Спасение Господа Шивы
Будучи великим преданным Господа Кришны, царь Парикшит уже обрел освобождение, и все же, чтобы не оставалось неясностей, он продолжал задавать вопросы Шукадеве Госвами. Как мы помним из предыдущей главы, царь Парикшит спросил Шукадеву Госвами: "Какова, согласно Ведам, высшая цель жизни?" И Шукадева Госвами в ответ привел авторитетные свидетельства, полученные по цепи духовных учителей от Сананданы, Нараяны Риши, Нарады и Вьясадевы. Из его ответа явствовало, что высшая цель жизни - это преданное служение, бхакти. Неофит может спросить: "Если высшая цель жизни, согласно Ведам, состоит в том, чтобы приобщиться к преданному служению, то почему же преданные Господа Вишну, как правило, не обладают большим достатком, а преданные Господа Шивы процветают?" Чтобы выяснить это, Махараджа Парикшит спросил Шукадеву Госвами: "Досточтимый Шукадева Госвами, обычно люди, демоны или полубоги, которые поклоняются Господу Шиве, благоденствуют, хотя сам Господь Шива живет [, эта запятая зачеркнута] точно последний бедняк. С другой стороны, преданные Господа Вишну, повелителя богини процветания, как правило, не богаты, а порой даже терпят нужду. Господь Шива живет под деревом, среди гималайских снегов. Он даже не потрудился построить себе дом, однако те, кто поклоняется Господу Шиве, владеют огромными богатствами. Кришна же, Господь Вишну, и на Вайкунтхе, и в материальном мире живет в роскоши, тогда как Его преданные очень бедны. Почему это так?"
Вопрос Махараджи Парикшита весьма разумен. Преданные Господа Шивы и преданные Господа Вишну никогда не ладят между собой. Даже сегодня в Индии они продолжают указывать друг-другу [друг друга (раздельно)] на недостатки. Особенно в Южной Индии последователи Рамануджачарьи и последователи Шанкарачарьи часто устраивают споры о том, каково заключение Вед. Обычно в этих спорах побеждают последователи Рамануджачарьи. Махараджа Парикшит обратился с вопросом к Шукадеве Госвами для того, чтобы понять, почему Господь Шива живет как бедняк, а его преданные купаются в роскоши, тогда как Господь Кришна, Вишну, несметно богат, а Его последователи бедны. Людям вдумчивым и рассудительным это кажется противоречивым и непонятным.
Отвечая на вопрос царя Парикшита, Шукадева Госвами сказал, что Господь Шива - повелитель материальной энергии. Материальную энергию олицетворяет богиня Дурга, и поскольку Господь Шива - ее супруг, богиня Дурга во всем покорна ему. Вот почему Господа Шиву называют повелителем материальной энергии. Материальная энергия представлена тремя гунами: гуной благости, гуной страсти и гуной невежества, и всеми ими повелевает Господь Шива. Хотя ради блага обусловленных душ Господь Шива соприкасается с маетриальными гунами, он не испытывает на себе их влияния, поскольку он управляет ими. Иными словами, обусловленная душа находится во власти трех материальных гун, но Господь Шива, будучи их повелителем, не подвластен им.
Из слов Шукадевы Госвами явствует, что люди менее разумные заблуждаются, когда думают, будто, поклоняясь полубогам и поклоняясь Господу Вишну, можно добиться одинаковых результатов. Шукадева Госвами ясно говорит: почитающий Господа Шиву удостаивается одной награды, а почитающий Господа Вишну - другой. Это подтверждается в "Бхагавад-гите": "Почитающие полубогов обретают те плоды, которыми могут наградить полубоги. И те, кто поклоняется материальной энергии или поклоняется предкам, тоже соответственно вознаграждаются за свои труды. Но люди, которые посвятили себя преданному служению и поклоняются Верховному Господу - Вишну или Кришне - возносятся на планеты Вайкунтхи или на Кришналоку". Поклоняясь Господу Шиве, Господу Брахме или другим полубогам, нельзя достичь духовного неба, паравйомы.
Материальный мир создается тремя гунами материальной природы, и они же создают все существующее в нем многообразие. Современные ученые изобрели много чудесных машин и приборов, делающих удобным наш быт, но все эти приспособления - не более чем разнообразные продукты трех материальных гун. Хотя преданные Господа Шивы обретают много материальных благ, они всего лишь получают то, что создано тремя гунами материальной природы. Три гуны в свою очередь порождают десять органов чувств (пять действующих и пять познающих), ум и пять грубых первоэлементов (землю, воду, огонь, воздух и эфир). Все шестнадцать - продукты материальных гун. Процветать в материальном мире значит иметь возможность удовлетворять потребности чувств, особенно позывы плоти, языка и ума. Напрягая мозг, люди создают так много разных вещей для услаждения плоти и языка. Считается, что в материальном мире благоденствует тот, кто всегда может утолить сладострастие и удовлетворить свой прихотливый язык изысканными блюдами. Прогресс материальной цивилизации неотвратимо приводит к тому, что люди, напрягая ум, создают предметы для наслаждения и ищут счастья в любовных утехах и вкусной еде. Здесь-то и кроется ответ на вопрос, который царь Парикшит задал Шукадеве Госвами: почему последователи Господа Шивы так богаты?
Все богатства, которыми владеют преданные Господа Шивы, создаются гунами материальной природы. Так называемый прогресс современной цивилизации приводит к тому, что люди еще больше запутываются в сетях материального существования. В действтельности, это даже не прогресс, а деградация. Подводя итог, можно сказать, что преданные Господа Шивы, повелителя трех материальных гун, получают произведенные этими гунами блага для того, чтобы удовлетворять потребности своих чувств. Однако в "Бхагавад-гите" Господь Кришна говорит, что необходимо возвыситься над тремя гунами. Нистраи-гунйо бхаварджуна: цель человеческой жизни в том, чтобы подняться над гунами материальной природы. Не став нистраи-гунйа, нельзя освободиться из материального плена. Иначе говоря, дары Господа Шивы не приносят обусловленным душам истинного блага, хотя делают их богатыми в материальном отношении.
- Верховная Личность Бога, Хари, - продолжал Шукадева Госвами, - запределен трем гунам материальной природы.
В "Бхагавад-гите" Господь говорит, что тот, кто всецело предался Ему, освобождается от власти трех материальных гун. Если преданные Господа Хари не подвластны материальным гунам, Сам Он, разумеется, тоже не подвластен им. Поэтому в "Шримад-Бхагаватам" сказано, что Хари, Кришна - изначальная Верховная Личность. Есть два вида пракрити, или энергий: внутренняя и внешняя, и Кришна властвует над ними обеими. Он - сарва-дрк, надзирающий за всеми действиями внутренней и внешней энергии. Говорится также, что Он упадрашта - верховный наставник. Поэтому Он превыше всех полубогов, которые лишь исполняют повеления верховного наставника. Тот, кто следует наставлениям Самого Верховного Господа, как учат "Бхагавад-гита" и "Шримад-Бхагаватам", постепенно становится ниргуна, то-есть возвышается над гунами материальной природы. Ставший ниргуна лишен материальных богатств, ибо, как мы уже говорили, материальные богатства усиливают нашу зависимость от трех материальных гун. Почитающий Верховную Личность Бога, вместо того чтобы кичиться материальными богатствами, обогащается духовным знанием и развивает в себе сознание Кришны. Тот, кто стал ниргуна, всегда умиротворен, бесстрашен, благочестив. Он обрел знание и отрешился от материальной жизни. Все это признаки освобождения от скверны, порождаемой материальными гунами.
Отвечая на вопрос Махараджи Парикшита, Шукадева Госвами рассказал о случае, который когда-то произошел с дедом Махараджи Парикшита, царем Юдхиштхирой. Когда царь Юдхиштхира завершил великое жертвоприношение ашвамедха, он в присутствии всеми почитаемых мудрецов и преданных задал Господу Кришне тот же самый вопрос: почему преданные Господа Шивы богаты, а преданные Господа Вишну нет? Шукадева Госвами нарочно упомянул о том, что царь Юдхиштхира был дедом Махараджи Парикшита, чтобы Махараджа Парикшит воодушивился, вспомнив, что он родственник Кришны и что его деды были близки к Верховной Личности Бога.
Кришна от природы всегда исполнен радости, но когда Махараджа Юдхиштхира задал свой вопрос, Господь испытал особую радость и удовлетворение, поскольку знал что и сам вопрос, и ответ на него будут иметь большое значение для всех людей, обладающих сознанием Кришны. Когда Господь Кришна говорит что-либо преданному, Его слова предназначаются не только для этого преданного, но и для всех людей. Наставления Верховной Личности Бога важны даже для Господа Брахмы, Господа Шивы и других полубогов. И поистине несчастлив будет тот, кто не воспользуется наставлениями Верховного Господа, который нисходит в этот мир ради блага всех живущих.
Господь Кришна так ответил на вопрос Махараджи Юдхиштхиры:
- Если Я хочу оказать особую милость Своему преданном
у и проявить о нем особую заботу, Я прежде всего лишаю его богатства. Когда преданный становится бедняком или даже нищим, его родные и близкие теряют к нему интерес и в большинстве случаев порывают с ним отношения. Таким образом преданный становится вдвойне несчастлив.
у и проявить о нем особую заботу, Я прежде всего лишаю его богатства. Когда преданный становится бедняком или даже нищим, его родные и близкие теряют к нему интерес и в большинстве случаев порывают с ним отношения. Таким образом преданный становится вдвойне несчастлив.
Преданный несчастлив прежде всего потому, что Кришна лишил его богатства, и он становится вдвойне несчастлив, когда его покидают родственники. Необходимо заметить, однако, что эти несчастья обрушиваются на преданного не как расплата за совершенные в прошлом грехи - карма-пхала. Преданный становится бедняком по воле Верховной Личности Бога. И если преданный богатеет, то также не вследствие своих благочестивых дел и поступков. В обоих случаях, разоряется ли преданный или становится богатым, это происходит по воле Верховной Личности Бога. Кришна делает это для того, чтобы преданный осознал свою полную зависимость от Него и одновременно освободился от всех материальных обязательств. Тогда он сможет использовать все - свою энергию, свой ум и тело - в служении Господу. Это ступень чистого преданного служения. В "Нарада-панчаратре" сказано: сарвопадхи-винирмуктам, что означает "ни с чем себя не отождествляющий". Работая для семьи, общества, нации или всего человечества, мы отождествляем себя с ними: "Я принадлежу к этому обществу", "Я принадлежу к этой нации", "Я принадлежу к этой форме жизни". Но все это лишь наименования. Когда по милости Господа преданный перестает отождествлять себя с чем-либо материальным, его преданное служение становится наишкармйа. Гьяни тоже стремятся достичь наишкармйи, положения, при котором их дела и поступки не будут иметь материальных последствий. Действия преданного не влекут за собой материальных последствий, поэтому они уже не относятся к категории карма-пхалам, кармической деятельности. Олицетворенные Веды в своих молитвах говорили, что счастье и страдания приходят к преданному по воле Верховного Господа, поэтому преданного не заботит, счастлив он или страдает. Он продолжает исполнять свои обязанности, служа Господу с любовью и преданностью. Хотя его действия, казалось бы, должны приносить плоды, в действительности этого не происходит.
Кто-то может спросить, почему Господь подвергает преданного столь суровым испытаниям? Ответ таков: подобно тому как отец порой бывает суров со своими сыновьями, Господь порой сурово обходится со Своими преданными. Поскольку преданный всецело вручил себя Господу, Верховный Господь заботится о нем, и за всеми радостями и тяготами, которые испытывает преданный, стоит замысел Верховной Личности Бога. По воле Господа Кришны Пандавам пришось перенести такие страдания, что даже дед Бхишма не мог понять, как подобное могло произойти. Он горько сокрушался и недоумевал: хотя во главе Пандавов стоит самый благочестивый из всех царей - Юдхиштхира, хотя их защищают два великих воина - Бхима и Арджуна, хотя Пандавы - ближайшие друзья и родственники Господа Кришны, им пришлось перенести столько тяжелых испытаний. Впоследствии, однако, стало ясно, что все это было задумано Верховной Личностью Бога, Кришной, который пришел на землю с великой миссией - уничтожить злодеев и защитить преданных.
Может возникнуть и такой вопрос: в чем разница между преданным Господа и обычным человеком, если оба испытывают и счастье, и горе, преданный - по воле Господа, а обычный человек - пожиная плоды своих прежних дел и поступков? Чем преданный лучше обычного карми? Но карми и преданные находятся на разном уровне. Что бы ни происходило с карми, он по-прежнему остается в круговороте рождений и смертей, ибо семя кармы, деятельности, приносящей плоды, по-прежнему находится в его сердце и при первой же возможности дает всходы. Обычный человек, подвластный закону кармы, снова и снова рождается и умирает. Однако к преданному счастье и горе приходят не по закону кармы, а по воле Верховного Господа, они недолговечны и не связывают преданного путами кармы. Господь ставит преданного в те или иные условия лишь временно, чтобы достичь определенной цели. Если карми совершает благие дела, то он возносится на райские планеты, а если грешит, то отправляется в ад. Но как бы ни поступал преданный - "праведно" или "неправедно", он не попадает ни в рай и ни в ад, а переносится в духовное царство. Поэтому радости и горести преданного и радости и горести карми не одинаковы. Об этом говорил Ямараджа, обращаясь к своим слугам после того, как им не удалось пленить Аджамилу. Ямараджа сказал, что его слуги должны приводить к нему только тех, кто никогда не произносил святого имени Господа, тех, кто ни разу не вспомнил о Его облике, качествах и лилах. Ямараджа также сказал своим слугам, чтобы они не смели подступать к преданным Верховного Господа и, встречаясь с ними, выражали им почтение. Поэтому не может быть и речи о том, чтобы преданный возвысился или пал в материальном мире. Подобно тому как наказание, которому подвергает мать, отличается от наказания, которому подвергает враг, так и несчастья, постигающие преданного, оличаются от несчастий, постигающих обычных карми.
Кто-то с недоумением спросит: если Верховный Господь всемогущ, то почему Он пытается исправить Своего преданного, насылая несчастья? Когда Верховный Господь подвергает преданного страданиям, Он действует с определенной целью. Иногда Он делает это для того, чтобы преданный еще сильнее привязался к Нему. Так, когда Кришна попросил у Кунтидеви разрешения покинуть столицу Пандавов и вернуться домой, она сказала: "О Кришна, все время, пока мы бедствовали, Ты был с нами. Теперь же, когда мы царствуем, Ты покидаешь нас. Я сочла бы за лучшее беспрестанно страдать, лишь бы Ты не уезжал". Когда преданный попадает в беду, он еще ревностнее служит Господу. Поэтому, желая оказать преданному особую милость, Господь иногда насылает на него невзгоды. К тому же говорят, что счастье сладостней для тех, кто испытал горький вкус страданий. Верховный Господь нисходит в материальный мир для того, чтобы защитить Своих преданных, терпящих страдания. Другими словами, Господь не пришел бы сюда, не будь Его преданные в беде. Демонов и грешников могут легко убить многочисленные энергии Господа. Так, множество асуров было убито внешней энергией Господа - богиней Дургой. Господу не нужно Самому приходить, чтобы убить [убивать] демонов, но [ , ] когда преданный оказывается в беде, Господь не может не прийти ему на помощь. Господь Нрисимхадева явился не для того, чтобы убить Хираньякашипу, а для того, чтобы спасти Прахладу и дать ему Свои благословения. Иначе говоря, Господь явился потому, что Махараджа Прахлада оказался в большой беде.
Рассвет, наступающий после непроглядно-темной [непроглядно темной (раздельно)] ночи, доставляет особую радость. Холодная вода особенно приятна в летнюю жару, а горячая - в зимние холода. Преданный Господа, испытавший беды материального мира, с особой радостью наслаждается духовным счастьем, которое дарует ему Господь, - оно кажется ему еще сладостнее и чудеснее.
- Когда Мой преданный, - продолжал Господь, - лишается всех материальных богатств, когда родственники и друзья отвергают его, он, забытый и беспомощный, находит прибежище у Моих лотосоподобных стоп".
В одной из песен Шрилы Нароттамы даса Тхакура есть такие слова:
- О возлюбленный Господь Кришна, сын Махараджи Нанды. Ты стоишь передо мной со Шримати Радхарани, дочерью царя Вришабхану. Я всецело вверяюсь Тебе. Прошу, не отвергай меня, ибо Ты - мое единственное прибежище".
Когда преданный Господа, лишившись богатства и семьи, бедствует, он пытается вернуть утраченное. Но вопреки его стараниям, Кришна вновь и вновь отбирает все, что ему удалось собрать. Потерпев неудачу во всех своих начинаниях, преданный разочаровывается в материальной деятельности и полностью предается Верховной Личности Бога. Тогда Господь, находящийся в его сердце, направляет его к Своим преданным. Благодаря общению с преданными у него появляется желание служить Верховной Личности Бога, и тогда Господь дает ему все необходимое для того, чтобы совершенствоваться в сознании Кришны. Те же, кто не предан Господу, изо всех сил стараются сохранить свои материальные приобретения. Обычно такие люди поклоняются не Верховной Личности Бога, а Господу Шиве или другим полубогам ради сиюминутных материальных благ. В "Бхагавад-гите" сказано: канкшантах карманам сиддхим йаджанта иха деватах - "Чтобы преуспеть в материальном мире, карми поклоняются различным полубогам". Господь Кришна также говорит, что почитающие полубогов не слишком разумны. Преданные Верховного Господа очень привязаны к Нему, и они не настолько глупы [+ привязаны к Нему и не столь глупы] , чтобы поклоняться полубогам.
Господь Кришна сказал царю Юдхиштхире:
- Моего преданного не остановят никакие трудности, он всегда тверд и целеустремлен. Поэтому Я отдаю Себя такому
преданному и помогаю ему достичь высшей цели жизни".
преданному и помогаю ему достичь высшей цели жизни".
