āhāmarṣa-ruṣāviṣṭaḥ
kaṣāyī-bhūta-locanaḥ
vadhyatām āśv ayaṁ vadhyo
niḥsārayata nairṛtāḥ
kaṣāyī-bhūta-locanaḥ
vadhyatām āśv ayaṁ vadhyo
niḥsārayata nairṛtāḥ
Перевод
Indignant and angry, his reddish eyes like molten copper, Hiraṇyakaśipu said to his servants: O demons, take this boy away from me! He deserves to be killed. Kill him as soon as possible!
ШБ 7.5.34
ШБ 7.5.34
а̄ха̄марша-руша̄вишт̣ах̣
каша̄йӣ-бхӯта-лочанах̣
вадхйата̄м а̄ш́в айам̇ вадхйо
них̣са̄райата наирр̣та̄х̣
каша̄йӣ-бхӯта-лочанах̣
вадхйата̄м а̄ш́в айам̇ вадхйо
них̣са̄райата наирр̣та̄х̣
Перевод
От возмущения и гнева глаза у Хираньякашипу стали красными, как расплавленная медь, и он сказал своим слугам: Заберите от меня этого мальчишку, о демоны! Он достоин смерти. Убейте его сейчас же!
āhāmarṣa-ruṣāviṣṭaḥ
kaṣāyī-bhūta-locanaḥ
vadhyatām āśv ayaṁ vadhyo
niḥsārayata nairṛtāḥ
kaṣāyī-bhūta-locanaḥ
vadhyatām āśv ayaṁ vadhyo
niḥsārayata nairṛtāḥ
а̄ха̄марша-руша̄вишт̣ах̣
каша̄йӣ-бхӯта-лочанах̣
вадхйата̄м а̄ш́в айам̇ вадхйо
них̣са̄райата наирр̣та̄х̣
каша̄йӣ-бхӯта-лочанах̣
вадхйата̄м а̄ш́в айам̇ вадхйо
них̣са̄райата наирр̣та̄х̣
Перевод
Indignant and angry, his reddish eyes like molten copper, Hiraṇyakaśipu said to his servants: O demons, take this boy away from me! He deserves to be killed. Kill him as soon as possible!
Перевод
От возмущения и гнева глаза у Хираньякашипу стали красными, как расплавленная медь, и он сказал своим слугам: Заберите от меня этого мальчишку, о демоны! Он достоин смерти. Убейте его сейчас же!