ШБ 10.18.27
нирӣкшйа тад-вапур алам амбаре чарат
прадӣпта-др̣г бхру-кут̣и-тат̣огра-дам̇шт̣ракам
джвалач-чхикхам̇ кат̣ака-кирӣт̣а-кун̣д̣ала-
твиша̄дбхутам̇ халадхара ӣшад атрасат
прадӣпта-др̣г бхру-кут̣и-тат̣огра-дам̇шт̣ракам
джвалач-чхикхам̇ кат̣ака-кирӣт̣а-кун̣д̣ала-
твиша̄дбхутам̇ халадхара ӣшад атрасат
Перевод
Демон порывался взлететь высоко в небо, и Господь Баларама, держащий в руках плуг, как будто слегка испугался, увидев гигантского демона с его горящими глазами, огненными волосами, ужасными клыками, достигавшими нахмуренных бровей, и ослепительно сверкавшими браслетами, короной и серьгами.
Комментарий
Шрила Санатана Госвами объясняет так называемый страх Господа Баларамы следующим образом. Господь Баларама играл роль обычного пастушка, и потому, чтобы поддержать настроение той игры, Он немного забеспокоился, увидев ужасного демона. Кроме того, поскольку вначале демон выглядел как пастушок, друг Господа Кришны, и Кришна обращался с ним как с другом, Баладева сомневался, стоит ли убивать его. Баларама также забеспокоился, решив, что такой же демон в облике пастушка мог в тот самый момент напасть на Самого Господа Кришну. Вот почему всемогущий и всезнающий Верховный Господь Баларама в присутствии ужасного демона Праламбы как будто слегка взволновался.