Милость, которую Верховный Господь оказывает преданному, прошедшему испытание, называется брахма, ибо величие этой милости можно сравнить только с величием вездесущего Брахмана. Брахма означает безгранично великий, не имеющий предела. Эта милость также называется парамам, ибо в материальном мире с ней ничто не может сравниться. И еще она называется сукшмам, чудесной. Эта милость не только велика и беспредельна - она обладает тем же чудесным свойством, что и трансцендентная любовь между преданным и Господом. Эта милость называется также чин-матрам, полностью духовной. Слово матрам означает, что милость Господа всецело духовна, в ней нет ни грана материальной скверны. Эту милость также называют сат (вечной) и анантакам (безграничной). Если преданному Господа даруется безграничное духовное благо, [то] зачем ему почитать полубогов? Преданный Кришны не поклоняется ни Господу Шиве, ни Брахме, ни другим полубогам, подвластным Верховному Господу. Он всецело посвящает себя трансцендентному, полному любви служению Верховной Личности Бога.
Шукадева Госвами далее сказал:
- Господу Брахме, Господу Шиве, Индре, Чандре, Варуне и другим полубогам легко угодить хорошим поведением, но их так же легко разгневать дурными поступками. Однако Верховная Личность Бога, Вишну не таков".
Это означает, что все живые существа в материальном мире, даже полубоги, находятся во власти трех материальных гун, поэтому в материальном мире преобладают гуны страсти и невежества. Те, кто получает дары от полубогов, тоже осквернены материальными гунами, особенно страстью и невежеством. Господь Шри Кришна говорит в "Бхагавад-гите", что только неразумные люди ищут милости полубогов, ибо их благословения недолговечны. Почитая полубогов, можно легко достичь материальных благ, но последствия порой бывают губительными. Поэтому дары полубогов ценят лишь неразумные люди. Получая от полубогов материальные дары, они преисполняются гордыни и начинают пренебрежительно относиться к своим благодетелям.
Шукадева Госвами сказал царю Парикшиту:
- Почтеннейший царь, Господь Брахма, Господь Вишну и Господь Шива - божественная триада, которая управляет материальным миром. Они могут благословить или проклясть любого. Господу Брахме и Господу Шиве очень легко угодить, но их столь же легко и разгневать. Довольные своими преданными, они не задумываясь раздают им дары, а когда разгневаны, они также не задумываясь проклинают своих почитателей. Но Господь Вишну не таков. Господь Вишну очень предусмотрителен. Когда преданный просит Его о чем-либо, Господь Вишну прежде всего учитывает, действительно ли Его дар будет для преданного благотворным [будет благотворным для преданного]. Он никогда не дает Своим преданным того, что может их погубить. По Своей божественной природе Господь всегда милосерден. Поэтому прежде чем дать преданному какой-нибудь дар, Он учитывает, будет ли этот дар полезен для преданного. Поскольку Верховный Господь всемилостив, даже если Он убивает демона или гневается на преданного, Его деяния неизменно благотворны. Поэтому Верховного Господа называют всеблагим. Все, что Он ни делает, приносит благо".
Чтобы показать истинную ценность даров, раздаваемых Господом Шивой и другими полубогами, великие мудрецы рассказывают о таком событии. Однажды Господь Шива наградил благословением демона по имени Врикасура, сына Шакуни, и навлек на себя беду. Врикасура долго обдумывал, к кому из трех главных богов обратиться за благословением. Как раз в это время он встретился с великим мудрецом Нарадой и стал советоваться с ним о том, кого из трех полубогов он может скорее ублаготворить своим подвижничеством. "Кому из трех богов легче всего угодить: Господу Брахме, Господу Вишну или Господу Шиве?" - спросил он. Нарада разгадал замысел демона и дал ему такой совет: "Поклоняйся Господу Шиве, тогда ты быстро получишь то, чего желаешь. Господа Шиву легко ублаготворить - и столь же легко разгневать. Попробуй же угодить ему". Нарада рассказал Врикасуре о том, как Равана, Банасура и другие демоны завладели великими богатствами, после того как угодили Господу Шиве своими молитвами. Великий мудрец Нарада хорошо знал нрав Врикасуры и не стал посылать его к Господу Вишну или Господу Брахме. Демоны, подобные Врикасуре, находятся во власти гуны невежества и не могут поклоняться Вишну.
Выслушав совет Нарады, Врикасура отправился в Кедаранатху, место паломничества, находящееся недалеко от Кашмира и сохранившееся до сих пор. Оно почти всегда занесено снегом, и только летом, в июле, туда стекаются паломники, чтобы увидеть божество и почтить его. В Кедаранатхе собираются преданные Господа Шивы. Согласно предписаниям Вед, поднося божеству еду, ее нужно класть в огонь [+ еду, они должны класть ее в огонь]. Поэтому все обряды сопровождаются огненным жертвоприношением. В шастрах особо оговорено, что богам можно предлагать еду только через огонь. Поэтому, прибыв в Кедаранатху, Врикасура в угоду Господу Шиве разжег жертвенный огонь.
Затем он начал срезать с себя куски плоти и приносить их в жертву Господу Шиве. Это поклонение в гуне невежества. В "Бхагавад-гите" рассказывается о различных видах жертвоприношений: о жертвоприношениях в гуне благости, страсти и невежества. В материальном мире есть разные типы людей и поэтому существуют разные виды тапасьи и поклонения. Но наивысшая тапасья - сознание Кришны. Это наивысшая система йоги и наивысшее жертвоприношение. Как сказано в "Бхагавад-гите", совершенство йоги состоит в том, чтобы всегда думать о Господе Кришне, пребывающем в сердце, а наивысшее жертвоприношение - это санкиртана-ягья.
В "Бхагавад-гите" говорится, что люди, почитающие полубогов, утратили разум. Как мы узнаем позднее, Врикасура поклонялся Господу Шиве, чтобы получить от него недолговечный и в сущности ничтожный материальный дар, который не принесет ему истинного блага. Асуры, существа, находящиеся под влиянием гуны невежества, не гнушаются такими дарами полубогов. В отличие от жертвоприношений в гуне невежества, метод поклонения Господу Вишну, Кришне, называемый арчана-видхи, очень прост. Господь Кришна говорит в "Бхагавад-гите", что Он примет от Своего преданного плод, цветок, немного воды - подношение, которое может совершить любой человек, богатый или бедный. Конечно, богатые люди не должны ограничиваться столь скромными пожертвованиями, их подношения должны соответствовать их средствам. Но если преданный очень беден, Господь примет от него даже самый скромный дар. Метод поклонения Господу Вишну или Кришне совсем не сложен, он по силам в этом мире любому. Но поклонение в гуне невежества, подобное тому, которое вершил Врикасура, не только мучительно трудно, но и бесполезно. Поэтому в "Бхагавад-гите" сказано, что те, кто поклоняется полубогам, лишены разума: избранный ими метод поклонения очень труден, а результаты, которых они добиваются, преходящи.
Врикасура совершал жертвоприношение в течение шести дней, но так и не смог добиться своей цели: увидеть Господа Шиву лицом к лицу и попросить у Него благословение. В этом еще одно различие между демонами и преданными. Преданный Господа уверен, что любой дар, который он с любовью предлагает Божеству, будет принят Господом, но демон хочет воочию увидеть почитаемое божество и получить благословение от него самого. Преданный поклоняется Вишну или Господу Кришне не для того, чтобы получить от Них какой-нибудь дар. Поэтому преданного называют акама, свободным от желаний, а того, кто не предан Господу, именуют сарва-кама, исполненным всевозможных желаний. На седьмой день Врикасура решил отрезать себе голову и принести ее в жертву Господу Шиве. Он совершил омовение в близлежащем озере и, не дожидаясь, пока тело и волосы высохнут, начал готовиться к тому, чтобы отрезать себе голову. По ведическим обычаям, жертвенное животное омывают и приносят в жертву, пока оно еще мокрое. Когда демон собрался отрезать себе голову, Господу Шиве стало его жаль. Сострадание свойственно тем, кто находится в гуне благости. Господа Шиву называют три-линга, "сочетающим три материальные гуны. " Проявленное им сострадание было признаком гуны благости. Чувство сострадания, однако, присуще каждому живому существу. Сострадание возникло у Господа Шивы не потому, что демон бросал свою плоть в жертвенный огонь, а потому что он хотел совершить самоубийство. Такое сострадание вполне естественно. Даже если обычный человек увидит, что кто-нибудь собирается покончить с собой, он попытается его спасти. Он сделает это сам, без чьей-либо просьбы. Поэтому, когда Господь Шива появился из жертвенного огня, чтобы помешать демону совершить самоубийство, он сделал это не потому, что хотел одарить демона великой милостью.
Одним прикосновением Господь Шива спас демона от самоубийс
тва. Это прикосновение исцелило все раны на теле демона, и оно снова стало таким, каким было прежде. Тогда Господь Шива сказал демону:
тва. Это прикосновение исцелило все раны на теле демона, и оно снова стало таким, каким было прежде. Тогда Господь Шива сказал демону:
- О Врикасура, тебе незачем отрезать свою голову. Ты можешь просить у меня любой дар, какой пожелаешь, и я исполню твою просьбу. Я не знаю, почему ты решил, что, отрезав себе голову, ты сможешь мне угодить. Я был бы доволен, даже если бы ты поднес мне только немного воды.
По ведическом обычаям, шива-лингу, божество Господа Шивы в храме почитают, поднося ему воду из Ганги. Считается, что Господь Шива очень доволен, когда ему на голову льют воду из Ганги. Обычно преданные Господа Шивы предлагают ему и богине Дурге воду из Ганги и листья с дерева билва. Плоды этого древа также предлагаются Господу Шиве. Господь Шива заверил Врикасуру, что был бы вполне доволен самым простым обрядом почитания. Зачем же он хочет отрезать себе голову, зачем подвергает себя мучениям, срезая с себя куски плоти и бросая их в огонь? Нет нужды совершать столь суровое подвижничество. Как бы там ни было, Господь Шива, из сострадания, готов был дать Врикасуре любой дар, какой он только пожелает.
Выслушав Господа Шиву, демон попросил у него поистине ужасный дар. Врикасура был большим грешником, а грешники не знают, что следует просить у божества. Демон попросил Господа Шиву наделить его такой силой, чтобы, коснувшись чьей-либо головы, он мог тут же ее размозжить. В "Бхагавад-гите" демоны названы душкрти, злодеями. Крти означает "очень достойный", но при добавлении дух смысл меняется на "дурной". Вместо того, чтобы предаться Верховной Личности Бога, душкрти почитают различных полубогов, чтобы получить от них какие-нибудь ужасные материальные дары. Хотя душкрти не обделены умом и достоинствами, они используют их для достижения низких целей. Так ученые-материалисты иногда изобретают смертоносное оружие. Чтобы провести научные исследования, необходимые для такого изобретения, нужно, безусловно, обладать большим умом, но вместо того, чтобы изобрести что-нибудь полезное для человечества, ученые создают оружие, ускоряющее смерть, которой и без того не минует ни один человек [+ смерть, которая и без того не минует ни одного человека]. Они не используют свои способности, чтобы найти средство, которое спасет людей от смерти. Нет, они изобретают разные виды оружия, несущие смерть. Вот и Врикасура, вместо того, чтобы попросить у Господа Шивы что-нибудь благотворное для людей, попросил у него то, что станет для них угрозой. Господь Шива столь могуществен, что может дать любой дар, и демон мог бы попросить у него то, что пошло бы ему во благо. Однако из корысти он попросил Господа Шиву наделить его способностью убивать каждого, к чьей голове он притронется. Господь Шива понял, что у демона на уме, и пожалел о том, что обещал [Стил. повтор; + что у демона на уме, и пожалел о своем обещании] исполнить любое его желание. Он уже не мог взять назад свое слово, но в глубине сердца очень сожалел, что вынужден дать демону дар, столь грозный для человечества. Преданные Верховной Личности Бога обычно не просят у Господа Вишну или Кришны никаких даров. Даже если они и просят Господа о чем-либо, то не о том, что может быть опасным для других людей. Такова разница между демонами, почитателями Господа Шивы, и преданными, почитающими Господа Вишну.
Рассказывая Махарадже Парикшиту о Врикасуре, Шукадева Госвами обращался к нему как к Бхарате, указывая на то, что царь Парикшит родился в семье преданных. Когда Махараджа Парикшит был еще во чреве матери, Господь Кришна спас его от смерти. Позднее он мог бы попросить Господа Кришну спасти его и от проклятия брахмана, но не стал этого делать. Врикасура же хотел обрести бессмертие, убивая всех прикосновением [своей] руки. Господь Шива знал об этом, но не мог взять назад свое обещание [слово "свое" зачеркнуто; написано "данное обещание"] и исполнил желание демона.
Демон, который был великим грешником, решил тут же воспользоваться полученным даром, чтобы убить Господа Шиву и завладеть Гаури (Парвати). Он вознамерился коснуться головы Господа Шивы. Господь Шива, дав демону благословение, сам оказался в опасности. Вот пример того, как преданный-материалист злоупотребляет даром, полученным от полубогов.
Недолго думая, Врикасура приблизился к Господу Шиве, чтобы положить руку на его голову. Весь дрожа от страха, Господь Шива вознесся в небо и облетел все планеты, пока не достиг пределов вселенной, за высшими планетными системами. Но куда бы он ни направился, Врикасура следовал за ним по пятам. Брахма, Индра, Чандра и божественные властители других планет не знали, как спасти Господа Шиву от угражающей ему опасности. К кому бы из них ни обращался Господь Шива, все хранили молчание.
Наконец Господь Шива достиг обители Господа Вишну - планеты Шветадвипа. Хотя эта планета находится в пределах материальной вселенной, она, подобно планетам Вайкунтхи, недосягаема для внешней энергии. Господь Вишну в Своей всепроникающей ипостаси пребывает всюду, но там, где Он присутствует лично, царит атмосфера Вайкунтхи. В "Бхагавад-гите" говорится, что Господь пребывает в сердцах всех живущих. Он находится и в сердцах низкорожденных, но это не означает, что Сам Он низкорожденный. Где бы ни находился Господь, это место преображается в Вайкунтху. Поэтому планета Шветадвипа, расположенная в материальной вселенной, - одна из Вайкунтхалок. В шастрах сказано, что жить в лесу значит находиться в гуне благости, жить в больших и малых городах или в деревнях - значит находиться в гуне страсти, а жить там, где предаются разврату, пьют вино, едят мясо и играют в азартные игры - значит быть в гуне невежества. Однако жить в храме Вишну, Верховного Господа, все равно что быть на Вайкунтхе. Неважно, где находится храм, он [(запятая зачеркнута) + храм: он] сам и есть Вайкунтха. Подобным же образом планета Шветадвипа, хотя и принадлежит материальному миру, является Вайкунтхой.
И вот Господь Шива достиг Шветадвипы-Вайкунтхи. На Шветадвипе живут великие святые, которые освободились от зависти и враждебности, свойственных материальному миру, и отвергли устои материальной жизни: благочестие, обогащение, удовлетворение потребностей чувств и освобождение. Тот, кто попадет на эту планету Вайкунтхи, уже никогда не вернется в материальный мир. Господь Нараяна славится Своей любовью к преданным. Едва завидев Господа Шиву, Он понял, что тот в большой опасности, и предстал перед ним в облике брахмачари. Господь выглядел точь-в-точь как брахмачари: с поясом, со священным шнуром, в оленьей шкуре, с посохом, какие носят брахмачари, и четками из раудры. (Четки из раудры отличаются от четок из туласи, их носят преданные Господа Шивы). Одетый как брахмачари, Господь Нараяна стоял перед Господом Шивой. Исходившее от Него сияние ослепило не только Господа Шиву, но и демона Врикасуру.
Господь Нараяна почтительно приветствовал Врикасуру, стараясь расположить его к Себе. Таким образом Он вынудил демона остановиться и сказал ему:
- О сын Шакуни, у тебя такой усталый вид, как будто ты прибыл из очень далекого места. Для чего, с какой целью ты явился сюда? Прошу тебя: прежде всего немного отдохни. Нельзя так изнурять свое тело. Все дорожат телом, ибо только с его помощью можно исполнить желания, рождающиеся в уме. Поэтому не следует, без особой нужды, перетруждать себя.
Называя Врикасуру сыном Шакуни, брахмачари хотел показать демону, что знает его отца, Шакуни. Врикасура решил, что брахмачари - знакомый его семьи, и его сочувственные слова пришлись демону по сердцу. Прежде чем Врикасура успел возразить, что у него нет времени для отдыха, Господь убедил его, как важно заботиться о своем теле. Каждый человек, а демон тем более, дорожит телом. И Врикасура не стал исключением.
Затем, чтобы умиротворить демона, брахмачари сказал ему:
- Мой господин, если ты соблаговолишь сообщить мне, какова цель твоего прихода, я, вероятно, смогу тебе помочь.
Таким образом Господь дал Врикасуре понять, что Он, будучи Верховным Брахманом, может исправить ошибку, допущенную Господом Шивой.
Умиротворенный ласковыми словами Господа Нараяны в облике брахмачари, Врикасура в конце концов рассказал Ему о том, какой дар он получил от Господа Шивы.
Тогда Господь сказал демону:
- Не могу поверить, что Господь Шива и в самом деле мог наделить тебя таким даром. Насколько я знаю, Господь Шива повредился в рассудке. Когда он поссорился со своим тестем Дакшей, тот проклял его и превратил в пишачу (злого духа). С тех пор Шива стал предводителем всех злых духов и призраков. Поэтому Я не верю его словам. Но если ты, почтеннейший царь демонов, все еще веришь Господу Шиве, то почему бы тебе не опробовать его благословение, коснувшись собственной головы? Если обнаружится, что Господь Шива обманул тебя, ты сможешь тут же убить его, чтобы он никогда больше не давал ложных обещаний.
Ласковые речи Господа Нараяны и могущество Его иллюзорной энергии повергли демона в смятение, и он тут же забыл о силе Господа Шивы и его благодеяний. Не стоило никакого труда уговорить его прикоснуться рукой к своей голове. Как только Врикасура притронулся к голове, она тут же раскололась, точно от удара молнии, и демон мгновенно испустил дух. Полубоги с небес стали осыпать Господа Нараяну цветами, восклицая: "Вечная Тебе слава!", "Вечное Тебе благодарение!" И склонялись перед Ним в низком поклоне. Обрадованные смертью Врикасуры, все небожители с высших планет: полубоги, предки, гандхарвы и обитатели Джанолоки, беспрестанно осыпали Господа цветами.
