maitreya uvāca
nirveda-vādinīm evaṁ
manor duhitaraṁ muniḥ
dayāluḥ śālinīm āha
śuklābhivyāhṛtaṁ smaran
nirveda-vādinīm evaṁ
manor duhitaraṁ muniḥ
dayāluḥ śālinīm āha
śuklābhivyāhṛtaṁ smaran
Перевод
Recalling the words of Lord Viṣṇu, the merciful sage Kardama replied as follows to Svāyambhuva Manu’s praiseworthy daughter, Devahūti, who was speaking words full of renunciation.
ШБ 3.24.1
ШБ 3.24.1
маитрейа ува̄ча
нирведа-ва̄динӣм эвам̇
манор духитарам̇ муних̣
дайа̄лух̣ ш́а̄линӣм а̄ха
ш́укла̄бхивйа̄хр̣там̇ смаран
нирведа-ва̄динӣм эвам̇
манор духитарам̇ муних̣
дайа̄лух̣ ш́а̄линӣм а̄ха
ш́укла̄бхивйа̄хр̣там̇ смаран
Перевод
Вспомнив слова Господа Вишну, милосердный мудрец Кардама ответил на просьбу достославной дочери Сваямбхувы Ману, Девахути, слова которой были проникнуты духом самоотречения.
maitreya uvāca
nirveda-vādinīm evaṁ
manor duhitaraṁ muniḥ
dayāluḥ śālinīm āha
śuklābhivyāhṛtaṁ smaran
nirveda-vādinīm evaṁ
manor duhitaraṁ muniḥ
dayāluḥ śālinīm āha
śuklābhivyāhṛtaṁ smaran
маитрейа ува̄ча
нирведа-ва̄динӣм эвам̇
манор духитарам̇ муних̣
дайа̄лух̣ ш́а̄линӣм а̄ха
ш́укла̄бхивйа̄хр̣там̇ смаран
нирведа-ва̄динӣм эвам̇
манор духитарам̇ муних̣
дайа̄лух̣ ш́а̄линӣм а̄ха
ш́укла̄бхивйа̄хр̣там̇ смаран
Перевод
Recalling the words of Lord Viṣṇu, the merciful sage Kardama replied as follows to Svāyambhuva Manu’s praiseworthy daughter, Devahūti, who was speaking words full of renunciation.
Перевод
Вспомнив слова Господа Вишну, милосердный мудрец Кардама ответил на просьбу достославной дочери Сваямбхувы Ману, Девахути, слова которой были проникнуты духом самоотречения.