ШБ 1.11.14

ШБ 1.11.14

самма̄рджита-маха̄-ма̄рга-
ратхйа̄пан̣ака-чатвара̄м
сикта̄м̇ гандха-джалаир упта̄м̇
пхала-пушпа̄кшата̄н̇кураих̣

Перевод

Все главные дороги, улочки и переулки, рынки и места собраний были тщательно убраны и орошены ароматизированной водой. Повсюду по случаю приезда Господа были рассыпаны плоды, цветы и цельные зерна.

Комментарий

Ароматизированную воду готовили из экстракта таких цветов, как роза и кеора, чтобы увлажнять ею дороги, улицы и переулки Дваракадхамы. Все улицы, рынки и места собраний были тщательно убраны. Из приведенного описания явствует, что Дваракадхама была довольно большим городом. В ней было много проезжих дорог, улиц, мест для собраний, а также водоемов, парков, садов, которые украшали цветы и плоды. В честь приезда Господа все общественные места были усыпаны цветами, плодами и цельными зернами. Цельные зерна и семена на стадии прорастания считались благоприятными знаками, и индусы до сих пор используют их в праздничные дни.
Шримад-Бхагаватам > Песнь 1 «Творение» > Глава 11: Возвращение Господа Кришны в Двараку > ШБ 1.11.14