Так Господь Вишну в облике брахмачари спас Господа Шиву от смертельной опасности. Господь Нараяна объяснил Шиве, что Врикасура погиб под тяжестью собственных грехов. Самым тяжким его грехом было то, что он осмелился посягнуть на жизнь своего повелителя - Господа Шивы.
- О владыка, - сказал Господь Нараяна Господу Шиве, - тот, кто оскорбляет великих душ [великие души; Наталья Петровна: По-моему, "душа" не переходит водушевленное существительное] , обречен на смерть. Он падет жертвой своих же собственных грехов. Именно это случилось с демоном, который замыслил против тебя такое [столь] ужасное злодеяние.
Вот так по милости Верховной Личности Бога, Нараяны, неподвластного материальным гунам, Господь Шива был спасен от смерти, которой грозил ему демон Врикасура. Каждый, кто с верой и преданностью слушает это повествование, навсегда избавится от врагов и вырвется из материального плена.
На этом в изложении Бхактиведанты заканчивается восемьдесят восьмая глава книги "Кришна - источник вечной радости" под названием "Спасение Господа Шивы".
33 / The Deliverance of Lord Śiva
As a great devotee of Kṛṣṇa, King Parīkṣit was already liberated, but for clarification he was asking various questions of Śukadeva Gosvāmī. In the previous chapter, King Parīkṣit's question was, "What is the ultimate goal of the Vedas?" And Śukadeva Gosvāmī explained the matter, giving authoritative descriptions from the disciplic succession, beginning with Sanandana down to Nārāyaṇa Ṛṣi, Nārada, Vyāsadeva, and then he himself. The conclusion was that devotional service, or bhakti, is the ultimate goal of the Vedas. A neophyte devotee may question, "If the ultimate goal of life, or the conclusion of the Vedas, is to elevate oneself to the platform of devotional service, then why is it observed that a devotee of Lord Viṣṇu is generally not very prosperous materially, whereas a devotee of Lord Śiva is found to be very opulent?" In order to clarify this matter, Parīkṣit Mahārāja asked Śukadeva Gosvāmī: "My dear Śukadeva Gosvāmī, it is generally found that those who engage in the worship of Lord Śiva, whether in human, demoniac, or demigod society, become very opulent materially, although Lord Śiva himself lives just like a poverty-stricken person. On the other hand, the devotees of Lord Viṣṇu, who is the controller of the goddess of fortune, do not appear to be very prosperous, and sometimes they are even found to be living without any material opulence at all. Lord Śiva lives underneath a tree or in the snow of the Himalayan Mountains. He does not even construct a house for himself, but still the worshipers of Lord Śiva are very rich. Kṛṣṇa, or Lord Viṣṇu, however, lives very opulently, whether in Vaikuṇṭha or in this material world, but His devotees appear to be poverty-stricken. Why is this so?"
Mahārāja Parīkṣit's question is very intelligent. The two classes of devotees, namely the devotees of Lord Śiva and the devotees of Lord Viṣṇu, are always in disagreement. Even today in India these two classes of devotees still criticize each other, and especially in South India, the followers of Rāmānujācārya and the followers of Śaṅkarācārya hold occasional meetings for understanding the Vedic conclusion. Generally, the followers of Rāmānujācārya come out victorious in such meetings. So Parīkṣit Mahārāja wanted to clarify the situation by asking this question of Śukadeva Gosvāmī. That Lord Śiva lives as a poor man although his devotees appear to be very opulent, whereas Lord Kṛṣṇa or Lord Viṣṇu is always opulent, and yet His devotees appear to be poverty-stricken, is a situation which appears contradictory and puzzling to a discriminating person.
Śukadeva Gosvāmī began to reply to King Parīkṣit's inquiry about the apparent contradictions regarding the worship of Lord Śiva and that of Lord Viṣṇu. Lord Śiva is the master of the material energy. The material energy is represented by goddess Durgā, and Lord Śiva happens to be her husband. Since goddess Durgā is completely under the subjugation of Lord Śiva, it is to be understood that Lord Śiva is the master of this material energy. The material energy is manifested in three qualities, namely goodness, passion and ignorance, and therefore Lord Śiva is the master of these three qualities. Although he is in association with these qualities for the benefit of the conditioned soul, Lord Śiva is the director and is not affected. Although the conditioned soul is affected by the three qualities, Lord Śiva, because he is the master of these qualities, is not affected by them.
From the statements of Śukadeva Gosvāmī we can understand that the effects of worshiping different demigods are not, as some less intelligent persons suppose, the same as the effects of worshiping Lord Viṣṇu. He clearly states that by worshiping Lord Śiva one achieves one reward, whereas by worshiping Lord Viṣṇu one achieves a different reward. This is also confirmed in the Bhagavad-gītā: Those who worship the different demigods achieve the desired results which the respective demigods can reward. Similarly, those who worship the material energy receive the suitable reward for such activities, and those who worship the pitās receive similar results. But those who are engaged in devotional service or worship of the Supreme Lord, Viṣṇu or Kṛṣṇa, go to the Vaikuṇṭha planets or Kṛṣṇaloka. One cannot approach the transcendental region or paravyoma, the spiritual sky, by worshiping Lord Śiva or Brahmā or any other demigod.
Since this material world is a product of the three qualities of material nature, all varieties of manifestations come from those three qualities. With the aid of materialistic science, modern civilization has created many machines and comforts of life, and yet they are only varieties of the interactions of the three material qualities. Although the devotees of Lord Śiva are able to obtain many material acquisitions, we should know that they are simply collecting products manufactured by the three qualities. The three qualities are again subdivided into sixteen, namely the ten senses (five working senses and the five knowledge-acquiring senses), the mind, and the five elements (earth, water, air, fire and sky). These sixteen items are further extensions of the three qualities. Material happiness or opulence means gratification of the senses, specifically the genitals, the tongue and the mind. By exercising our minds we create many pleasurable things just for enjoyment by the genitals and the tongue. The opulence of a person within this material world is estimated in terms of his exercise of the genitals and the tongue, or, in other words, how well he is able to utilize his sexual capacities and how well he is able to satisfy his fastidious taste by eating palatable dishes. Material advancement of civilization necessitates creating objects of enjoyment by mental concoction just to become happy on the basis of these two principles: pleasures for the genitals and pleasures for the tongue. Herein lies the answer to King Parīkṣit's question to Śukadeva Gosvāmī as to why the worshipers of Lord Śiva are so opulent.
The devotees of Lord Śiva are only opulent in terms of the material qualities. Factually, such so-called advancement of civilization is the cause of entanglement in material existence. It is actually not advancement, but degradation. The conclusion is that because Lord Śiva is the master of the three qualities, his devotees are given things manufactured by the interactions of these qualities for satisfaction of the senses. In the Bhagavad-gītā, however, we get instruction from Lord Kṛṣṇa that one has to transcend the qualitative existence. Nistraiguṇyo bhavārjuna: the mission of human life is to become transcendental to the three qualities. Unless one is nistraiguṇya, he cannot get free from material entanglement. In other words, favors received from Lord Śiva are not actually beneficial to the conditioned souls, although apparently such facilities seem to be opulent.
Śukadeva Gosvāmī continued: "The Supreme Personality of Godhead Hari is transcendental to the three qualities of material nature." It is stated in the Bhagavad-gītā that anyone who surrenders unto Him surpasses the control of the three qualities of material nature. Therefore, since Hari's devotees are transcendental to the control of the three material qualities, certainly He Himself is transcendental. It is stated, therefore, in the Śrīmad-Bhāgavatam that Hari, or Kṛṣṇa, is the original Supreme Personality. There are two kinds of prakṛtis, or potencies, namely the internal potency and the external potency, and Kṛṣṇa is the overlord of both these prakṛtis or potencies. He is sarva-dṛk, or the overseer of all the actions of the internal and external potencies, and He is also described as upadraṣṭa, the supreme advisor. Because He is the supreme advisor, He is above all the demigods, who merely follow the directions of the supreme advisor. As such, if one directly follows the instructions of the Supreme Lord, as inculcated in the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, then gradually one becomes nirguṇa, or above the interaction of the material qualities. To be nirguṇa means to be bereft of material opulences because, as we have explained, material opulence means an increase of the actions and reactions of the three material qualities. By worshiping the Supreme Personality of Godhead, instead of being puffed up with material opulence one becomes enriched with spiritual advancement of knowledge in Kṛṣṇa consciousness. To become nirguṇa means to achieve eternal peace, fearlessness, religiousness, knowledge and renunciation. All these are symptoms of becoming free from the contamination of the material qualities.
Śukadeva Gosvāmī, in answering Mahārāja Parīkṣit's question, went on to cite an historical instance regarding Parīkṣit Mahārāja's grandfather, King Yudhiṣṭhira. He said that after finishing the aśvamedha sacrifice in the great sacrificial arena, King Yudhiṣṭhira, in the presence of great authorities, enquired on that very same point: how is it that the devotees of Lord Śiva become materially opulent, whereas the devotees of Lord Viṣṇu do not? Śukadeva Gosvāmī specifically referred to King Yudhiṣṭhira as "your grandfather" so that Mahārāja Parīkṣit would be encouraged to think that he was related to Kṛṣṇa and that his grandfathers were intimately connected with the Supreme Personality of Godhead.
Although Kṛṣṇa is always very satisfied by nature, when this question was asked by Mahārāja Yudhiṣṭhira He became even more satisfied because these questions and their answers would bear a great meaning for the entire Kṛṣṇa conscious society. Whenever Lord Kṛṣṇa speaks about something to a specific devotee, it is not only meant for that devotee, but for the entire human society. Instructions by the Supreme Personality of Godhead are important even to the demigods, headed by Lord Brahmā, Lord Śiva and others, and anyone who does not take advantage of the instructions of the Supreme Personality of Godhead, who descends within this world for the benefit of all living entities, is certainly very unfortunate.
Lord Kṛṣṇa answered the question of Mahārāja Yudhiṣṭhira as follows: "If I especially favor a devotee and especially wish to care for him, the first thing I do is take away his riches." When the devotee becomes a penniless pauper or is put into a comparatively poverty-stricken position, his relatives and family members no longer take interest in him, and in most cases they give up their connection with him. The devotee then becomes doubly unhappy. First of all he becomes unhappy because his riches have been taken away by Kṛṣṇa, and he is made even more unhappy when his relatives desert him because of his poverty-stricken condition. We should note, however, that when a devotee falls into a miserable condition in this way, it is not due to past impious activities, known as karma-phala; the poverty-stricken position of the devotee is a creation of the Personality of Godhead. Similarly, when a devotee becomes materially opulent, that is also not due to his pious activities. In either case, whether the devotee becomes poorer or richer, the arrangement is made by the Supreme Personality of Godhead. This arrangement is especially made by Kṛṣṇa for His devotee just to make him completely dependent upon Him and to free him from all material obligations. He can then concentrate his energies, mind and body--everything--for the service of the Lord, and that is pure devotional service. In the Nārada-pañcarātra it is therefore explained, sarvopādhi-vinirmuktam, which means "being freed from all designations." Works performed for family, society, community, nation, or humanity are all designated: "I belong to this society," "I belong to this community," "I belong to this nation," "I belong to this species of life." Such identities are all merely designations. When, by the grace of the Lord, a devotee becomes freed from all designations, his devotional service is actually naiṣkarma. Jñānīs are very much attracted by the position of naiṣkarma, in which one's actions no longer have material effect. When the devotee's actions are freed from effects, they are no longer in the category of karma-phalam, or fruitive activities. As explained before by the personified Vedas, the happiness and distress of a devotee are produced by the Personality of Godhead for the devotee, and the devotee therefore does not care whether he is in happiness or in distress. He goes on with his duties in executing devotional service. Although his behavior seems to be subject to the action and reaction of fruitive activities, he is actually freed from the results of action.
It may be questioned why a devotee is put into such tribulation by the Personality of Godhead. The answer is that this kind of arrangement by the Lord is just like a father's sometimes becoming unkind to his sons. Because the devotee is a surrendered soul and is taken charge of by the Supreme Lord, whenever the Lord puts him into any condition of life--either in distress or happiness--it is to be understood that behind this arrangement there is a large plan designed by the Personality of Godhead. For example, Lord Kṛṣṇa put the Pāṇḍavas into a distressed condition so acute that even grandfather Bhīṣma could not comprehend how such distress could occur. He lamented that although the whole Pāṇḍava family was headed by King Yudhiṣṭhira, the most pious king, and protected by the two great warriors Bhīma and Arjuna, and although, above all, the Pāṇḍavas were all intimate friends and relatives of Lord Kṛṣṇa, they still had to undergo such tribulations. Later on, however, it was proved that this was planned by the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa as part of His great mission to annihilate the miscreants and protect the devotees.
Another question may be raised: Since a devotee is put into different kinds of happy and distressful conditions by the arrangement of the Personality of Godhead, and a common man is put into such conditions as a result of his past deeds, then what is the difference? How is the devotee any better than the ordinary karmī ? The answer is that the karmīs and the devotees are not on the same level. In whatever condition of life the karmī may be, he continues in the cycle of birth and death because the seed of karma, or fruitive activity, is there, and it fructifies whenever there is an opportunity. By the law of karma a common man is perpetually entangled in repeated birth and death, whereas a devotee's distress and happiness, not being under the laws of karma, are part of a temporary arrangement by the Supreme Lord which does not entangle the devotee. Such an arrangement is made by the Lord only to serve a temporary purpose. If a karmī performs auspicious acts, he is elevated to the heavenly planets, and if he acts impiously, he is put into a hellish condition of life. But whether a devotee acts in a so-called pious or in an impious manner, he is neither elevated nor degraded, but is transferred to the spiritual kingdom. Therefore a devotee's happiness and distress and a karmī's happiness and distress are not on the same level. This fact is corroborated by a speech by Yamarāja to his servants in connection with the liberation of Ajāmila. Yamarāja advised his followers that persons who have never uttered the holy name of the Lord nor remembered the form, quality and pastimes of the Lord should be approached by his watchguards. Yamarāja also advised his servants never to approach the devotees. On the contrary, he instructed his messengers that if they meet a devotee they should offer their respectful obeisances. So there is no question of a devotee's being promoted or degraded within this material world. As there is a gulf of difference between the punishment awarded by the mother and the punishment awarded by an enemy, so a devotee's distressed condition is not the same as the distressed condition of a common karmī.
Here another question may be raised. If God is all-powerful, why should He try to reform His devotee by putting him in distress? The answer is that when the Supreme Personality of Godhead puts His devotee into a condition of distress, it is not without purpose. Sometimes the purpose is that in distress a devotee's feelings of attachment to Kṛṣṇa are magnified. For example, when Kṛṣṇa, before leaving the capital of the Pāṇḍavas for His home, was asking for permission to leave, Kuntīdevī said, "My dear Kṛṣṇa, in our distressed condition You were always present with us. Now, because we have been elevated to a royal position, You are leaving us. I would therefore prefer to live in distress than to lose You." When a devotee is put into a situation of distress, his devotional activities are accelerated. Therefore, to show special favor to a devotee, the Lord sometimes puts him into distress. Besides that, it is stated that the sweetness of happiness is sweeter to those who have tasted bitterness. The Supreme Lord descends to this material world just to protect His devotees from distress. In other words, if devotees were not in a distressed condition, the Lord would not have come down. As for His killing the demons or the miscreants, this can be easily done by His various energies, just as many asuras are killed by His external energy, goddess Durgā. Therefore the Lord does not need to come down personally to kill such demons, but when His devotee is in distress He must come. Lord Nṛsiṁhadeva appeared not to kill Hiraṇyakaśipu but to see Prahlāda and to give him blessings. In other words, because Prahlāda Mahārāja was put into very great distress, the Lord appeared.
When, after the dense, dark night, there is finally sunrise in the morning, it is very pleasant. When there is scorching heat, cold water is very pleasant and when there is freezing winter, hot water is very pleasant. Similarly, when a devotee, after experiencing the condition of the material world, relishes the spiritual happiness awarded by the Lord, his position becomes still more pleasant and enjoyable.
The Lord continued: "When My devotee is bereft of all material riches and is deserted by his relatives, friends and family members, because he has no one to look after him, he completely takes shelter of the lotus feet of the Lord." Śrīla Narottamadāsa Ṭhākur has sung in this connection, "My dear Lord Kṛṣṇa, O son of Nanda Mahārāja, You are now standing before me along with Śrīmatī Rādhārāṇī, the daughter of King Vṛṣabhānu. I am now surrendering unto You. Please accept me. Please do not kick me away. I have no shelter other than You."
When a devotee is thus put into so-called miserable conditions and is bereft of riches and family, he tries to revive his original position of material opulence. But although he tries again and again, Kṛṣṇa again and again takes away all his resources. Thus he finally becomes disappointed in material activities, and in that stage of frustration in all endeavors, he can fully surrender unto the Supreme Personality of Godhead. Such persons are advised by the Lord from within to associate with devotees. By associating with devotees they naturally become inclined to render service to the Personality of Godhead, and they immediately get all facilities from the Lord to advance in Kṛṣṇa consciousness. The non-devotees, however, are very careful about preserving their material condition of life. Generally, therefore, such non-devotees do not come to worship the Supreme Personality of Godhead, but worship Lord Śiva or other demigods for immediate material profit. In the Bhagavad-gītā it is said, therefore, kāṇkṣantaḥ karmaṇāṁ siddhiṁ yajanta iha devatāḥ: the karmīs, in order to achieve success within this material world, worship the various demigods. It is also stated by Lord Kṛṣṇa that those who worship the demigods are not mature in their intelligence. The devotees of the Supreme Personality of Godhead, therefore, because of their strong attachment for Him, do not foolishly go to the demigods.
