твам̇ хи виш́ва-ср̣джа̄м срашт̣а̄
ср̣шт̣а̄на̄м апи йач ча сат
ка̄лах̣ калайата̄м ӣш́ах̣
пара а̄тма̄ татха̄тмана̄м
ср̣шт̣а̄на̄м апи йач ча сат
ка̄лах̣ калайата̄м ӣш́ах̣
пара а̄тма̄ татха̄тмана̄м
Перевод
Ты предвечный творец всех творцов вселенной и та реальность, из которой создано все сущее. Ты покоритель всех покорителей, Верховный Господь и Высшая Душа всех душ.
Господь Капила говорит в «Шримад-Бхагаватам» (3.25.42): мр̣тйуш́ чарати мад-бхайа̄т — «Смерть бродит по свету из страха передо Мной».
Параллельный английский текст не найден
твам̇ хи виш́ва-ср̣джа̄м срашт̣а̄
ср̣шт̣а̄на̄м апи йач ча сат
ка̄лах̣ калайата̄м ӣш́ах̣
пара а̄тма̄ татха̄тмана̄м
ср̣шт̣а̄на̄м апи йач ча сат
ка̄лах̣ калайата̄м ӣш́ах̣
пара а̄тма̄ татха̄тмана̄м
Перевод
Ты предвечный творец всех творцов вселенной и та реальность, из которой создано все сущее. Ты покоритель всех покорителей, Верховный Господь и Высшая Душа всех душ.
Комментарий
Господь Капила говорит в «Шримад-Бхагаватам» (3.25.42): мр̣тйуш́ чарати мад-бхайа̄т — «Смерть бродит по свету из страха передо Мной».