TEXT 31

aho bata mamānātmyaṁ
manda-bhāgyasya paśyata
bhava-cchidaḥ pāda-mūlaṁ
gatvā yāce yad antavat

Перевод

Alas, just look at me! I am so unfortunate. I approached the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, who can immediately cut the chain of the repetition of birth and death, but still, out of my foolishness, I prayed for things which are perishable.
The word anātmyam is very significant in this. verse. Ātmā means “the soul,” and anātmya means “without any conception of the soul.” Śrīla Ṛṣabhadeva instructed his sons that unless a human being comes to the point of understanding the ātmā, or spiritual position, whatever he does is ignorance, and this brings only defeat in his life. Dhruva Mahārāja regrets his unfortunate position, for although he approached the Supreme Personality of Godhead, who is always able to give His devotee the highest benediction of cessation of the repetition of birth and death, which is impossible for any demigod to offer, he foolishly wanted something perishable. When Hiraṇyakaśipu asked immortality from Lord Brahmā, Lord Brahmā expressed his inability to offer such a benediction because he himself is not immortal; therefore immortality, or complete cessation of the chain of repeated birth and death, can be offered by the Supreme Lord, the Personality of Godhead Himself, not by others. Hariṁ vinā na sṛtiṁ taranti. It is said that without the blessings of Hari, the Supreme Personality of Godhead, no one can stop the continuous chain of birth and death within this material world. Therefore the Supreme Lord is also called bhava-cchit. The Vaiṣṇava philosophy in the process of Kṛṣṇa consciousness prohibits the devotee from all kinds of material aspirations. A Vaiṣṇava devotee should always be anyābhilāṣitā-śūnya, free from all material aspirations for the results of fruitive activities or empiric philosophical speculation. Dhruva Mahārāja was actually initiated by Nārada Muni, the greatest Vaiṣṇava, in the chanting of oṁ namo bhagavate vāsudevāya. This mantra is a viṣṇu-mantra, for by practicing the chanting of this mantra one is elevated to the Viṣṇuloka. Dhruva Mahārāja regrets that although he was initiated in the viṣṇu-mantra by a Vaiṣṇava, he still aspired for material benefits. That was another cause for lamentation. Although he got the result of the viṣṇu-mantra by the causeless mercy of the Lord, he lamented how foolish he was to have strived for material benefits while practicing devotional service. In other words, every one of us who is engaged in devotional service in Kṛṣṇa consciousness should be completely free from all material aspirations. Otherwise we will have to lament like Dhruva Mahārāja.

ШБ 4.9.31

ахо бата мама̄на̄тмйам̇
манда-бха̄гйасйа паш́йата
бхава-ччхидах̣ па̄да-мӯлам̇
гатва̄ йа̄че йад антават

Перевод

Полюбуйтесь на меня, самого несчастного из людей! Я достиг лотосных стоп Верховной Личности Бога, который может мгновенно разорвать цепи повторяющихся рождений и смертей, но по глупости своей попросил у Него о преходящем.
В этом стихе особого внимания заслуживает слово ана̄тмйам. А̄тма̄ значит «душа», а ана̄тмйа — «не имея ни малейшего представления о душе». Шрила Ришабхадева объяснял своим сыновьям, что, пока человек не познает атму, то есть пока он не постигнет свою духовную природу, все то, что он делает, будет проявлением невежества и в конечном счете приведет его к поражению. Дхрува Махараджа сокрушается о постигшей его неудаче: обратившись к Верховному Господу, который может дать Своему преданному величайшее благословение — освободить его из круговорота рождений и смертей, благословение, которое не в силах дать ни один из полубогов, он по глупости попросил у Него о преходящем. Когда Хираньякашипу попросил Господа Брахму даровать ему бессмертие, Господь Брахма сказал, что не может дать подобное благословение, поскольку сам не является бессмертным. Таким образом, бессмертие, или полное освобождение из круговорота повторяющихся рождений и смертей, способен даровать лишь Сам Верховный Господь, Личность Бога. Харим̇ вина̄ на ср̣тим̇ таранти: без благословения Хари, Верховной Личности Бога, никто не в силах разорвать заколдованный круг рождений и смертей в материальном мире. Поэтому Верховного Господа иногда называют бхава-ччхит. Вайшнавская философия, лежащая в основе практики сознания Кришны, запрещает преданному стремиться к достижению материальных целей. Преданный-вайшнав должен быть анйа̄бхила̄шита̄-ш́ӯнйа, иначе говоря, он не должен стремиться ни к плодам материальной кармической деятельности, ни к эмпирическим философским размышлениям. Величайший вайшнав Нарада Муни дал Дхруве Махарадже мантру ом̇ намо бхагавате ва̄судева̄йа. Эту мантру называют вишну-мантрой, поскольку с ее помощью можно достичь Вишнулоки. Дхрува Махараджа раскаивается в том, что даже после того, как он получил вишну-мантру от вайшнава, он продолжал стремиться к достижению материальных целей. Это было одной из причин его уныния. Хотя по беспричинной милости Господа вишну-мантра возымела свое действие, Дхрува Махараджа не мог простить себе, что по глупости продолжал стремиться к материальным ценностям, занимаясь преданным служением. Иначе говоря, те, кто занимается преданным служением в сознании Кришны, не должны ставить перед собой материальных целей, чтобы им не пришлось раскаиваться, как Дхруве Махарадже.