Lord Kṛṣṇa said to King Yudhiṣṭhira: "My devotee is not deterred by any adverse conditions of life; he always remains firm and steady. Therefore I give Myself to him, and I favor him so he can achieve the highest success in life." The mercy bestowed upon the tried devotee by the Supreme Personality is described as Brahman, which indicates that the greatness of that mercy can be compared only to the all-pervasive greatness. Brahman means unlimitedly great and unlimitedly expanding. That mercy is also described as parama, for it has no comparison within this material world, and it is also called sūkṣmam, very fine. The Lord's mercy upon the tried devotee is not only great and unlimitedly expansive, but it is of the finest quality of transcendental love between the devotee and the Lord. Such mercy is further described as cinmātram, completely spiritual. The use of the word mātram indicates absolute spirituality, with no tinge of material qualities. That mercy is also called sat, eternal, and anantakam, unlimited. Since the devotee of the Lord is awarded such unlimited spiritual benefit, why should he worship the demigods? A devotee of Kṛṣṇa does not worship Lord Śiva or Brahmā or any other subordinate demigod. He completely devotes himself to the transcendental loving service of the Supreme Personality of Godhead.
Śukadeva Gosvāmī continued: "The demigods, headed by Lord Brahmā and Lord Śiva and including Lord Indra, Candra, Varuṇa and others, are apt to become very quickly satisfied and very quickly angered by the good and ill behavior of their devotees. But this is not so with the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu." This means that any living entity within this material world, including the demigods, is conducted by the three modes of material nature, and therefore the qualities of ignorance and passion are very prominent within the material world. Those devotees who take blessings from the demigods are also infected with the material qualities, especially passion and ignorance. Lord Śrī Kṛṣṇa has therefore stated in the Bhagavad-gītā that to take blessings from the demigods is less intelligent because when one takes benedictions from the demigods, the results of such benedictions are temporary. It is easy to get material opulence by worshiping the demigods, but the result is sometimes disastrous. As such, the benedictions derived from demigods are appreciated by the less intelligent class of men. Persons who derive benedictions from the demigods gradually become puffed up with material opulence and neglectful of their benefactors.
Śukadeva Gosvāmī addressed King Parīkṣit thus: "My dear King, Lord Brahmā, Lord Viṣṇu, and Lord Śiva, the principal trio of the material creation, are able to bless or curse anyone. Of this trio, Lord Brahmā and Lord Śiva become very easily satisfied, and at the same time they become very easily angered. When they are satisfied they give benedictions without any consideration, and when they are angry, they curse the devotee without any consideration. But Lord Viṣṇu is not like that. Lord Viṣṇu is very considerate. Whenever a devotee wants something from Lord Viṣṇu, Lord Viṣṇu first of all considers whether such a benediction will ultimately be good for the devotee. Lord Viṣṇu never bestows any benediction which will ultimately prove disastrous to the devotee, He is, by His transcendental nature, always merciful; therefore, before giving any benediction, He considers whether it will prove beneficial for the devotee. Since the Supreme Personality of Godhead is always merciful, even when it appears that He has killed a demon, or even when He apparently becomes angry toward a devotee, His actions are always auspicious. The Supreme Personality of Godhead is therefore known as all-good. Whatever He does is good."
As for the benedictions given by demigods like Lord Śiva, there is the following historical incident cited by great sages. Once, Lord Śiva, after giving benediction to a demon named Vṛkāsura, the son of Śakuni, was himself entrapped in a very dangerous position. Vṛkāsura was searching after a benediction and was trying to decide which of the three presiding deities to worship in order to get it. In the meantime he happened to meet the great sage Nārada and consulted with him as to whom he should approach to achieve quick results from his austerity. He inquired, "Of the three deities, namely Lord Brahmā, Lord Viṣṇu and Lord Śiva, who is the most quickly satisfied?" Nārada could understand the plan of the demon, and he advised him, "You had better worship Lord Śiva; then you will quickly get the desired result. Lord Śiva is very quickly satisfied and very quickly dissatisfied also. So you try to satisfy Lord Śiva." Nārada also cited instances wherein demons like Rāvaṇa and Bāṇāsura were enriched with great opulences simply by satisfying Lord Śiva with prayers. Because the great sage Nārada was aware of the nature of the demon Vṛkāsura, he did not advise him to approach Viṣṇu or Lord Brahmā. Persons such as Vṛkāsura who are situated in the material mode of ignorance, cannot stick to the worship of Viṣṇu.
After receiving instruction from Nārada, the demon Vṛkāsura went to Kedāranātha. The pilgrimage site of Kedāranātha still exists near Kashmere. It is almost always covered by snow, but for part of the year, during the month of July, it is possible to see the deity, and devotees go there to offer their respects. Kedāranātha is for the devotees of Lord Śiva. According to the Vedic principle, when something is offered to the deities to eat, it is offered in a fire. Therefore a fire sacrifice is necessary in all sorts of ceremonies. It is specifically stated in the śāstras that gods are to be offered something to eat through the fire. The demon Vṛkāsura therefore went to Kedāranātha and ignited a sacrificial fire to please Lord Śiva.
After igniting the fire in the name of Śiva, he began to offer his own flesh, by cutting it from his body so as to please Lord Śiva. Here is an instance of worship in the mode of ignorance. In the Bhagavad-gītā, different types of sacrifice are mentioned. Some sacrifices are in the mode of goodness, some are in the mode of passion, and some are in the mode of ignorance. There are different kinds of tapasya and worship because there are different kinds of people within this world. But the ultimate tapasya, Kṛṣṇa consciousness, is the topmost yoga and the topmost sacrifice. As confirmed in the Bhagavad-gītā, the topmost yoga is to think always of Lord Kṛṣṇa within the heart, and the topmost sacrifice is to perform the saṅkīrtana-yajña.
In the Bhagavad-gītā it is stated that the worshipers of the demigods have lost their intelligence. As will be revealed later in this chapter, Vṛkāsura wanted to satisfy Lord Śiva for a third-class materialistic objective, which was temporary and without real benefit. The asuras or persons within the mode of ignorance will accept such benedictions from the demigods. In complete contrast to this sacrifice in the modes of ignorance, the arcanā-vidhi process for worshiping Lord Viṣṇu or Kṛṣṇa is very simple. Lord Kṛṣṇa says in the Bhagavad-gītā that He accepts from His devotee even a little fruit, a flower or some water, which can be gathered by any person, poor or rich. Of course, those who are rich are not expected to offer only a little water, a little piece of fruit or a little leaf to the Lord. A rich man should offer according to his position, but if the devotee happens to be a very poor man the Lord will accept even the most meager offering. The worship of Lord Viṣṇu or Kṛṣṇa is very simple, and it can be executed by anyone in this world. But worship in the mode of ignorance, as exhibited by Vṛkāsura, is not only very difficult and painful, but it is also a useless waste of time. Therefore Bhagavad-gītā says that the worshipers of the demigods are bereft of intelligence; their process of worship is very difficult, and at the same time the result obtained is flickering and temporary.
Although Vṛkāsura continued his sacrifice for six days, he was nevertheless unable to personally see Lord Śiva, which was his objective; he wanted to see him face to face and ask him for a benediction. Here is another contrast between a demon and a devotee. A devotee is confident that whatever he offers to the Deity in full devotional service is accepted by the Lord, but a demon wants to see his worshipable deity face to face so that he can directly take the benediction. A devotee, however, does not worship Viṣṇu or Lord Kṛṣṇa for any benediction. Therefore a devotee is called akāma, free of desire, and a nondevotee is called sarva-kāma, or desirous of everything. On the seventh day, the demon Vṛkāsura decided that he should cut off his head and offer it to satisfy Lord Śiva. Thus he took a bath in a nearby lake, and without drying his body and hair, he prepared to cut off his head. According to the Vedic system, an animal which is to be offered as a sacrifice has to be bathed first, and while the animal is wet he is sacrificed. When the demon was thus preparing to cut off his head, Lord Śiva became very compassionate. This compassion, however, is a symptom of the quality of goodness. Lord Śiva is called triliṅga. Therefore his manifestation of the nature of compassion is a sign of the quality of goodness. This compassion, however, is present in every living entity. The compassion of Lord Śiva was aroused because the demon was offering his flesh to the sacrificial fire. This is natural compassion. Even if a common man sees someone preparing to commit suicide, it is his duty to try to save him. He does so automatically. There is no need to appeal to him. Therefore when Lord Śiva appeared from the fire to check the demon from suicide, it was not as a very great favor to him.
The demon was saved from committing suicide by the touch of Lord Śiva; his bodily injuries immediately healed, and his body became as it was before. Then Lord Śiva told the demon, "My dear Vṛkāsura, you do not need to cut off your head. You can ask from me any benediction you like, and I shall fulfill your desire. I do not know why you wanted to cut off your head to satisfy me. I become satisfied even by an offering of a little water." Actually, according to the Vedic process, the Śiva liṅga in the temple or the form of Lord Śiva in the temple is worshiped simply by offering Ganges water because it is said that Lord Śiva is greatly satisfied when Ganges water is poured upon his head. Generally, devotees offer Ganges water and the leaves of the bilva tree, which are especially meant for offering to Lord Śiva and the goddess Durgā. The fruit of this tree also is offered to Lord Śiva. Lord Śiva assured Vṛkāsura that he becomes satisfied by a very simple process of worship. Why then was he so anxious to cut off his head, and why was he taking so much pain by cutting his body to pieces and offering it in the fire? There was no need of such severe penances. Anyway, out of compassion and sympathy, Lord Śiva prepared to give him any benediction he liked.
When the demon was offered this facility by Lord Śiva, he asked for a very fearful and abominable benediction. The demon was very sinful, and sinful persons do not know what sort of benediction should be asked from the deity. Therefore he asked Lord Śiva to be benedicted with such power that as soon as he would touch anyone's head, it would immediately crack, and the man would die. The demons are described in the Bhagavad-gītā as duṣkṛtinas, or miscreants. Kṛtī means very meritorious, but when duṣ, is added, it means abominable. Instead of surrendering unto the Supreme Personality of Godhead, the duṣkṛtinas worship different demigods in order to derive abominable material benefits. Sometimes such demons as material scientists discover lethal weapons. They cannot show their meritorious power by discovering something which can save man from death, but instead they discover weapons which accelerate the process of death. Because Lord Śiva is powerful enough to give any benediction, the demon could have asked of him something beneficial for human society, but for his personal interest he asked that anyone whose head would be touched by his hand would at once die.
Lord Śiva could understand the motive of the demon, and he was very sorry that he had assured him whatever benediction he liked. He would not withdraw his promise, but he was very sorry in his heart that he was to offer him a benediction so dangerous to human society. The demons are described as duṣkṛtinas, miscreants, because although they have brain power and merit, the merit and brain power are used for abominable activities. Sometimes, for example, the materialistic demons discover a lethal weapon. The scientific research for such a discovery certainly requires a very good brain, but instead of discovering something beneficial to human society, they discover something to accelerate the death which is already assured to every man. Similarly, Vṛkāsura, instead of asking Lord Śiva for something beneficial to human society, asked for something very dangerous to human society. Therefore Lord Śiva felt sorry within himself. Devotees of the Personality of Godhead, however, never ask any benediction from Lord Viṣṇu or Kṛṣṇa, and even if they ask something from the Lord, it is not at all dangerous for human society. That is the difference between the demons and the devotees, or the worshipers of Lord Śiva and the worshipers of Lord Viṣṇu.
While Śukadeva Gosvāmī was narrating the history of Vṛkāsura, he addressed Mahārāja Parīkṣit as Bhārata, referring to King Parīkṣit's birth in a family of devotees. Mahārāja Parīkṣit was saved by Lord Kṛṣṇa while he was in his mother's womb. Similarly, he could have asked Lord Kṛṣṇa to save him from the curse of the brāhmaṇa, but he did not do so. The demon, however, wanted to become immortal by killing everyone with the touch of his hand. Lord Śiva could understand this, but because he had promised, he gave him the benediction.
The demon, however, being very sinful, immediately decided that he would use the benediction to kill Lord Śiva and take away Gaurī (Pārvatī) for his personal enjoyment. He immediately decided to place his hand on the head of Lord Śiva. Thus Lord Śiva was put into an awkward position because he was endangered by his own benediction to a demon. This is also another instance of a materialistic devotee's misusing the power derived from the demigods.
Without further deliberation, the demon Vṛkāsura immediately approached Lord Śiva to place his hand on Lord Śiva's head. Lord Śiva was so afraid of him that his body trembled, and he began to flee from the land to the sky and from the sky to other planets until he reached the limits of the universe, above the higher planetary systems. Lord Śiva fled from one place to another, but the demon Vṛkāsura continued to chase him. The predominating deities of other planets, such as Brahmā, Indra and Candra, could not find any way to save Lord Śiva from the impending danger. Wherever Lord Śiva went, they remained silent.
At last Lord Śiva approached Lord Viṣṇu, who is situated within this universe on the planet known as Śvetadvīpa. Śvetadvīpa is the local Vaikuṇṭha planet beyond the jurisdiction of the influence of external energy. Lord Viṣṇu in His all-pervasive feature remains everywhere, but wherever He remains personally is the Vaikuṇṭha atmosphere. In the Bhagavad-gītā it is stated that the Lord remains within the heart of all living entities. As such, the Lord remains within the heart of many low-born living entities, but that does not mean that He is low-born. Wherever He remains is transformed into Vaikuṇṭha. So the planet within this universe known as Śvetadvīpa is also Vaikuṇṭhaloka. It is said in the śāstras that residential quarters within the forest are in the mode of goodness, residential quarters in big cities, towns and villages are in the mode of passion, and residential quarters in an atmosphere wherein indulgence in the four sinful activities of illicit sex, intoxication, meat-eating and gambling predominate are in the mode of ignorance. But residential quarters in a temple of Viṣṇu, the Supreme Lord, are in Vaikuṇṭha. It doesn't matter where the temple is situated, but the temple itself, wherever it may be, is Vaikuṇṭha. Similarly, the Śvetadvīpa planet, although within the material jurisdiction, is Vaikuṇṭha.
Lord Śiva finally entered Śvetadvīpa Vaikuṇṭha. In Śvetadvīpa there are great saintly persons who are completely freed from the envious nature of the material world and are beyond the jurisdiction of the four principles of material activities, namely, religiousness, economic development, sense gratification and liberation. Anyone who enters into that Vaikuṇṭha planet never comes back again to this material world. Lord Nārāyaṇa is celebrated as a lover of His devotees, and as soon as He understood that Lord Śiva was in great danger, He appeared as a brahmacārī and personally approached Lord Śiva to receive him from a distant place. The Lord appeared as a perfect brahmacārī, with a belt around His waist, a sacred thread, deerskin, a brahmacārī stick and raudra beads. (Raudra beads are different from tulasī beads. Raudra beads are used by the devotees of Lord Śiva.) Dressed as a brahmacārī, Lord Nārāyaṇa stood before Lord Śiva. The shining effulgence emanating from His body attracted not only Lord Śiva but also the demon Vṛkāsura.
Lord Nārāyaṇa offered his respects and obeisances unto Vṛkāsura, just to attract his sympathy and attention. Thus checking the demon, the Lord addressed him as follows: "My dear son of Śakuni, you appear to be very tired, as if coming from a very distant place. What is your purpose? Why have you come so far? I see that you are very tired and fatigued, so I request you to take a little rest. You should not unnecessarily tire your body. Everyone greatly values his body because with this body only can one fulfill all the desires of one's mind. We should not, therefore, unnecessarily give trouble to this body."
The brahmacārī addressed Vṛkāsura as the son of Śakuni just to convince him that He was known to his father, Śakuni. Vṛkāsura then took the brahmacārī to be someone known to his family, and therefore the brahmacārī's sympathetic words appealed to him. Before the demon could argue that he had no time to take rest, the Lord began to inform him about the importance of the body, and the demon was convinced. Any man, especially a demon, takes his body to be very important. Thus Vṛkāsura became convinced about the importance of his body.
Then, just to pacify the demon, the brahmacārī told him, "My dear lord, if you think that you can disclose the mission for which you have taken the trouble to come here, maybe I shall be able to help you so that your purpose will be easily served." Indirectly, the Lord informed him that because the Lord is the Supreme Brahman, certainly He would be able to adjust the awkward situation created by Lord Śiva.
The demon was greatly pacified by the sweet words of Lord Nārāyaṇa in the form of a brahmacārī, and at last he disclosed all that had happened in regard to the benediction offered by Lord Śiva. The Lord replied to the demon as follows: "I myself cannot believe that Lord Śiva has in truth given you such a benediction. As far as I know, Lord Śiva is not in a sane mental condition. He had a quarrel with his father-in-law Dakṣa, and he has been cursed to become a piśāca (ghost). Thus he has become the leader of the ghosts and hobgoblins. Therefore I cannot put any faith in his words. But if you have faith still in the words of Lord Śiva, my dear king of the demons, then why don't you make an experiment by putting your hand on your head? If the benediction proves false, then you can immediately kill this liar, Lord Śiva, so that in the future he will not dare to give out false benedictions."
In this way, by Lord Nārāyaṇa's sweet words and by the expansion of His superior illusion, the demon became bewildered, and he actually forgot the power of Lord Śiva and his benediction. He was thus very easily persuaded to put his hand on his own head. As soon as the demon did that, his head cracked, as if struck by thunder, and he immediately died. The demigods from heaven began to shower flowers on Lord Nārāyaṇa, praising Him with all glories and all thanksgiving, and they offered their obeisances to the Lord. On the death of Vṛkāsura, all the denizens in the higher planetary systems, namely, the demigods, the pitās, the Gandharvas and the inhabitants of Janoloka, began to shower flowers on the Personality of Godhead.
Thus Lord Viṣṇu in the form of a brahmacārī released Lord Śiva from the impending danger and saved the whole situation. Lord Nārāyaṇa then informed Lord Śiva that this demon, Vṛkāsura, was killed as the result of his sinful activities. He was especially sinful and offensive because he wanted to experiment on his own master, Lord Śiva. Lord Nārāyaṇa then told Lord Śiva, "My dear lord, a person who commits an offense to great souls cannot continue to exist. He becomes vanquished by his own sinful activities, and this is certainly true of this demon, who has committed such an offensive act against you."
Thus, by the grace of the Supreme Personality of Godhead Nārāyaṇa, who is transcendental to all material qualities, Lord Śiva was saved from being killed by a demon. Anyone who hears this history with faith and devotion certainly becomes liberated from material entanglement as well as from the clutches of his enemies.
Thus ends the Bhaktivedanta purport of the Second Volume, Thirty-third Chapter, of Kṛṣṇa, "Deliverance of Lord Śiva."
