со ’ш́айишт̣а̄бдхи-салиле
а̄н̣д̣акош́о нира̄тмаках̣
са̄грам̇ ваи варша-са̄хасрам
анвава̄тсӣт там ӣш́варах̣
а̄н̣д̣акош́о нира̄тмаках̣
са̄грам̇ ваи варша-са̄хасрам
анвава̄тсӣт там ӣш́варах̣
Перевод
Более тысячи лет это сверкающее яйцо покоилось на водах Причинного океана, не проявляя никаких признаков жизни, после чего Господь в образе Гарбходакашайи Вишну вошел в него.
Из этого стиха явствует, что все вселенные плавают на водах Причинного океана.
TEXT 15
TEXT 15
so ’śayiṣṭābdhi-salile
āṇḍakośo nirātmakaḥ
sāgraṁ vai varṣa-sāhasram
anvavātsīt tam īśvaraḥ
āṇḍakośo nirātmakaḥ
sāgraṁ vai varṣa-sāhasram
anvavātsīt tam īśvaraḥ
Перевод
For over one thousand years the shiny egg lay on the waters of the Causal Ocean in the lifeless state. Then the Lord entered it as Garbhodakaśāyī Viṣṇu.
From this verse it appears that all the universes are floating in the Causal Ocean.
со ’ш́айишт̣а̄бдхи-салиле
а̄н̣д̣акош́о нира̄тмаках̣
са̄грам̇ ваи варша-са̄хасрам
анвава̄тсӣт там ӣш́варах̣
а̄н̣д̣акош́о нира̄тмаках̣
са̄грам̇ ваи варша-са̄хасрам
анвава̄тсӣт там ӣш́варах̣
so ’śayiṣṭābdhi-salile
āṇḍakośo nirātmakaḥ
sāgraṁ vai varṣa-sāhasram
anvavātsīt tam īśvaraḥ
āṇḍakośo nirātmakaḥ
sāgraṁ vai varṣa-sāhasram
anvavātsīt tam īśvaraḥ
Перевод
Более тысячи лет это сверкающее яйцо покоилось на водах Причинного океана, не проявляя никаких признаков жизни, после чего Господь в образе Гарбходакашайи Вишну вошел в него.
Перевод
For over one thousand years the shiny egg lay on the waters of the Causal Ocean in the lifeless state. Then the Lord entered it as Garbhodakaśāyī Viṣṇu.
Комментарий
Комментарий
Из этого стиха явствует, что все вселенные плавают на водах Причинного океана.
From this verse it appears that all the universes are floating in the Causal Ocean.