śrī-sūta uvāca
parīkṣito ’tha sampraśnaṁ
bhagavān bādarāyaṇiḥ
niśamya śraddadhānasya
pratinandya vaco ’bravīt
parīkṣito ’tha sampraśnaṁ
bhagavān bādarāyaṇiḥ
niśamya śraddadhānasya
pratinandya vaco ’bravīt
Перевод
Śrī Sūta Gosvāmī said: After hearing Mahārāja Parīkṣit’s very intelligent question, Śukadeva Gosvāmī, the most powerful sage, began answering his disciple with great affection.
ШБ 6.14.8
ШБ 6.14.8
ш́рӣ-сӯта ува̄ча
парӣкшито ’тха сампраш́нам̇
бхагава̄н ба̄дара̄йан̣их̣
ниш́амйа ш́раддадха̄насйа
пратинандйа вачо ’бравӣт
парӣкшито ’тха сампраш́нам̇
бхагава̄н ба̄дара̄йан̣их̣
ниш́амйа ш́раддадха̄насйа
пратинандйа вачо ’бравӣт
Перевод
Шрила Сута Госвами сказал: Выслушав очень разумный вопрос Махараджи Парикшита, самый могущественный из мудрецов, Шукадева Госвами, стал с радостью отвечать своему ученику.
śrī-sūta uvāca
parīkṣito ’tha sampraśnaṁ
bhagavān bādarāyaṇiḥ
niśamya śraddadhānasya
pratinandya vaco ’bravīt
parīkṣito ’tha sampraśnaṁ
bhagavān bādarāyaṇiḥ
niśamya śraddadhānasya
pratinandya vaco ’bravīt
ш́рӣ-сӯта ува̄ча
парӣкшито ’тха сампраш́нам̇
бхагава̄н ба̄дара̄йан̣их̣
ниш́амйа ш́раддадха̄насйа
пратинандйа вачо ’бравӣт
парӣкшито ’тха сампраш́нам̇
бхагава̄н ба̄дара̄йан̣их̣
ниш́амйа ш́раддадха̄насйа
пратинандйа вачо ’бравӣт
Перевод
Śrī Sūta Gosvāmī said: After hearing Mahārāja Parīkṣit’s very intelligent question, Śukadeva Gosvāmī, the most powerful sage, began answering his disciple with great affection.
Перевод
Шрила Сута Госвами сказал: Выслушав очень разумный вопрос Махараджи Парикшита, самый могущественный из мудрецов, Шукадева Госвами, стал с радостью отвечать своему ученику.