Спасение Господа Шивы
33 / The Deliverance of Lord Śiva
Будучи великим преданным Господа Кришны, царь Парикшит уже обрел освобождение, и все же, чтобы не оставалось неясностей, он продолжал задавать вопросы Шукадеве Госвами. Как мы помним из предыдущей главы, царь Парикшит спросил Шукадеву Госвами: "Какова, согласно Ведам, высшая цель жизни?" И Шукадева Госвами в ответ привел авторитетные свидетельства, полученные по цепи духовных учителей от Сананданы, Нараяны Риши, Нарады и Вьясадевы. Из его ответа явствовало, что высшая цель жизни - это преданное служение, бхакти. Неофит может спросить: "Если высшая цель жизни, согласно Ведам, состоит в том, чтобы приобщиться к преданному служению, то почему же преданные Господа Вишну, как правило, не обладают большим достатком, а преданные Господа Шивы процветают?" Чтобы выяснить это, Махараджа Парикшит спросил Шукадеву Госвами: "Досточтимый Шукадева Госвами, обычно люди, демоны или полубоги, которые поклоняются Господу Шиве, благоденствуют, хотя сам Господь Шива живет [, эта запятая зачеркнута] точно последний бедняк. С другой стороны, преданные Господа Вишну, повелителя богини процветания, как правило, не богаты, а порой даже терпят нужду. Господь Шива живет под деревом, среди гималайских снегов. Он даже не потрудился построить себе дом, однако те, кто поклоняется Господу Шиве, владеют огромными богатствами. Кришна же, Господь Вишну, и на Вайкунтхе, и в материальном мире живет в роскоши, тогда как Его преданные очень бедны. Почему это так?"
As a great devotee of Kṛṣṇa, King Parīkṣit was already liberated, but for clarification he was asking various questions of Śukadeva Gosvāmī. In the previous chapter, King Parīkṣit's question was, "What is the ultimate goal of the Vedas?" And Śukadeva Gosvāmī explained the matter, giving authoritative descriptions from the disciplic succession, beginning with Sanandana down to Nārāyaṇa Ṛṣi, Nārada, Vyāsadeva, and then he himself. The conclusion was that devotional service, or bhakti, is the ultimate goal of the Vedas. A neophyte devotee may question, "If the ultimate goal of life, or the conclusion of the Vedas, is to elevate oneself to the platform of devotional service, then why is it observed that a devotee of Lord Viṣṇu is generally not very prosperous materially, whereas a devotee of Lord Śiva is found to be very opulent?" In order to clarify this matter, Parīkṣit Mahārāja asked Śukadeva Gosvāmī: "My dear Śukadeva Gosvāmī, it is generally found that those who engage in the worship of Lord Śiva, whether in human, demoniac, or demigod society, become very opulent materially, although Lord Śiva himself lives just like a poverty-stricken person. On the other hand, the devotees of Lord Viṣṇu, who is the controller of the goddess of fortune, do not appear to be very prosperous, and sometimes they are even found to be living without any material opulence at all. Lord Śiva lives underneath a tree or in the snow of the Himalayan Mountains. He does not even construct a house for himself, but still the worshipers of Lord Śiva are very rich. Kṛṣṇa, or Lord Viṣṇu, however, lives very opulently, whether in Vaikuṇṭha or in this material world, but His devotees appear to be poverty-stricken. Why is this so?"
Вопрос Махараджи Парикшита весьма разумен. Преданные Господа Шивы и преданные Господа Вишну никогда не ладят между собой. Даже сегодня в Индии они продолжают указывать друг-другу [друг друга (раздельно)] на недостатки. Особенно в Южной Индии последователи Рамануджачарьи и последователи Шанкарачарьи часто устраивают споры о том, каково заключение Вед. Обычно в этих спорах побеждают последователи Рамануджачарьи. Махараджа Парикшит обратился с вопросом к Шукадеве Госвами для того, чтобы понять, почему Господь Шива живет как бедняк, а его преданные купаются в роскоши, тогда как Господь Кришна, Вишну, несметно богат, а Его последователи бедны. Людям вдумчивым и рассудительным это кажется противоречивым и непонятным.
Mahārāja Parīkṣit's question is very intelligent. The two classes of devotees, namely the devotees of Lord Śiva and the devotees of Lord Viṣṇu, are always in disagreement. Even today in India these two classes of devotees still criticize each other, and especially in South India, the followers of Rāmānujācārya and the followers of Śaṅkarācārya hold occasional meetings for understanding the Vedic conclusion. Generally, the followers of Rāmānujācārya come out victorious in such meetings. So Parīkṣit Mahārāja wanted to clarify the situation by asking this question of Śukadeva Gosvāmī. That Lord Śiva lives as a poor man although his devotees appear to be very opulent, whereas Lord Kṛṣṇa or Lord Viṣṇu is always opulent, and yet His devotees appear to be poverty-stricken, is a situation which appears contradictory and puzzling to a discriminating person.
Отвечая на вопрос царя Парикшита, Шукадева Госвами сказал, что Господь Шива - повелитель материальной энергии. Материальную энергию олицетворяет богиня Дурга, и поскольку Господь Шива - ее супруг, богиня Дурга во всем покорна ему. Вот почему Господа Шиву называют повелителем материальной энергии. Материальная энергия представлена тремя гунами: гуной благости, гуной страсти и гуной невежества, и всеми ими повелевает Господь Шива. Хотя ради блага обусловленных душ Господь Шива соприкасается с маетриальными гунами, он не испытывает на себе их влияния, поскольку он управляет ими. Иными словами, обусловленная душа находится во власти трех материальных гун, но Господь Шива, будучи их повелителем, не подвластен им.
Śukadeva Gosvāmī began to reply to King Parīkṣit's inquiry about the apparent contradictions regarding the worship of Lord Śiva and that of Lord Viṣṇu. Lord Śiva is the master of the material energy. The material energy is represented by goddess Durgā, and Lord Śiva happens to be her husband. Since goddess Durgā is completely under the subjugation of Lord Śiva, it is to be understood that Lord Śiva is the master of this material energy. The material energy is manifested in three qualities, namely goodness, passion and ignorance, and therefore Lord Śiva is the master of these three qualities. Although he is in association with these qualities for the benefit of the conditioned soul, Lord Śiva is the director and is not affected. Although the conditioned soul is affected by the three qualities, Lord Śiva, because he is the master of these qualities, is not affected by them.
Из слов Шукадевы Госвами явствует, что люди менее разумные заблуждаются, когда думают, будто, поклоняясь полубогам и поклоняясь Господу Вишну, можно добиться одинаковых результатов. Шукадева Госвами ясно говорит: почитающий Господа Шиву удостаивается одной награды, а почитающий Господа Вишну - другой. Это подтверждается в "Бхагавад-гите": "Почитающие полубогов обретают те плоды, которыми могут наградить полубоги. И те, кто поклоняется материальной энергии или поклоняется предкам, тоже соответственно вознаграждаются за свои труды. Но люди, которые посвятили себя преданному служению и поклоняются Верховному Господу - Вишну или Кришне - возносятся на планеты Вайкунтхи или на Кришналоку". Поклоняясь Господу Шиве, Господу Брахме или другим полубогам, нельзя достичь духовного неба, паравйомы.
From the statements of Śukadeva Gosvāmī we can understand that the effects of worshiping different demigods are not, as some less intelligent persons suppose, the same as the effects of worshiping Lord Viṣṇu. He clearly states that by worshiping Lord Śiva one achieves one reward, whereas by worshiping Lord Viṣṇu one achieves a different reward. This is also confirmed in the Bhagavad-gītā: Those who worship the different demigods achieve the desired results which the respective demigods can reward. Similarly, those who worship the material energy receive the suitable reward for such activities, and those who worship the pitās receive similar results. But those who are engaged in devotional service or worship of the Supreme Lord, Viṣṇu or Kṛṣṇa, go to the Vaikuṇṭha planets or Kṛṣṇaloka. One cannot approach the transcendental region or paravyoma, the spiritual sky, by worshiping Lord Śiva or Brahmā or any other demigod.
Материальный мир создается тремя гунами материальной природы, и они же создают все существующее в нем многообразие. Современные ученые изобрели много чудесных машин и приборов, делающих удобным наш быт, но все эти приспособления - не более чем разнообразные продукты трех материальных гун. Хотя преданные Господа Шивы обретают много материальных благ, они всего лишь получают то, что создано тремя гунами материальной природы. Три гуны в свою очередь порождают десять органов чувств (пять действующих и пять познающих), ум и пять грубых первоэлементов (землю, воду, огонь, воздух и эфир). Все шестнадцать - продукты материальных гун. Процветать в материальном мире значит иметь возможность удовлетворять потребности чувств, особенно позывы плоти, языка и ума. Напрягая мозг, люди создают так много разных вещей для услаждения плоти и языка. Считается, что в материальном мире благоденствует тот, кто всегда может утолить сладострастие и удовлетворить свой прихотливый язык изысканными блюдами. Прогресс материальной цивилизации неотвратимо приводит к тому, что люди, напрягая ум, создают предметы для наслаждения и ищут счастья в любовных утехах и вкусной еде. Здесь-то и кроется ответ на вопрос, который царь Парикшит задал Шукадеве Госвами: почему последователи Господа Шивы так богаты?
Since this material world is a product of the three qualities of material nature, all varieties of manifestations come from those three qualities. With the aid of materialistic science, modern civilization has created many machines and comforts of life, and yet they are only varieties of the interactions of the three material qualities. Although the devotees of Lord Śiva are able to obtain many material acquisitions, we should know that they are simply collecting products manufactured by the three qualities. The three qualities are again subdivided into sixteen, namely the ten senses (five working senses and the five knowledge-acquiring senses), the mind, and the five elements (earth, water, air, fire and sky). These sixteen items are further extensions of the three qualities. Material happiness or opulence means gratification of the senses, specifically the genitals, the tongue and the mind. By exercising our minds we create many pleasurable things just for enjoyment by the genitals and the tongue. The opulence of a person within this material world is estimated in terms of his exercise of the genitals and the tongue, or, in other words, how well he is able to utilize his sexual capacities and how well he is able to satisfy his fastidious taste by eating palatable dishes. Material advancement of civilization necessitates creating objects of enjoyment by mental concoction just to become happy on the basis of these two principles: pleasures for the genitals and pleasures for the tongue. Herein lies the answer to King Parīkṣit's question to Śukadeva Gosvāmī as to why the worshipers of Lord Śiva are so opulent.
Все богатства, которыми владеют преданные Господа Шивы, создаются гунами материальной природы. Так называемый прогресс современной цивилизации приводит к тому, что люди еще больше запутываются в сетях материального существования. В действтельности, это даже не прогресс, а деградация. Подводя итог, можно сказать, что преданные Господа Шивы, повелителя трех материальных гун, получают произведенные этими гунами блага для того, чтобы удовлетворять потребности своих чувств. Однако в "Бхагавад-гите" Господь Кришна говорит, что необходимо возвыситься над тремя гунами. Нистраи-гунйо бхаварджуна: цель человеческой жизни в том, чтобы подняться над гунами материальной природы. Не став нистраи-гунйа, нельзя освободиться из материального плена. Иначе говоря, дары Господа Шивы не приносят обусловленным душам истинного блага, хотя делают их богатыми в материальном отношении.
The devotees of Lord Śiva are only opulent in terms of the material qualities. Factually, such so-called advancement of civilization is the cause of entanglement in material existence. It is actually not advancement, but degradation. The conclusion is that because Lord Śiva is the master of the three qualities, his devotees are given things manufactured by the interactions of these qualities for satisfaction of the senses. In the Bhagavad-gītā, however, we get instruction from Lord Kṛṣṇa that one has to transcend the qualitative existence. Nistraiguṇyo bhavārjuna: the mission of human life is to become transcendental to the three qualities. Unless one is nistraiguṇya, he cannot get free from material entanglement. In other words, favors received from Lord Śiva are not actually beneficial to the conditioned souls, although apparently such facilities seem to be opulent.
- Верховная Личность Бога, Хари, - продолжал Шукадева Госвами, - запределен трем гунам материальной природы.
Śukadeva Gosvāmī continued: "The Supreme Personality of Godhead Hari is transcendental to the three qualities of material nature." It is stated in the Bhagavad-gītā that anyone who surrenders unto Him surpasses the control of the three qualities of material nature. Therefore, since Hari's devotees are transcendental to the control of the three material qualities, certainly He Himself is transcendental. It is stated, therefore, in the Śrīmad-Bhāgavatam that Hari, or Kṛṣṇa, is the original Supreme Personality. There are two kinds of prakṛtis, or potencies, namely the internal potency and the external potency, and Kṛṣṇa is the overlord of both these prakṛtis or potencies. He is sarva-dṛk, or the overseer of all the actions of the internal and external potencies, and He is also described as upadraṣṭa, the supreme advisor. Because He is the supreme advisor, He is above all the demigods, who merely follow the directions of the supreme advisor. As such, if one directly follows the instructions of the Supreme Lord, as inculcated in the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, then gradually one becomes nirguṇa, or above the interaction of the material qualities. To be nirguṇa means to be bereft of material opulences because, as we have explained, material opulence means an increase of the actions and reactions of the three material qualities. By worshiping the Supreme Personality of Godhead, instead of being puffed up with material opulence one becomes enriched with spiritual advancement of knowledge in Kṛṣṇa consciousness. To become nirguṇa means to achieve eternal peace, fearlessness, religiousness, knowledge and renunciation. All these are symptoms of becoming free from the contamination of the material qualities.
В "Бхагавад-гите" Господь говорит, что тот, кто всецело предался Ему, освобождается от власти трех материальных гун. Если преданные Господа Хари не подвластны материальным гунам, Сам Он, разумеется, тоже не подвластен им. Поэтому в "Шримад-Бхагаватам" сказано, что Хари, Кришна - изначальная Верховная Личность. Есть два вида пракрити, или энергий: внутренняя и внешняя, и Кришна властвует над ними обеими. Он - сарва-дрк, надзирающий за всеми действиями внутренней и внешней энергии. Говорится также, что Он упадрашта - верховный наставник. Поэтому Он превыше всех полубогов, которые лишь исполняют повеления верховного наставника. Тот, кто следует наставлениям Самого Верховного Господа, как учат "Бхагавад-гита" и "Шримад-Бхагаватам", постепенно становится ниргуна, то-есть возвышается над гунами материальной природы. Ставший ниргуна лишен материальных богатств, ибо, как мы уже говорили, материальные богатства усиливают нашу зависимость от трех материальных гун. Почитающий Верховную Личность Бога, вместо того чтобы кичиться материальными богатствами, обогащается духовным знанием и развивает в себе сознание Кришны. Тот, кто стал ниргуна, всегда умиротворен, бесстрашен, благочестив. Он обрел знание и отрешился от материальной жизни. Все это признаки освобождения от скверны, порождаемой материальными гунами.
Śukadeva Gosvāmī, in answering Mahārāja Parīkṣit's question, went on to cite an historical instance regarding Parīkṣit Mahārāja's grandfather, King Yudhiṣṭhira. He said that after finishing the aśvamedha sacrifice in the great sacrificial arena, King Yudhiṣṭhira, in the presence of great authorities, enquired on that very same point: how is it that the devotees of Lord Śiva become materially opulent, whereas the devotees of Lord Viṣṇu do not? Śukadeva Gosvāmī specifically referred to King Yudhiṣṭhira as "your grandfather" so that Mahārāja Parīkṣit would be encouraged to think that he was related to Kṛṣṇa and that his grandfathers were intimately connected with the Supreme Personality of Godhead.
Отвечая на вопрос Махараджи Парикшита, Шукадева Госвами рассказал о случае, который когда-то произошел с дедом Махараджи Парикшита, царем Юдхиштхирой. Когда царь Юдхиштхира завершил великое жертвоприношение ашвамедха, он в присутствии всеми почитаемых мудрецов и преданных задал Господу Кришне тот же самый вопрос: почему преданные Господа Шивы богаты, а преданные Господа Вишну нет? Шукадева Госвами нарочно упомянул о том, что царь Юдхиштхира был дедом Махараджи Парикшита, чтобы Махараджа Парикшит воодушивился, вспомнив, что он родственник Кришны и что его деды были близки к Верховной Личности Бога.
Although Kṛṣṇa is always very satisfied by nature, when this question was asked by Mahārāja Yudhiṣṭhira He became even more satisfied because these questions and their answers would bear a great meaning for the entire Kṛṣṇa conscious society. Whenever Lord Kṛṣṇa speaks about something to a specific devotee, it is not only meant for that devotee, but for the entire human society. Instructions by the Supreme Personality of Godhead are important even to the demigods, headed by Lord Brahmā, Lord Śiva and others, and anyone who does not take advantage of the instructions of the Supreme Personality of Godhead, who descends within this world for the benefit of all living entities, is certainly very unfortunate.
Кришна от природы всегда исполнен радости, но когда Махараджа Юдхиштхира задал свой вопрос, Господь испытал особую радость и удовлетворение, поскольку знал что и сам вопрос, и ответ на него будут иметь большое значение для всех людей, обладающих сознанием Кришны. Когда Господь Кришна говорит что-либо преданному, Его слова предназначаются не только для этого преданного, но и для всех людей. Наставления Верховной Личности Бога важны даже для Господа Брахмы, Господа Шивы и других полубогов. И поистине несчастлив будет тот, кто не воспользуется наставлениями Верховного Господа, который нисходит в этот мир ради блага всех живущих.
