇ гайам
пушкарин̣йа̄м̇ шад̣ уттама̄н
ан̇гам̇ суманасам̇ кхйа̄тим̇
кратум ан̇гирасам̇ гайам
ulmuko ’janayat putrān
puṣkariṇyāṁ ṣaḍ uttamān
aṅgaṁ sumanasaṁ khyātiṁ
kratum aṅgirasaṁ gayam
puṣkariṇyāṁ ṣaḍ uttamān
aṅgaṁ sumanasaṁ khyātiṁ
kratum aṅgirasaṁ gayam
Перевод
Один из двенадцати сыновей Чакшуши Ману, Улмука, зачал со своей женой Пушкарини шесть замечательных сыновей, которых звали Анга, Сумана, Кхьяти, Крату, Ангира и Гая.
Перевод
Of the twelve sons, Ulmuka begot six sons in his wife Puṣkariṇī. They were all very good sons, and their names were Aṅga, Sumanā, Khyāti, Kratu, Aṅgirā and Gaya.