mamarda padbhyāṁ sura-sainyam āturaṁ
nimīlitākṣaṁ raṇa-raṅga-durmadaḥ
gāṁ kampayann udyata-śūla ojasā
nālaṁ vanaṁ yūtha-patir yathonmadaḥ
nimīlitākṣaṁ raṇa-raṅga-durmadaḥ
gāṁ kampayann udyata-śūla ojasā
nālaṁ vanaṁ yūtha-patir yathonmadaḥ
Перевод
As the demigods closed their eyes in fear, Vṛtrāsura, taking up his trident and making the earth tremble with his great strength, trampled the demigods beneath his feet on the battlefield the way a mad elephant tramples hollow bamboos in the forest.
ШБ 6.11.8
ШБ 6.11.8
мамарда падбхйа̄м̇ сура-саинйам а̄турам̇
нимӣлита̄кшам̇ ран̣а-ран̇га-дурмадах̣
га̄м̇ кампайанн удйата-ш́ӯла оджаса̄
на̄лам̇ ванам̇ йӯтха-патир йатхонмадах̣
нимӣлита̄кшам̇ ран̣а-ран̇га-дурмадах̣
га̄м̇ кампайанн удйата-ш́ӯла оджаса̄
на̄лам̇ ванам̇ йӯтха-патир йатхонмадах̣
Перевод
Когда полубоги в ужасе зажмурились, Вритрасура воздел свой трезубец и, могучей поступью сотрясая земную твердь, принялся топтать полубогов, как бешеный слон, крушащий в лесу заросли бамбука.
mamarda padbhyāṁ sura-sainyam āturaṁ
nimīlitākṣaṁ raṇa-raṅga-durmadaḥ
gāṁ kampayann udyata-śūla ojasā
nālaṁ vanaṁ yūtha-patir yathonmadaḥ
nimīlitākṣaṁ raṇa-raṅga-durmadaḥ
gāṁ kampayann udyata-śūla ojasā
nālaṁ vanaṁ yūtha-patir yathonmadaḥ
мамарда падбхйа̄м̇ сура-саинйам а̄турам̇
нимӣлита̄кшам̇ ран̣а-ран̇га-дурмадах̣
га̄м̇ кампайанн удйата-ш́ӯла оджаса̄
на̄лам̇ ванам̇ йӯтха-патир йатхонмадах̣
нимӣлита̄кшам̇ ран̣а-ран̇га-дурмадах̣
га̄м̇ кампайанн удйата-ш́ӯла оджаса̄
на̄лам̇ ванам̇ йӯтха-патир йатхонмадах̣
Перевод
As the demigods closed their eyes in fear, Vṛtrāsura, taking up his trident and making the earth tremble with his great strength, trampled the demigods beneath his feet on the battlefield the way a mad elephant tramples hollow bamboos in the forest.
Перевод
Когда полубоги в ужасе зажмурились, Вритрасура воздел свой трезубец и, могучей поступью сотрясая земную твердь, принялся топтать полубогов, как бешеный слон, крушащий в лесу заросли бамбука.