Lord Kṛṣṇa answered the question of Mahārāja Yudhiṣṭhira as follows: "If I especially favor a devotee and especially wish to care for him, the first thing I do is take away his riches." When the devotee becomes a penniless pauper or is put into a comparatively poverty-stricken position, his relatives and family members no longer take interest in him, and in most cases they give up their connection with him. The devotee then becomes doubly unhappy. First of all he becomes unhappy because his riches have been taken away by Kṛṣṇa, and he is made even more unhappy when his relatives desert him because of his poverty-stricken condition. We should note, however, that when a devotee falls into a miserable condition in this way, it is not due to past impious activities, known as karma-phala; the poverty-stricken position of the devotee is a creation of the Personality of Godhead. Similarly, when a devotee becomes materially opulent, that is also not due to his pious activities. In either case, whether the devotee becomes poorer or richer, the arrangement is made by the Supreme Personality of Godhead. This arrangement is especially made by Kṛṣṇa for His devotee just to make him completely dependent upon Him and to free him from all material obligations. He can then concentrate his energies, mind and body--everything--for the service of the Lord, and that is pure devotional service. In the Nārada-pañcarātra it is therefore explained, sarvopādhi-vinirmuktam, which means "being freed from all designations." Works performed for family, society, community, nation, or humanity are all designated: "I belong to this society," "I belong to this community," "I belong to this nation," "I belong to this species of life." Such identities are all merely designations. When, by the grace of the Lord, a devotee becomes freed from all designations, his devotional service is actually naiṣkarma. Jñānīs are very much attracted by the position of naiṣkarma, in which one's actions no longer have material effect. When the devotee's actions are freed from effects, they are no longer in the category of karma-phalam, or fruitive activities. As explained before by the personified Vedas, the happiness and distress of a devotee are produced by the Personality of Godhead for the devotee, and the devotee therefore does not care whether he is in happiness or in distress. He goes on with his duties in executing devotional service. Although his behavior seems to be subject to the action and reaction of fruitive activities, he is actually freed from the results of action.
Господь Кришна так ответил на вопрос Махараджи Юдхиштхиры:
It may be questioned why a devotee is put into such tribulation by the Personality of Godhead. The answer is that this kind of arrangement by the Lord is just like a father's sometimes becoming unkind to his sons. Because the devotee is a surrendered soul and is taken charge of by the Supreme Lord, whenever the Lord puts him into any condition of life--either in distress or happiness--it is to be understood that behind this arrangement there is a large plan designed by the Personality of Godhead. For example, Lord Kṛṣṇa put the Pāṇḍavas into a distressed condition so acute that even grandfather Bhīṣma could not comprehend how such distress could occur. He lamented that although the whole Pāṇḍava family was headed by King Yudhiṣṭhira, the most pious king, and protected by the two great warriors Bhīma and Arjuna, and although, above all, the Pāṇḍavas were all intimate friends and relatives of Lord Kṛṣṇa, they still had to undergo such tribulations. Later on, however, it was proved that this was planned by the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa as part of His great mission to annihilate the miscreants and protect the devotees.
- Если Я хочу оказать особую милость Своему преданном
у и проявить о нем особую заботу, Я прежде всего лишаю его богатства. Когда преданный становится бедняком или даже нищим, его родные и близкие теряют к нему интерес и в большинстве случаев порывают с ним отношения. Таким образом преданный становится вдвойне несчастлив.
у и проявить о нем особую заботу, Я прежде всего лишаю его богатства. Когда преданный становится бедняком или даже нищим, его родные и близкие теряют к нему интерес и в большинстве случаев порывают с ним отношения. Таким образом преданный становится вдвойне несчастлив.
Another question may be raised: Since a devotee is put into different kinds of happy and distressful conditions by the arrangement of the Personality of Godhead, and a common man is put into such conditions as a result of his past deeds, then what is the difference? How is the devotee any better than the ordinary karmī ? The answer is that the karmīs and the devotees are not on the same level. In whatever condition of life the karmī may be, he continues in the cycle of birth and death because the seed of karma, or fruitive activity, is there, and it fructifies whenever there is an opportunity. By the law of karma a common man is perpetually entangled in repeated birth and death, whereas a devotee's distress and happiness, not being under the laws of karma, are part of a temporary arrangement by the Supreme Lord which does not entangle the devotee. Such an arrangement is made by the Lord only to serve a temporary purpose. If a karmī performs auspicious acts, he is elevated to the heavenly planets, and if he acts impiously, he is put into a hellish condition of life. But whether a devotee acts in a so-called pious or in an impious manner, he is neither elevated nor degraded, but is transferred to the spiritual kingdom. Therefore a devotee's happiness and distress and a karmī's happiness and distress are not on the same level. This fact is corroborated by a speech by Yamarāja to his servants in connection with the liberation of Ajāmila. Yamarāja advised his followers that persons who have never uttered the holy name of the Lord nor remembered the form, quality and pastimes of the Lord should be approached by his watchguards. Yamarāja also advised his servants never to approach the devotees. On the contrary, he instructed his messengers that if they meet a devotee they should offer their respectful obeisances. So there is no question of a devotee's being promoted or degraded within this material world. As there is a gulf of difference between the punishment awarded by the mother and the punishment awarded by an enemy, so a devotee's distressed condition is not the same as the distressed condition of a common karmī.
Преданный несчастлив прежде всего потому, что Кришна лишил его богатства, и он становится вдвойне несчастлив, когда его покидают родственники. Необходимо заметить, однако, что эти несчастья обрушиваются на преданного не как расплата за совершенные в прошлом грехи - карма-пхала. Преданный становится бедняком по воле Верховной Личности Бога. И если преданный богатеет, то также не вследствие своих благочестивых дел и поступков. В обоих случаях, разоряется ли преданный или становится богатым, это происходит по воле Верховной Личности Бога. Кришна делает это для того, чтобы преданный осознал свою полную зависимость от Него и одновременно освободился от всех материальных обязательств. Тогда он сможет использовать все - свою энергию, свой ум и тело - в служении Господу. Это ступень чистого преданного служения. В "Нарада-панчаратре" сказано: сарвопадхи-винирмуктам, что означает "ни с чем себя не отождествляющий". Работая для семьи, общества, нации или всего человечества, мы отождествляем себя с ними: "Я принадлежу к этому обществу", "Я принадлежу к этой нации", "Я принадлежу к этой форме жизни". Но все это лишь наименования. Когда по милости Господа преданный перестает отождествлять себя с чем-либо материальным, его преданное служение становится наишкармйа. Гьяни тоже стремятся достичь наишкармйи, положения, при котором их дела и поступки не будут иметь материальных последствий. Действия преданного не влекут за собой материальных последствий, поэтому они уже не относятся к категории карма-пхалам, кармической деятельности. Олицетворенные Веды в своих молитвах говорили, что счастье и страдания приходят к преданному по воле Верховного Господа, поэтому преданного не заботит, счастлив он или страдает. Он продолжает исполнять свои обязанности, служа Господу с любовью и преданностью. Хотя его действия, казалось бы, должны приносить плоды, в действительности этого не происходит.
Here another question may be raised. If God is all-powerful, why should He try to reform His devotee by putting him in distress? The answer is that when the Supreme Personality of Godhead puts His devotee into a condition of distress, it is not without purpose. Sometimes the purpose is that in distress a devotee's feelings of attachment to Kṛṣṇa are magnified. For example, when Kṛṣṇa, before leaving the capital of the Pāṇḍavas for His home, was asking for permission to leave, Kuntīdevī said, "My dear Kṛṣṇa, in our distressed condition You were always present with us. Now, because we have been elevated to a royal position, You are leaving us. I would therefore prefer to live in distress than to lose You." When a devotee is put into a situation of distress, his devotional activities are accelerated. Therefore, to show special favor to a devotee, the Lord sometimes puts him into distress. Besides that, it is stated that the sweetness of happiness is sweeter to those who have tasted bitterness. The Supreme Lord descends to this material world just to protect His devotees from distress. In other words, if devotees were not in a distressed condition, the Lord would not have come down. As for His killing the demons or the miscreants, this can be easily done by His various energies, just as many asuras are killed by His external energy, goddess Durgā. Therefore the Lord does not need to come down personally to kill such demons, but when His devotee is in distress He must come. Lord Nṛsiṁhadeva appeared not to kill Hiraṇyakaśipu but to see Prahlāda and to give him blessings. In other words, because Prahlāda Mahārāja was put into very great distress, the Lord appeared.
Кто-то может спросить, почему Господь подвергает преданного столь суровым испытаниям? Ответ таков: подобно тому как отец порой бывает суров со своими сыновьями, Господь порой сурово обходится со Своими преданными. Поскольку преданный всецело вручил себя Господу, Верховный Господь заботится о нем, и за всеми радостями и тяготами, которые испытывает преданный, стоит замысел Верховной Личности Бога. По воле Господа Кришны Пандавам пришось перенести такие страдания, что даже дед Бхишма не мог понять, как подобное могло произойти. Он горько сокрушался и недоумевал: хотя во главе Пандавов стоит самый благочестивый из всех царей - Юдхиштхира, хотя их защищают два великих воина - Бхима и Арджуна, хотя Пандавы - ближайшие друзья и родственники Господа Кришны, им пришлось перенести столько тяжелых испытаний. Впоследствии, однако, стало ясно, что все это было задумано Верховной Личностью Бога, Кришной, который пришел на землю с великой миссией - уничтожить злодеев и защитить преданных.
When, after the dense, dark night, there is finally sunrise in the morning, it is very pleasant. When there is scorching heat, cold water is very pleasant and when there is freezing winter, hot water is very pleasant. Similarly, when a devotee, after experiencing the condition of the material world, relishes the spiritual happiness awarded by the Lord, his position becomes still more pleasant and enjoyable.
Может возникнуть и такой вопрос: в чем разница между преданным Господа и обычным человеком, если оба испытывают и счастье, и горе, преданный - по воле Господа, а обычный человек - пожиная плоды своих прежних дел и поступков? Чем преданный лучше обычного карми? Но карми и преданные находятся на разном уровне. Что бы ни происходило с карми, он по-прежнему остается в круговороте рождений и смертей, ибо семя кармы, деятельности, приносящей плоды, по-прежнему находится в его сердце и при первой же возможности дает всходы. Обычный человек, подвластный закону кармы, снова и снова рождается и умирает. Однако к преданному счастье и горе приходят не по закону кармы, а по воле Верховного Господа, они недолговечны и не связывают преданного путами кармы. Господь ставит преданного в те или иные условия лишь временно, чтобы достичь определенной цели. Если карми совершает благие дела, то он возносится на райские планеты, а если грешит, то отправляется в ад. Но как бы ни поступал преданный - "праведно" или "неправедно", он не попадает ни в рай и ни в ад, а переносится в духовное царство. Поэтому радости и горести преданного и радости и горести карми не одинаковы. Об этом говорил Ямараджа, обращаясь к своим слугам после того, как им не удалось пленить Аджамилу. Ямараджа сказал, что его слуги должны приводить к нему только тех, кто никогда не произносил святого имени Господа, тех, кто ни разу не вспомнил о Его облике, качествах и лилах. Ямараджа также сказал своим слугам, чтобы они не смели подступать к преданным Верховного Господа и, встречаясь с ними, выражали им почтение. Поэтому не может быть и речи о том, чтобы преданный возвысился или пал в материальном мире. Подобно тому как наказание, которому подвергает мать, отличается от наказания, которому подвергает враг, так и несчастья, постигающие преданного, оличаются от несчастий, постигающих обычных карми.
The Lord continued: "When My devotee is bereft of all material riches and is deserted by his relatives, friends and family members, because he has no one to look after him, he completely takes shelter of the lotus feet of the Lord." Śrīla Narottamadāsa Ṭhākur has sung in this connection, "My dear Lord Kṛṣṇa, O son of Nanda Mahārāja, You are now standing before me along with Śrīmatī Rādhārāṇī, the daughter of King Vṛṣabhānu. I am now surrendering unto You. Please accept me. Please do not kick me away. I have no shelter other than You."
Кто-то с недоумением спросит: если Верховный Господь всемогущ, то почему Он пытается исправить Своего преданного, насылая несчастья? Когда Верховный Господь подвергает преданного страданиям, Он действует с определенной целью. Иногда Он делает это для того, чтобы преданный еще сильнее привязался к Нему. Так, когда Кришна попросил у Кунтидеви разрешения покинуть столицу Пандавов и вернуться домой, она сказала: "О Кришна, все время, пока мы бедствовали, Ты был с нами. Теперь же, когда мы царствуем, Ты покидаешь нас. Я сочла бы за лучшее беспрестанно страдать, лишь бы Ты не уезжал". Когда преданный попадает в беду, он еще ревностнее служит Господу. Поэтому, желая оказать преданному особую милость, Господь иногда насылает на него невзгоды. К тому же говорят, что счастье сладостней для тех, кто испытал горький вкус страданий. Верховный Господь нисходит в материальный мир для того, чтобы защитить Своих преданных, терпящих страдания. Другими словами, Господь не пришел бы сюда, не будь Его преданные в беде. Демонов и грешников могут легко убить многочисленные энергии Господа. Так, множество асуров было убито внешней энергией Господа - богиней Дургой. Господу не нужно Самому приходить, чтобы убить [убивать] демонов, но [ , ] когда преданный оказывается в беде, Господь не может не прийти ему на помощь. Господь Нрисимхадева явился не для того, чтобы убить Хираньякашипу, а для того, чтобы спасти Прахладу и дать ему Свои благословения. Иначе говоря, Господь явился потому, что Махараджа Прахлада оказался в большой беде.
When a devotee is thus put into so-called miserable conditions and is bereft of riches and family, he tries to revive his original position of material opulence. But although he tries again and again, Kṛṣṇa again and again takes away all his resources. Thus he finally becomes disappointed in material activities, and in that stage of frustration in all endeavors, he can fully surrender unto the Supreme Personality of Godhead. Such persons are advised by the Lord from within to associate with devotees. By associating with devotees they naturally become inclined to render service to the Personality of Godhead, and they immediately get all facilities from the Lord to advance in Kṛṣṇa consciousness. The non-devotees, however, are very careful about preserving their material condition of life. Generally, therefore, such non-devotees do not come to worship the Supreme Personality of Godhead, but worship Lord Śiva or other demigods for immediate material profit. In the Bhagavad-gītā it is said, therefore, kāṇkṣantaḥ karmaṇāṁ siddhiṁ yajanta iha devatāḥ: the karmīs, in order to achieve success within this material world, worship the various demigods. It is also stated by Lord Kṛṣṇa that those who worship the demigods are not mature in their intelligence. The devotees of the Supreme Personality of Godhead, therefore, because of their strong attachment for Him, do not foolishly go to the demigods.
Рассвет, наступающий после непроглядно-темной [непроглядно темной (раздельно)] ночи, доставляет особую радость. Холодная вода особенно приятна в летнюю жару, а горячая - в зимние холода. Преданный Господа, испытавший беды материального мира, с особой радостью наслаждается духовным счастьем, которое дарует ему Господь, - оно кажется ему еще сладостнее и чудеснее.
Lord Kṛṣṇa said to King Yudhiṣṭhira: "My devotee is not deterred by any adverse conditions of life; he always remains firm and steady. Therefore I give Myself to him, and I favor him so he can achieve the highest success in life." The mercy bestowed upon the tried devotee by the Supreme Personality is described as Brahman, which indicates that the greatness of that mercy can be compared only to the all-pervasive greatness. Brahman means unlimitedly great and unlimitedly expanding. That mercy is also described as parama, for it has no comparison within this material world, and it is also called sūkṣmam, very fine. The Lord's mercy upon the tried devotee is not only great and unlimitedly expansive, but it is of the finest quality of transcendental love between the devotee and the Lord. Such mercy is further described as cinmātram, completely spiritual. The use of the word mātram indicates absolute spirituality, with no tinge of material qualities. That mercy is also called sat, eternal, and anantakam, unlimited. Since the devotee of the Lord is awarded such unlimited spiritual benefit, why should he worship the demigods? A devotee of Kṛṣṇa does not worship Lord Śiva or Brahmā or any other subordinate demigod. He completely devotes himself to the transcendental loving service of the Supreme Personality of Godhead.
- Когда Мой преданный, - продолжал Господь, - лишается всех материальных богатств, когда родственники и друзья отвергают его, он, забытый и беспомощный, находит прибежище у Моих лотосоподобных стоп".
Śukadeva Gosvāmī continued: "The demigods, headed by Lord Brahmā and Lord Śiva and including Lord Indra, Candra, Varuṇa and others, are apt to become very quickly satisfied and very quickly angered by the good and ill behavior of their devotees. But this is not so with the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu." This means that any living entity within this material world, including the demigods, is conducted by the three modes of material nature, and therefore the qualities of ignorance and passion are very prominent within the material world. Those devotees who take blessings from the demigods are also infected with the material qualities, especially passion and ignorance. Lord Śrī Kṛṣṇa has therefore stated in the Bhagavad-gītā that to take blessings from the demigods is less intelligent because when one takes benedictions from the demigods, the results of such benedictions are temporary. It is easy to get material opulence by worshiping the demigods, but the result is sometimes disastrous. As such, the benedictions derived from demigods are appreciated by the less intelligent class of men. Persons who derive benedictions from the demigods gradually become puffed up with material opulence and neglectful of their benefactors.
В одной из песен Шрилы Нароттамы даса Тхакура есть такие слова:
Śukadeva Gosvāmī addressed King Parīkṣit thus: "My dear King, Lord Brahmā, Lord Viṣṇu, and Lord Śiva, the principal trio of the material creation, are able to bless or curse anyone. Of this trio, Lord Brahmā and Lord Śiva become very easily satisfied, and at the same time they become very easily angered. When they are satisfied they give benedictions without any consideration, and when they are angry, they curse the devotee without any consideration. But Lord Viṣṇu is not like that. Lord Viṣṇu is very considerate. Whenever a devotee wants something from Lord Viṣṇu, Lord Viṣṇu first of all considers whether such a benediction will ultimately be good for the devotee. Lord Viṣṇu never bestows any benediction which will ultimately prove disastrous to the devotee, He is, by His transcendental nature, always merciful; therefore, before giving any benediction, He considers whether it will prove beneficial for the devotee. Since the Supreme Personality of Godhead is always merciful, even when it appears that He has killed a demon, or even when He apparently becomes angry toward a devotee, His actions are always auspicious. The Supreme Personality of Godhead is therefore known as all-good. Whatever He does is good."
- О возлюбленный Господь Кришна, сын Махараджи Нанды. Ты стоишь передо мной со Шримати Радхарани, дочерью царя Вришабхану. Я всецело вверяюсь Тебе. Прошу, не отвергай меня, ибо Ты - мое единственное прибежище".
