ṛṣir uvāca
mā khido rāja-putrīttham
ātmānaṁ praty anindite
bhagavāṁs te ’kṣaro garbham
adūrāt samprapatsyate
mā khido rāja-putrīttham
ātmānaṁ praty anindite
bhagavāṁs te ’kṣaro garbham
adūrāt samprapatsyate
Перевод
The sage said: Do not be disappointed with yourself, O princess. You are actually praiseworthy. The infallible Supreme Personality of Godhead will shortly enter your womb as your son.
Kardama Muni encouraged his wife not to be sorry, thinking herself unfortunate, because the Supreme Personality of Godhead, by His incarnation, was going to come from her body.
ШБ 3.24.2
ШБ 3.24.2
р̣шир ува̄ча
ма̄ кхидо ра̄джа-путрӣттхам
а̄тма̄нам̇ пратй аниндите
бхагава̄м̇с те ’кшаро гарбхам
адӯра̄т сампрапатсйате
ма̄ кхидо ра̄джа-путрӣттхам
а̄тма̄нам̇ пратй аниндите
бхагава̄м̇с те ’кшаро гарбхам
адӯра̄т сампрапатсйате
Перевод
Мудрец сказал: Не кори себя, о царевна. Ты достойна хвалы. Сам непогрешимый Господь, Верховная Личность Бога, скоро войдет в твое лоно и станет твоим сыном.
Утешая жену, Кардама Муни сказал, что у нее нет причин отчаиваться или считать себя неудачницей, ибо из ее чрева должен был появиться на свет Сам Господь, Верховная Личность Бога.
ṛṣir uvāca
mā khido rāja-putrīttham
ātmānaṁ praty anindite
bhagavāṁs te ’kṣaro garbham
adūrāt samprapatsyate
mā khido rāja-putrīttham
ātmānaṁ praty anindite
bhagavāṁs te ’kṣaro garbham
adūrāt samprapatsyate
р̣шир ува̄ча
ма̄ кхидо ра̄джа-путрӣттхам
а̄тма̄нам̇ пратй аниндите
бхагава̄м̇с те ’кшаро гарбхам
адӯра̄т сампрапатсйате
ма̄ кхидо ра̄джа-путрӣттхам
а̄тма̄нам̇ пратй аниндите
бхагава̄м̇с те ’кшаро гарбхам
адӯра̄т сампрапатсйате
Перевод
The sage said: Do not be disappointed with yourself, O princess. You are actually praiseworthy. The infallible Supreme Personality of Godhead will shortly enter your womb as your son.
Перевод
Мудрец сказал: Не кори себя, о царевна. Ты достойна хвалы. Сам непогрешимый Господь, Верховная Личность Бога, скоро войдет в твое лоно и станет твоим сыном.
Комментарий
Комментарий
Kardama Muni encouraged his wife not to be sorry, thinking herself unfortunate, because the Supreme Personality of Godhead, by His incarnation, was going to come from her body.
Утешая жену, Кардама Муни сказал, что у нее нет причин отчаиваться или считать себя неудачницей, ибо из ее чрева должен был появиться на свет Сам Господь, Верховная Личность Бога.