ШБ 10.39.31

ШБ 10.39.31

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
эвам̇ брува̄н̣а̄ вираха̄тура̄ бхр̣ш́ам̇
враджа-стрийах̣ кр̣шн̣а-вишакта-ма̄наса̄х̣
виср̣джйа ладжджа̄м̇ рурудух̣ сма су-сварам̇
говинда да̄модара ма̄дхавети

Перевод

Шукадева Госвами сказал: Произнеся эти слова, девушки Враджа, связанные с Кришной неразрывными узами, впали в великое беспокойство, чувствуя надвигающуюся разлуку с Ним. Позабыв про стыд, они громко причитали: «О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!»

Комментарий

В течение долгого времени гопи тщательно скрывали свою любовь к Кришне. Теперь же, когда Кришна уезжал, гопи пришли в такое отчаяние, что больше не могли скрывать свои чувства.
Шримад-Бхагаватам > Песнь 10 «Высшее благо» > Глава 39: Видение Акруры > ШБ 10.39.31