32 / Prayers by the Personified Vedas

King Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī about a very important topic in understanding transcendental subject matter. His question was, "Since Vedic knowledge generally deals with the subject matter of the three qualities of the material world, how then can it approach the subject matter of transcendence, which is beyond the approach of the three material modes? Since the mind is material and the vibration of words is a material sound, how can the Vedic knowledge, expressing by material sound the thoughts of the mind, approach transcendence? Description of a subject matter necessitates describing its source of emanation, its qualities and its activities. Such description can be possible only by thinking with the material mind and by vibrating material words. Although Brahman, or the Absolute Truth, has no material qualities, our power of speaking does not go beyond the material qualities. How then can Brahman, the Absolute Truth, be described by your words? I do not see how it is possible to understand transcendence from such expressions of material sound."
The purpose of King Parīkṣit's inquiring was to ascertain from Śukadeva Gosvāmī whether the Vedas ultimately describe the Absolute Truth as impersonal or as personal. Understanding of the Absolute Truth progresses in three features--impersonal Brahman, Paramātmā localized in everyone's heart and, at last, the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa.
The Vedas deal with three departments of activities. One is called karma-kāṇḍa, or activities under Vedic injunction which gradually purify one to understand his real position; the next is jñāna-kāṇḍa, the process of understanding the Absolute Truth by speculative methods; and the third is upāsanā-kāṇḍa, or worship of the Supreme Personality of Godhead and sometimes of the demigods also. The worship of the demigods recommended in the Vedas is ordered with the understanding of the demigods' relationship to the Personality of Godhead. The Supreme Personality of Godhead has many parts and parcels; some are called svāṁśas, or His personal expansions, and some are called vibhinnāṁśas, the living entities. All such expansions, both svāṁśas and vibhinnāṁśas, are emanations from the original Personality of Godhead. Svāṁśa expansions are called Viṣṇu-tattva, whereas the vibhinnāṁśa expansions are called jīva-tattva. The different demigods are jīva-tattva. The conditioned souls are generally put into the activities of the material world for sense gratification; therefore, as stated in the Bhagavad-gītā, to regulate those who are very much addicted to different kinds of sense gratification the worship of demigods is sometimes recommended. For example, for persons who are very much addicted to meat-eating, the Vedic injunction recommends that after worshiping the form of the goddess Kālī and sacrificing a goat (not any other animal) under karma-kāṇḍa regulation, the worshipers may be allowed to eat meat. The idea is not to encourage one to eat meat, but to allow one who is persistent to eat meat under certain restricted conditions. Therefore, worship of the demigods is not worship of the Absolute Truth, but by worshiping the demigods one gradually comes to accept the Supreme Personality of Godhead in an indirect way. This indirect acceptance is described in the Bhagavad-gītā as avidhi. Avidhi means not bona fide. Since demigod worship is not bona fide, the impersonalists stress concentration on the impersonal feature of the Absolute Truth. King Parīkṣit's question was, which is the ultimate target of Vedic knowledge--this concentration on the impersonal feature of the Absolute Truth or concentration on the personal feature? After all, both the impersonal and the personal features of the Supreme Lord are beyond our material conception. The impersonal feature of the Absolute, the Brahman effulgence, is but the rays of the personal body of Kṛṣṇa. These rays of the personal body of Kṛṣṇa are cast all over the creation of the Lord, and the portion of the effulgence which is covered by the material cloud is called the created cosmos of the three material qualities--sattva, rajas and tamas. How can persons who are within this clouded portion called the material world conceive of the Absolute Truth by the speculative method?
In answering King Parīkṣit's question, Śukadeva Gosvāmī replied that the Supreme Personality of Godhead has created the mind, senses and living force for the purpose of sense gratification in transmigration from one kind of body to another, as well as for the purpose of allowing liberation from the material conditions. In other words, the senses, mind and living force can be utilized for sense gratification and transmigration from one body to another or for the matter of liberation. The Vedic injunctions are there just to give the conditioned souls the chance for sense gratification under regulative principles, and thereby also give them the chance for promotion to the higher conditions of life; ultimately, if the consciousness is purified, one comes to his original position and goes back home, back to Godhead.
The living force is intelligent. One therefore has to utilize his intelligence over the mind and the senses. When the mind and senses are purified by the proper use of intelligence, then the conditioned soul is liberated; otherwise, if the intelligence is not properly utilized in controlling the senses and mind, the conditioned soul continues to transmigrate from one kind of body to another simply for sense gratification. Another point clearly stated in the answer of Śukadeva Gosvāmī is that the Lord created the mind, senses and intelligence of the individual living force. It is not stated that the living entities themselves were ever created. Just as the shining particles of the sun's rays are always existing along with the sun, the living entities exist eternally as parts and parcels of the Supreme Personality of Godhead. The conditioned souls, although eternally existing as part of the Supreme Lord, are sometimes put within the cloud of the material concept of life, in the darkness of ignorance. The whole Vedic process is to alleviate that darkened condition. Ultimately, when the senses and mind of the conditioned being become fully purified, he then comes to the original position, called Kṛṣṇa consciousness, and that is liberation.