As for the benedictions given by demigods like Lord Śiva, there is the following historical incident cited by great sages. Once, Lord Śiva, after giving benediction to a demon named Vṛkāsura, the son of Śakuni, was himself entrapped in a very dangerous position. Vṛkāsura was searching after a benediction and was trying to decide which of the three presiding deities to worship in order to get it. In the meantime he happened to meet the great sage Nārada and consulted with him as to whom he should approach to achieve quick results from his austerity. He inquired, "Of the three deities, namely Lord Brahmā, Lord Viṣṇu and Lord Śiva, who is the most quickly satisfied?" Nārada could understand the plan of the demon, and he advised him, "You had better worship Lord Śiva; then you will quickly get the desired result. Lord Śiva is very quickly satisfied and very quickly dissatisfied also. So you try to satisfy Lord Śiva." Nārada also cited instances wherein demons like Rāvaṇa and Bāṇāsura were enriched with great opulences simply by satisfying Lord Śiva with prayers. Because the great sage Nārada was aware of the nature of the demon Vṛkāsura, he did not advise him to approach Viṣṇu or Lord Brahmā. Persons such as Vṛkāsura who are situated in the material mode of ignorance, cannot stick to the worship of Viṣṇu.
Когда преданный Господа, лишившись богатства и семьи, бедствует, он пытается вернуть утраченное. Но вопреки его стараниям, Кришна вновь и вновь отбирает все, что ему удалось собрать. Потерпев неудачу во всех своих начинаниях, преданный разочаровывается в материальной деятельности и полностью предается Верховной Личности Бога. Тогда Господь, находящийся в его сердце, направляет его к Своим преданным. Благодаря общению с преданными у него появляется желание служить Верховной Личности Бога, и тогда Господь дает ему все необходимое для того, чтобы совершенствоваться в сознании Кришны. Те же, кто не предан Господу, изо всех сил стараются сохранить свои материальные приобретения. Обычно такие люди поклоняются не Верховной Личности Бога, а Господу Шиве или другим полубогам ради сиюминутных материальных благ. В "Бхагавад-гите" сказано: канкшантах карманам сиддхим йаджанта иха деватах - "Чтобы преуспеть в материальном мире, карми поклоняются различным полубогам". Господь Кришна также говорит, что почитающие полубогов не слишком разумны. Преданные Верховного Господа очень привязаны к Нему, и они не настолько глупы [+ привязаны к Нему и не столь глупы] , чтобы поклоняться полубогам.
After receiving instruction from Nārada, the demon Vṛkāsura went to Kedāranātha. The pilgrimage site of Kedāranātha still exists near Kashmere. It is almost always covered by snow, but for part of the year, during the month of July, it is possible to see the deity, and devotees go there to offer their respects. Kedāranātha is for the devotees of Lord Śiva. According to the Vedic principle, when something is offered to the deities to eat, it is offered in a fire. Therefore a fire sacrifice is necessary in all sorts of ceremonies. It is specifically stated in the śāstras that gods are to be offered something to eat through the fire. The demon Vṛkāsura therefore went to Kedāranātha and ignited a sacrificial fire to please Lord Śiva.
Господь Кришна сказал царю Юдхиштхире:
After igniting the fire in the name of Śiva, he began to offer his own flesh, by cutting it from his body so as to please Lord Śiva. Here is an instance of worship in the mode of ignorance. In the Bhagavad-gītā, different types of sacrifice are mentioned. Some sacrifices are in the mode of goodness, some are in the mode of passion, and some are in the mode of ignorance. There are different kinds of tapasya and worship because there are different kinds of people within this world. But the ultimate tapasya, Kṛṣṇa consciousness, is the topmost yoga and the topmost sacrifice. As confirmed in the Bhagavad-gītā, the topmost yoga is to think always of Lord Kṛṣṇa within the heart, and the topmost sacrifice is to perform the saṅkīrtana-yajña.
- Моего преданного не остановят никакие трудности, он всегда тверд и целеустремлен. Поэтому Я отдаю Себя такому
преданному и помогаю ему достичь высшей цели жизни".
преданному и помогаю ему достичь высшей цели жизни".
In the Bhagavad-gītā it is stated that the worshipers of the demigods have lost their intelligence. As will be revealed later in this chapter, Vṛkāsura wanted to satisfy Lord Śiva for a third-class materialistic objective, which was temporary and without real benefit. The asuras or persons within the mode of ignorance will accept such benedictions from the demigods. In complete contrast to this sacrifice in the modes of ignorance, the arcanā-vidhi process for worshiping Lord Viṣṇu or Kṛṣṇa is very simple. Lord Kṛṣṇa says in the Bhagavad-gītā that He accepts from His devotee even a little fruit, a flower or some water, which can be gathered by any person, poor or rich. Of course, those who are rich are not expected to offer only a little water, a little piece of fruit or a little leaf to the Lord. A rich man should offer according to his position, but if the devotee happens to be a very poor man the Lord will accept even the most meager offering. The worship of Lord Viṣṇu or Kṛṣṇa is very simple, and it can be executed by anyone in this world. But worship in the mode of ignorance, as exhibited by Vṛkāsura, is not only very difficult and painful, but it is also a useless waste of time. Therefore Bhagavad-gītā says that the worshipers of the demigods are bereft of intelligence; their process of worship is very difficult, and at the same time the result obtained is flickering and temporary.
Милость, которую Верховный Господь оказывает преданному, прошедшему испытание, называется брахма, ибо величие этой милости можно сравнить только с величием вездесущего Брахмана. Брахма означает безгранично великий, не имеющий предела. Эта милость также называется парамам, ибо в материальном мире с ней ничто не может сравниться. И еще она называется сукшмам, чудесной. Эта милость не только велика и беспредельна - она обладает тем же чудесным свойством, что и трансцендентная любовь между преданным и Господом. Эта милость называется также чин-матрам, полностью духовной. Слово матрам означает, что милость Господа всецело духовна, в ней нет ни грана материальной скверны. Эту милость также называют сат (вечной) и анантакам (безграничной). Если преданному Господа даруется безграничное духовное благо, [то] зачем ему почитать полубогов? Преданный Кришны не поклоняется ни Господу Шиве, ни Брахме, ни другим полубогам, подвластным Верховному Господу. Он всецело посвящает себя трансцендентному, полному любви служению Верховной Личности Бога.
Although Vṛkāsura continued his sacrifice for six days, he was nevertheless unable to personally see Lord Śiva, which was his objective; he wanted to see him face to face and ask him for a benediction. Here is another contrast between a demon and a devotee. A devotee is confident that whatever he offers to the Deity in full devotional service is accepted by the Lord, but a demon wants to see his worshipable deity face to face so that he can directly take the benediction. A devotee, however, does not worship Viṣṇu or Lord Kṛṣṇa for any benediction. Therefore a devotee is called akāma, free of desire, and a nondevotee is called sarva-kāma, or desirous of everything. On the seventh day, the demon Vṛkāsura decided that he should cut off his head and offer it to satisfy Lord Śiva. Thus he took a bath in a nearby lake, and without drying his body and hair, he prepared to cut off his head. According to the Vedic system, an animal which is to be offered as a sacrifice has to be bathed first, and while the animal is wet he is sacrificed. When the demon was thus preparing to cut off his head, Lord Śiva became very compassionate. This compassion, however, is a symptom of the quality of goodness. Lord Śiva is called triliṅga. Therefore his manifestation of the nature of compassion is a sign of the quality of goodness. This compassion, however, is present in every living entity. The compassion of Lord Śiva was aroused because the demon was offering his flesh to the sacrificial fire. This is natural compassion. Even if a common man sees someone preparing to commit suicide, it is his duty to try to save him. He does so automatically. There is no need to appeal to him. Therefore when Lord Śiva appeared from the fire to check the demon from suicide, it was not as a very great favor to him.
Шукадева Госвами далее сказал:
The demon was saved from committing suicide by the touch of Lord Śiva; his bodily injuries immediately healed, and his body became as it was before. Then Lord Śiva told the demon, "My dear Vṛkāsura, you do not need to cut off your head. You can ask from me any benediction you like, and I shall fulfill your desire. I do not know why you wanted to cut off your head to satisfy me. I become satisfied even by an offering of a little water." Actually, according to the Vedic process, the Śiva liṅga in the temple or the form of Lord Śiva in the temple is worshiped simply by offering Ganges water because it is said that Lord Śiva is greatly satisfied when Ganges water is poured upon his head. Generally, devotees offer Ganges water and the leaves of the bilva tree, which are especially meant for offering to Lord Śiva and the goddess Durgā. The fruit of this tree also is offered to Lord Śiva. Lord Śiva assured Vṛkāsura that he becomes satisfied by a very simple process of worship. Why then was he so anxious to cut off his head, and why was he taking so much pain by cutting his body to pieces and offering it in the fire? There was no need of such severe penances. Anyway, out of compassion and sympathy, Lord Śiva prepared to give him any benediction he liked.
- Господу Брахме, Господу Шиве, Индре, Чандре, Варуне и другим полубогам легко угодить хорошим поведением, но их так же легко разгневать дурными поступками. Однако Верховная Личность Бога, Вишну не таков".
When the demon was offered this facility by Lord Śiva, he asked for a very fearful and abominable benediction. The demon was very sinful, and sinful persons do not know what sort of benediction should be asked from the deity. Therefore he asked Lord Śiva to be benedicted with such power that as soon as he would touch anyone's head, it would immediately crack, and the man would die. The demons are described in the Bhagavad-gītā as duṣkṛtinas, or miscreants. Kṛtī means very meritorious, but when duṣ, is added, it means abominable. Instead of surrendering unto the Supreme Personality of Godhead, the duṣkṛtinas worship different demigods in order to derive abominable material benefits. Sometimes such demons as material scientists discover lethal weapons. They cannot show their meritorious power by discovering something which can save man from death, but instead they discover weapons which accelerate the process of death. Because Lord Śiva is powerful enough to give any benediction, the demon could have asked of him something beneficial for human society, but for his personal interest he asked that anyone whose head would be touched by his hand would at once die.
Это означает, что все живые существа в материальном мире, даже полубоги, находятся во власти трех материальных гун, поэтому в материальном мире преобладают гуны страсти и невежества. Те, кто получает дары от полубогов, тоже осквернены материальными гунами, особенно страстью и невежеством. Господь Шри Кришна говорит в "Бхагавад-гите", что только неразумные люди ищут милости полубогов, ибо их благословения недолговечны. Почитая полубогов, можно легко достичь материальных благ, но последствия порой бывают губительными. Поэтому дары полубогов ценят лишь неразумные люди. Получая от полубогов материальные дары, они преисполняются гордыни и начинают пренебрежительно относиться к своим благодетелям.
Lord Śiva could understand the motive of the demon, and he was very sorry that he had assured him whatever benediction he liked. He would not withdraw his promise, but he was very sorry in his heart that he was to offer him a benediction so dangerous to human society. The demons are described as duṣkṛtinas, miscreants, because although they have brain power and merit, the merit and brain power are used for abominable activities. Sometimes, for example, the materialistic demons discover a lethal weapon. The scientific research for such a discovery certainly requires a very good brain, but instead of discovering something beneficial to human society, they discover something to accelerate the death which is already assured to every man. Similarly, Vṛkāsura, instead of asking Lord Śiva for something beneficial to human society, asked for something very dangerous to human society. Therefore Lord Śiva felt sorry within himself. Devotees of the Personality of Godhead, however, never ask any benediction from Lord Viṣṇu or Kṛṣṇa, and even if they ask something from the Lord, it is not at all dangerous for human society. That is the difference between the demons and the devotees, or the worshipers of Lord Śiva and the worshipers of Lord Viṣṇu.
Шукадева Госвами сказал царю Парикшиту:
While Śukadeva Gosvāmī was narrating the history of Vṛkāsura, he addressed Mahārāja Parīkṣit as Bhārata, referring to King Parīkṣit's birth in a family of devotees. Mahārāja Parīkṣit was saved by Lord Kṛṣṇa while he was in his mother's womb. Similarly, he could have asked Lord Kṛṣṇa to save him from the curse of the brāhmaṇa, but he did not do so. The demon, however, wanted to become immortal by killing everyone with the touch of his hand. Lord Śiva could understand this, but because he had promised, he gave him the benediction.
- Почтеннейший царь, Господь Брахма, Господь Вишну и Господь Шива - божественная триада, которая управляет материальным миром. Они могут благословить или проклясть любого. Господу Брахме и Господу Шиве очень легко угодить, но их столь же легко и разгневать. Довольные своими преданными, они не задумываясь раздают им дары, а когда разгневаны, они также не задумываясь проклинают своих почитателей. Но Господь Вишну не таков. Господь Вишну очень предусмотрителен. Когда преданный просит Его о чем-либо, Господь Вишну прежде всего учитывает, действительно ли Его дар будет для преданного благотворным [будет благотворным для преданного]. Он никогда не дает Своим преданным того, что может их погубить. По Своей божественной природе Господь всегда милосерден. Поэтому прежде чем дать преданному какой-нибудь дар, Он учитывает, будет ли этот дар полезен для преданного. Поскольку Верховный Господь всемилостив, даже если Он убивает демона или гневается на преданного, Его деяния неизменно благотворны. Поэтому Верховного Господа называют всеблагим. Все, что Он ни делает, приносит благо".
The demon, however, being very sinful, immediately decided that he would use the benediction to kill Lord Śiva and take away Gaurī (Pārvatī) for his personal enjoyment. He immediately decided to place his hand on the head of Lord Śiva. Thus Lord Śiva was put into an awkward position because he was endangered by his own benediction to a demon. This is also another instance of a materialistic devotee's misusing the power derived from the demigods.
Чтобы показать истинную ценность даров, раздаваемых Господом Шивой и другими полубогами, великие мудрецы рассказывают о таком событии. Однажды Господь Шива наградил благословением демона по имени Врикасура, сына Шакуни, и навлек на себя беду. Врикасура долго обдумывал, к кому из трех главных богов обратиться за благословением. Как раз в это время он встретился с великим мудрецом Нарадой и стал советоваться с ним о том, кого из трех полубогов он может скорее ублаготворить своим подвижничеством. "Кому из трех богов легче всего угодить: Господу Брахме, Господу Вишну или Господу Шиве?" - спросил он. Нарада разгадал замысел демона и дал ему такой совет: "Поклоняйся Господу Шиве, тогда ты быстро получишь то, чего желаешь. Господа Шиву легко ублаготворить - и столь же легко разгневать. Попробуй же угодить ему". Нарада рассказал Врикасуре о том, как Равана, Банасура и другие демоны завладели великими богатствами, после того как угодили Господу Шиве своими молитвами. Великий мудрец Нарада хорошо знал нрав Врикасуры и не стал посылать его к Господу Вишну или Господу Брахме. Демоны, подобные Врикасуре, находятся во власти гуны невежества и не могут поклоняться Вишну.
Without further deliberation, the demon Vṛkāsura immediately approached Lord Śiva to place his hand on Lord Śiva's head. Lord Śiva was so afraid of him that his body trembled, and he began to flee from the land to the sky and from the sky to other planets until he reached the limits of the universe, above the higher planetary systems. Lord Śiva fled from one place to another, but the demon Vṛkāsura continued to chase him. The predominating deities of other planets, such as Brahmā, Indra and Candra, could not find any way to save Lord Śiva from the impending danger. Wherever Lord Śiva went, they remained silent.
Выслушав совет Нарады, Врикасура отправился в Кедаранатху, место паломничества, находящееся недалеко от Кашмира и сохранившееся до сих пор. Оно почти всегда занесено снегом, и только летом, в июле, туда стекаются паломники, чтобы увидеть божество и почтить его. В Кедаранатхе собираются преданные Господа Шивы. Согласно предписаниям Вед, поднося божеству еду, ее нужно класть в огонь [+ еду, они должны класть ее в огонь]. Поэтому все обряды сопровождаются огненным жертвоприношением. В шастрах особо оговорено, что богам можно предлагать еду только через огонь. Поэтому, прибыв в Кедаранатху, Врикасура в угоду Господу Шиве разжег жертвенный огонь.
At last Lord Śiva approached Lord Viṣṇu, who is situated within this universe on the planet known as Śvetadvīpa. Śvetadvīpa is the local Vaikuṇṭha planet beyond the jurisdiction of the influence of external energy. Lord Viṣṇu in His all-pervasive feature remains everywhere, but wherever He remains personally is the Vaikuṇṭha atmosphere. In the Bhagavad-gītā it is stated that the Lord remains within the heart of all living entities. As such, the Lord remains within the heart of many low-born living entities, but that does not mean that He is low-born. Wherever He remains is transformed into Vaikuṇṭha. So the planet within this universe known as Śvetadvīpa is also Vaikuṇṭhaloka. It is said in the śāstras that residential quarters within the forest are in the mode of goodness, residential quarters in big cities, towns and villages are in the mode of passion, and residential quarters in an atmosphere wherein indulgence in the four sinful activities of illicit sex, intoxication, meat-eating and gambling predominate are in the mode of ignorance. But residential quarters in a temple of Viṣṇu, the Supreme Lord, are in Vaikuṇṭha. It doesn't matter where the temple is situated, but the temple itself, wherever it may be, is Vaikuṇṭha. Similarly, the Śvetadvīpa planet, although within the material jurisdiction, is Vaikuṇṭha.
Затем он начал срезать с себя куски плоти и приносить их в жертву Господу Шиве. Это поклонение в гуне невежества. В "Бхагавад-гите" рассказывается о различных видах жертвоприношений: о жертвоприношениях в гуне благости, страсти и невежества. В материальном мире есть разные типы людей и поэтому существуют разные виды тапасьи и поклонения. Но наивысшая тапасья - сознание Кришны. Это наивысшая система йоги и наивысшее жертвоприношение. Как сказано в "Бхагавад-гите", совершенство йоги состоит в том, чтобы всегда думать о Господе Кришне, пребывающем в сердце, а наивысшее жертвоприношение - это санкиртана-ягья.
