TEXT 23

ity uktaḥ so ’nayan matsyaṁ
tatra tatrāvidāsini
jalāśaye ’sammitaṁ taṁ
samudre prākṣipaj jhaṣam

Перевод

When thus requested, King Satyavrata took the fish to the largest reservoir of water. But when that also proved insufficient, the King at last threw the gigantic fish into the ocean.

ШБ 8.24.23

итй уктах̣ со ’найан матсйам̇
татра татра̄вида̄сини
джала̄ш́айе ’саммитам̇ там̇
самудре пра̄кшипадж джхашам

Перевод

Вняв этой просьбе, царь Сатьяврата перенес рыбу в самый большой водоем. Но и он оказался мал для исполинской рыбы, и тогда царю не осталось ничего другого, кроме как бросить Ее в океан.