TEXT 53

lālyamānaṁ janair evaṁ
dhruvaṁ sabhrātaraṁ nṛpaḥ
āropya kariṇīṁ hṛṣṭaḥ
stūyamāno ’viśat puram

Перевод

The sage Maitreya continued: My dear Vidura, when everyone was thus praising Dhruva Mahārāja, the King was very happy, and he had Dhruva and his brother seated on the back of a she-elephant. Thus he returned to his capital, where he was praised by all classes of men.

ШБ 4.9.53

ла̄лйама̄нам̇ джанаир эвам̇
дхрувам̇ сабхра̄тарам̇ нр̣пах̣
а̄ропйа карин̣ӣм̇ хр̣шт̣ах̣
стӯйама̄но ’виш́ат пурам

Перевод

Мудрец Майтрея продолжал: Дорогой Видура, царь, которому славословия в адрес сына доставили большое удовольствие, усадил Дхруву Махараджу вместе с его братом на спину слонихи, и процессия двинулась обратно в столицу, жители которой на все лады прославляли царя.