Lord Śiva finally entered Śvetadvīpa Vaikuṇṭha. In Śvetadvīpa there are great saintly persons who are completely freed from the envious nature of the material world and are beyond the jurisdiction of the four principles of material activities, namely, religiousness, economic development, sense gratification and liberation. Anyone who enters into that Vaikuṇṭha planet never comes back again to this material world. Lord Nārāyaṇa is celebrated as a lover of His devotees, and as soon as He understood that Lord Śiva was in great danger, He appeared as a brahmacārī and personally approached Lord Śiva to receive him from a distant place. The Lord appeared as a perfect brahmacārī, with a belt around His waist, a sacred thread, deerskin, a brahmacārī stick and raudra beads. (Raudra beads are different from tulasī beads. Raudra beads are used by the devotees of Lord Śiva.) Dressed as a brahmacārī, Lord Nārāyaṇa stood before Lord Śiva. The shining effulgence emanating from His body attracted not only Lord Śiva but also the demon Vṛkāsura.
В "Бхагавад-гите" говорится, что люди, почитающие полубогов, утратили разум. Как мы узнаем позднее, Врикасура поклонялся Господу Шиве, чтобы получить от него недолговечный и в сущности ничтожный материальный дар, который не принесет ему истинного блага. Асуры, существа, находящиеся под влиянием гуны невежества, не гнушаются такими дарами полубогов. В отличие от жертвоприношений в гуне невежества, метод поклонения Господу Вишну, Кришне, называемый арчана-видхи, очень прост. Господь Кришна говорит в "Бхагавад-гите", что Он примет от Своего преданного плод, цветок, немного воды - подношение, которое может совершить любой человек, богатый или бедный. Конечно, богатые люди не должны ограничиваться столь скромными пожертвованиями, их подношения должны соответствовать их средствам. Но если преданный очень беден, Господь примет от него даже самый скромный дар. Метод поклонения Господу Вишну или Кришне совсем не сложен, он по силам в этом мире любому. Но поклонение в гуне невежества, подобное тому, которое вершил Врикасура, не только мучительно трудно, но и бесполезно. Поэтому в "Бхагавад-гите" сказано, что те, кто поклоняется полубогам, лишены разума: избранный ими метод поклонения очень труден, а результаты, которых они добиваются, преходящи.
Lord Nārāyaṇa offered his respects and obeisances unto Vṛkāsura, just to attract his sympathy and attention. Thus checking the demon, the Lord addressed him as follows: "My dear son of Śakuni, you appear to be very tired, as if coming from a very distant place. What is your purpose? Why have you come so far? I see that you are very tired and fatigued, so I request you to take a little rest. You should not unnecessarily tire your body. Everyone greatly values his body because with this body only can one fulfill all the desires of one's mind. We should not, therefore, unnecessarily give trouble to this body."
Врикасура совершал жертвоприношение в течение шести дней, но так и не смог добиться своей цели: увидеть Господа Шиву лицом к лицу и попросить у Него благословение. В этом еще одно различие между демонами и преданными. Преданный Господа уверен, что любой дар, который он с любовью предлагает Божеству, будет принят Господом, но демон хочет воочию увидеть почитаемое божество и получить благословение от него самого. Преданный поклоняется Вишну или Господу Кришне не для того, чтобы получить от Них какой-нибудь дар. Поэтому преданного называют акама, свободным от желаний, а того, кто не предан Господу, именуют сарва-кама, исполненным всевозможных желаний. На седьмой день Врикасура решил отрезать себе голову и принести ее в жертву Господу Шиве. Он совершил омовение в близлежащем озере и, не дожидаясь, пока тело и волосы высохнут, начал готовиться к тому, чтобы отрезать себе голову. По ведическим обычаям, жертвенное животное омывают и приносят в жертву, пока оно еще мокрое. Когда демон собрался отрезать себе голову, Господу Шиве стало его жаль. Сострадание свойственно тем, кто находится в гуне благости. Господа Шиву называют три-линга, "сочетающим три материальные гуны. " Проявленное им сострадание было признаком гуны благости. Чувство сострадания, однако, присуще каждому живому существу. Сострадание возникло у Господа Шивы не потому, что демон бросал свою плоть в жертвенный огонь, а потому что он хотел совершить самоубийство. Такое сострадание вполне естественно. Даже если обычный человек увидит, что кто-нибудь собирается покончить с собой, он попытается его спасти. Он сделает это сам, без чьей-либо просьбы. Поэтому, когда Господь Шива появился из жертвенного огня, чтобы помешать демону совершить самоубийство, он сделал это не потому, что хотел одарить демона великой милостью.
The brahmacārī addressed Vṛkāsura as the son of Śakuni just to convince him that He was known to his father, Śakuni. Vṛkāsura then took the brahmacārī to be someone known to his family, and therefore the brahmacārī's sympathetic words appealed to him. Before the demon could argue that he had no time to take rest, the Lord began to inform him about the importance of the body, and the demon was convinced. Any man, especially a demon, takes his body to be very important. Thus Vṛkāsura became convinced about the importance of his body.
Одним прикосновением Господь Шива спас демона от самоубийс
тва. Это прикосновение исцелило все раны на теле демона, и оно снова стало таким, каким было прежде. Тогда Господь Шива сказал демону:
тва. Это прикосновение исцелило все раны на теле демона, и оно снова стало таким, каким было прежде. Тогда Господь Шива сказал демону:
Then, just to pacify the demon, the brahmacārī told him, "My dear lord, if you think that you can disclose the mission for which you have taken the trouble to come here, maybe I shall be able to help you so that your purpose will be easily served." Indirectly, the Lord informed him that because the Lord is the Supreme Brahman, certainly He would be able to adjust the awkward situation created by Lord Śiva.
- О Врикасура, тебе незачем отрезать свою голову. Ты можешь просить у меня любой дар, какой пожелаешь, и я исполню твою просьбу. Я не знаю, почему ты решил, что, отрезав себе голову, ты сможешь мне угодить. Я был бы доволен, даже если бы ты поднес мне только немного воды.
The demon was greatly pacified by the sweet words of Lord Nārāyaṇa in the form of a brahmacārī, and at last he disclosed all that had happened in regard to the benediction offered by Lord Śiva. The Lord replied to the demon as follows: "I myself cannot believe that Lord Śiva has in truth given you such a benediction. As far as I know, Lord Śiva is not in a sane mental condition. He had a quarrel with his father-in-law Dakṣa, and he has been cursed to become a piśāca (ghost). Thus he has become the leader of the ghosts and hobgoblins. Therefore I cannot put any faith in his words. But if you have faith still in the words of Lord Śiva, my dear king of the demons, then why don't you make an experiment by putting your hand on your head? If the benediction proves false, then you can immediately kill this liar, Lord Śiva, so that in the future he will not dare to give out false benedictions."
По ведическом обычаям, шива-лингу, божество Господа Шивы в храме почитают, поднося ему воду из Ганги. Считается, что Господь Шива очень доволен, когда ему на голову льют воду из Ганги. Обычно преданные Господа Шивы предлагают ему и богине Дурге воду из Ганги и листья с дерева билва. Плоды этого древа также предлагаются Господу Шиве. Господь Шива заверил Врикасуру, что был бы вполне доволен самым простым обрядом почитания. Зачем же он хочет отрезать себе голову, зачем подвергает себя мучениям, срезая с себя куски плоти и бросая их в огонь? Нет нужды совершать столь суровое подвижничество. Как бы там ни было, Господь Шива, из сострадания, готов был дать Врикасуре любой дар, какой он только пожелает.
In this way, by Lord Nārāyaṇa's sweet words and by the expansion of His superior illusion, the demon became bewildered, and he actually forgot the power of Lord Śiva and his benediction. He was thus very easily persuaded to put his hand on his own head. As soon as the demon did that, his head cracked, as if struck by thunder, and he immediately died. The demigods from heaven began to shower flowers on Lord Nārāyaṇa, praising Him with all glories and all thanksgiving, and they offered their obeisances to the Lord. On the death of Vṛkāsura, all the denizens in the higher planetary systems, namely, the demigods, the pitās, the Gandharvas and the inhabitants of Janoloka, began to shower flowers on the Personality of Godhead.
Выслушав Господа Шиву, демон попросил у него поистине ужасный дар. Врикасура был большим грешником, а грешники не знают, что следует просить у божества. Демон попросил Господа Шиву наделить его такой силой, чтобы, коснувшись чьей-либо головы, он мог тут же ее размозжить. В "Бхагавад-гите" демоны названы душкрти, злодеями. Крти означает "очень достойный", но при добавлении дух смысл меняется на "дурной". Вместо того, чтобы предаться Верховной Личности Бога, душкрти почитают различных полубогов, чтобы получить от них какие-нибудь ужасные материальные дары. Хотя душкрти не обделены умом и достоинствами, они используют их для достижения низких целей. Так ученые-материалисты иногда изобретают смертоносное оружие. Чтобы провести научные исследования, необходимые для такого изобретения, нужно, безусловно, обладать большим умом, но вместо того, чтобы изобрести что-нибудь полезное для человечества, ученые создают оружие, ускоряющее смерть, которой и без того не минует ни один человек [+ смерть, которая и без того не минует ни одного человека]. Они не используют свои способности, чтобы найти средство, которое спасет людей от смерти. Нет, они изобретают разные виды оружия, несущие смерть. Вот и Врикасура, вместо того, чтобы попросить у Господа Шивы что-нибудь благотворное для людей, попросил у него то, что станет для них угрозой. Господь Шива столь могуществен, что может дать любой дар, и демон мог бы попросить у него то, что пошло бы ему во благо. Однако из корысти он попросил Господа Шиву наделить его способностью убивать каждого, к чьей голове он притронется. Господь Шива понял, что у демона на уме, и пожалел о том, что обещал [Стил. повтор; + что у демона на уме, и пожалел о своем обещании] исполнить любое его желание. Он уже не мог взять назад свое слово, но в глубине сердца очень сожалел, что вынужден дать демону дар, столь грозный для человечества. Преданные Верховной Личности Бога обычно не просят у Господа Вишну или Кришны никаких даров. Даже если они и просят Господа о чем-либо, то не о том, что может быть опасным для других людей. Такова разница между демонами, почитателями Господа Шивы, и преданными, почитающими Господа Вишну.
Thus Lord Viṣṇu in the form of a brahmacārī released Lord Śiva from the impending danger and saved the whole situation. Lord Nārāyaṇa then informed Lord Śiva that this demon, Vṛkāsura, was killed as the result of his sinful activities. He was especially sinful and offensive because he wanted to experiment on his own master, Lord Śiva. Lord Nārāyaṇa then told Lord Śiva, "My dear lord, a person who commits an offense to great souls cannot continue to exist. He becomes vanquished by his own sinful activities, and this is certainly true of this demon, who has committed such an offensive act against you."
Рассказывая Махарадже Парикшиту о Врикасуре, Шукадева Госвами обращался к нему как к Бхарате, указывая на то, что царь Парикшит родился в семье преданных. Когда Махараджа Парикшит был еще во чреве матери, Господь Кришна спас его от смерти. Позднее он мог бы попросить Господа Кришну спасти его и от проклятия брахмана, но не стал этого делать. Врикасура же хотел обрести бессмертие, убивая всех прикосновением [своей] руки. Господь Шива знал об этом, но не мог взять назад свое обещание [слово "свое" зачеркнуто; написано "данное обещание"] и исполнил желание демона.
Thus, by the grace of the Supreme Personality of Godhead Nārāyaṇa, who is transcendental to all material qualities, Lord Śiva was saved from being killed by a demon. Anyone who hears this history with faith and devotion certainly becomes liberated from material entanglement as well as from the clutches of his enemies.
Демон, который был великим грешником, решил тут же воспользоваться полученным даром, чтобы убить Господа Шиву и завладеть Гаури (Парвати). Он вознамерился коснуться головы Господа Шивы. Господь Шива, дав демону благословение, сам оказался в опасности. Вот пример того, как преданный-материалист злоупотребляет даром, полученным от полубогов.
Thus ends the Bhaktivedanta purport of the Second Volume, Thirty-third Chapter, of Kṛṣṇa, "Deliverance of Lord Śiva."
Недолго думая, Врикасура приблизился к Господу Шиве, чтобы положить руку на его голову. Весь дрожа от страха, Господь Шива вознесся в небо и облетел все планеты, пока не достиг пределов вселенной, за высшими планетными системами. Но куда бы он ни направился, Врикасура следовал за ним по пятам. Брахма, Индра, Чандра и божественные властители других планет не знали, как спасти Господа Шиву от угражающей ему опасности. К кому бы из них ни обращался Господь Шива, все хранили молчание.
Наконец Господь Шива достиг обители Господа Вишну - планеты Шветадвипа. Хотя эта планета находится в пределах материальной вселенной, она, подобно планетам Вайкунтхи, недосягаема для внешней энергии. Господь Вишну в Своей всепроникающей ипостаси пребывает всюду, но там, где Он присутствует лично, царит атмосфера Вайкунтхи. В "Бхагавад-гите" говорится, что Господь пребывает в сердцах всех живущих. Он находится и в сердцах низкорожденных, но это не означает, что Сам Он низкорожденный. Где бы ни находился Господь, это место преображается в Вайкунтху. Поэтому планета Шветадвипа, расположенная в материальной вселенной, - одна из Вайкунтхалок. В шастрах сказано, что жить в лесу значит находиться в гуне благости, жить в больших и малых городах или в деревнях - значит находиться в гуне страсти, а жить там, где предаются разврату, пьют вино, едят мясо и играют в азартные игры - значит быть в гуне невежества. Однако жить в храме Вишну, Верховного Господа, все равно что быть на Вайкунтхе. Неважно, где находится храм, он [(запятая зачеркнута) + храм: он] сам и есть Вайкунтха. Подобным же образом планета Шветадвипа, хотя и принадлежит материальному миру, является Вайкунтхой.
И вот Господь Шива достиг Шветадвипы-Вайкунтхи. На Шветадвипе живут великие святые, которые освободились от зависти и враждебности, свойственных материальному миру, и отвергли устои материальной жизни: благочестие, обогащение, удовлетворение потребностей чувств и освобождение. Тот, кто попадет на эту планету Вайкунтхи, уже никогда не вернется в материальный мир. Господь Нараяна славится Своей любовью к преданным. Едва завидев Господа Шиву, Он понял, что тот в большой опасности, и предстал перед ним в облике брахмачари. Господь выглядел точь-в-точь как брахмачари: с поясом, со священным шнуром, в оленьей шкуре, с посохом, какие носят брахмачари, и четками из раудры. (Четки из раудры отличаются от четок из туласи, их носят преданные Господа Шивы). Одетый как брахмачари, Господь Нараяна стоял перед Господом Шивой. Исходившее от Него сияние ослепило не только Господа Шиву, но и демона Врикасуру.
Господь Нараяна почтительно приветствовал Врикасуру, стараясь расположить его к Себе. Таким образом Он вынудил демона остановиться и сказал ему:
- О сын Шакуни, у тебя такой усталый вид, как будто ты прибыл из очень далекого места. Для чего, с какой целью ты явился сюда? Прошу тебя: прежде всего немного отдохни. Нельзя так изнурять свое тело. Все дорожат телом, ибо только с его помощью можно исполнить желания, рождающиеся в уме. Поэтому не следует, без особой нужды, перетруждать себя.
Называя Врикасуру сыном Шакуни, брахмачари хотел показать демону, что знает его отца, Шакуни. Врикасура решил, что брахмачари - знакомый его семьи, и его сочувственные слова пришлись демону по сердцу. Прежде чем Врикасура успел возразить, что у него нет времени для отдыха, Господь убедил его, как важно заботиться о своем теле. Каждый человек, а демон тем более, дорожит телом. И Врикасура не стал исключением.
Затем, чтобы умиротворить демона, брахмачари сказал ему:
- Мой господин, если ты соблаговолишь сообщить мне, какова цель твоего прихода, я, вероятно, смогу тебе помочь.
Таким образом Господь дал Врикасуре понять, что Он, будучи Верховным Брахманом, может исправить ошибку, допущенную Господом Шивой.
Умиротворенный ласковыми словами Господа Нараяны в облике брахмачари, Врикасура в конце концов рассказал Ему о том, какой дар он получил от Господа Шивы.
Тогда Господь сказал демону:
- Не могу поверить, что Господь Шива и в самом деле мог наделить тебя таким даром. Насколько я знаю, Господь Шива повредился в рассудке. Когда он поссорился со своим тестем Дакшей, тот проклял его и превратил в пишачу (злого духа). С тех пор Шива стал предводителем всех злых духов и призраков. Поэтому Я не верю его словам. Но если ты, почтеннейший царь демонов, все еще веришь Господу Шиве, то почему бы тебе не опробовать его благословение, коснувшись собственной головы? Если обнаружится, что Господь Шива обманул тебя, ты сможешь тут же убить его, чтобы он никогда больше не давал ложных обещаний.
Ласковые речи Господа Нараяны и могущество Его иллюзорной энергии повергли демона в смятение, и он тут же забыл о силе Господа Шивы и его благодеяний. Не стоило никакого труда уговорить его прикоснуться рукой к своей голове. Как только Врикасура притронулся к голове, она тут же раскололась, точно от удара молнии, и демон мгновенно испустил дух. Полубоги с небес стали осыпать Господа Нараяну цветами, восклицая: "Вечная Тебе слава!", "Вечное Тебе благодарение!" И склонялись перед Ним в низком поклоне. Обрадованные смертью Врикасуры, все небожители с высших планет: полубоги, предки, гандхарвы и обитатели Джанолоки, беспрестанно осыпали Господа цветами.
Так Господь Вишну в облике брахмачари спас Господа Шиву от смертельной опасности. Господь Нараяна объяснил Шиве, что Врикасура погиб под тяжестью собственных грехов. Самым тяжким его грехом было то, что он осмелился посягнуть на жизнь своего повелителя - Господа Шивы.
- О владыка, - сказал Господь Нараяна Господу Шиве, - тот, кто оскорбляет великих душ [великие души; Наталья Петровна: По-моему, "душа" не переходит водушевленное существительное] , обречен на смерть. Он падет жертвой своих же собственных грехов. Именно это случилось с демоном, который замыслил против тебя такое [столь] ужасное злодеяние.
Вот так по милости Верховной Личности Бога, Нараяны, неподвластного материальным гунам, Господь Шива был спасен от смерти, которой грозил ему демон Врикасура. Каждый, кто с верой и преданностью слушает это повествование, навсегда избавится от врагов и вырвется из материального плена.
На этом в изложении Бхактиведанты заканчивается восемьдесят восьмая глава книги "Кришна - источник вечной радости" под названием "Спасение Господа Шивы".