In the Vedānta-sūtra, the first sūtra, or code, questions about the Absolute Truth. Athāto brahma-jijñāsā: What is the nature of the Absolute Truth? The next sūtra answers that the nature of the Absolute Truth is that He is the origin of everything. Whatever we experience, even in this material condition of life, is but an emanation from Him. The Absolute Truth created the mind and senses and intelligence. This means that the Absolute Truth is not without mind, intelligence and senses. In other words, He is not impersonal. The very word "created" means that He has transcendental intelligence. For example, when a father begets a child, the child has senses because the father also has senses. The child is born with hands and legs because the father also has hands and legs. Sometimes it is said, therefore, that man is made after the image of God. The Absolute Truth is therefore the Supreme Personality, with transcendental mind, senses and intelligence. When one's mind, intelligence and senses are purified of material contamination, one can understand the original feature of the Absolute Truth as a person.
The Vedic process is to gradually promote the conditioned soul gradually from the mode of ignorance to the mode of passion and from the mode of passion to the mode of goodness. In the mode of goodness there is sufficient light for understanding things as they are. For example, from earth a tree grows, and from the wood of the tree, fire is ignited. In that igniting process we first of all find the smoke, and the next stage is heat, and then fire. When there is actually fire, we can utilize it for various purposes; therefore, fire is the ultimate goal. Similarly, in the gross material stage of life the quality of ignorance is very much prominent. Dissipation of this ignorance takes place in the gradual progress of civilization from the barbarian stage to civilized life, and when one comes to the form of civilized life, he is said to be in the mode of passion. In the barbarian stage, or in the mode of ignorance, the senses are gratified in a very crude way, whereas in the mode of passion or in the civilized stage of life, the senses are gratified in a polished manner. But when one is promoted to the mode of goodness, one can understand that the senses and the mind are only engaged in material activities due to being covered by perverted consciousness. When this perverted consciousness is gradually transformed into Kṛṣṇa consciousness, then the path of liberation is opened. So it is not that one is unable to approach the Absolute Truth by the senses and the mind. The conclusion is, rather, that the senses, mind and intelligence in the gross stage of contamination cannot appreciate the nature of the Absolute Truth, but, when purified, the senses, mind and intelligence can understand what the Absolute Truth is. This purifying process is called devotional service, or Kṛṣṇa consciousness.
In the Bhagavad-gītā it is clearly stated that the purpose of Vedic knowledge is to understand Kṛṣṇa, and Kṛṣṇa is understood by devotional service, beginning with the process of surrender. As stated in the Bhagavad-gītā, one has to think of Kṛṣṇa always. One has to render loving service to Kṛṣṇa always, and one has to always worship and bow down before Kṛṣṇa. By this process only can one enter into the kingdom of God without any doubt.
When one is enlightened in the mode of goodness by the process of devotional service, he is freed from the modes of ignorance and passion. The word ātmane indicates the stage of brahminical qualification in which one is allowed to study the Vedic literatures known as the Upaniṣads. The Upaniṣads describe in different ways the transcendental qualities of the Supreme Lord. The Absolute Truth, the Supreme Lord, is called nirguṇa. That does not mean that He has no qualities. It is only because He has qualities that the conditioned living entities can have qualities. The purpose of studying the Upaniṣads is to understand the transcendental quality of the Absolute Truth, as opposed to the material qualities of ignorance, passion and goodness. That is the way of Vedic understanding. Great sages like the four Kumāras, headed by Sanaka, followed these principles of Vedic knowledge and came gradually from impersonal understanding to the platform of personal worship of the Supreme Lord. It is therefore recommended that we must follow the great personalities. Śukadeva Gosvāmī is also one of the great personalities, and his answer to the inquiry of Mahārāja Parīkṣit is authorized. One who follows in the footsteps of such great personalities surely walks very easily on the path of liberation and ultimately goes back to home, back to Godhead. That is the way of perfecting this human form of life.
Śukadeva Gosvāmī continued to speak to Parīkṣit Mahārāja. "My dear King," he said, "I will narrate in this regard a nice story. This story is important because it is in connection with Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead. This narration is a conversation between Nārāyaṇa Ṛṣi and the great sage Nārada. Nārāyaṇa Ṛṣi still resides in Badarikāśrama in the Himalayan hills and is accepted as an incarnation of Nārāyaṇa. Once when Nārada, the great devotee and ascetic amongst the demigods, was traveling in different planets, he desired to personally meet the ascetic Nārāyaṇa in Badarīkāśrama and offer him his respects. This great sage incarnation of Godhead, Nārāyaṇa Ṛṣi, has been undergoing great penances and austerities from the very beginning of the creation in order to teach the inhabitants of Bhāratavarṣa how to attain the highest perfectional stage of going back to Godhead. His austerities and penances are exemplary practices for the human being."
Badarīkāśrama is situated in the northernmost part of the Himalayan Mountains and is always covered with snow. Religious Indians still go to visit this place during the summer season, when the snowfall is not very severe. Once, the incarnation of God Nārāyaṇa Ṛṣi was sitting amongst many devotees in the village known as Kalāpagrāma. Of course, these were not ordinary sages who were sitting with Him, and the great sage Nārada also appeared there. After offering his respects to Nārāyaṇa Ṛṣi, Nārada asked Him exactly the same question asked by King Parīkṣit of Śukadeva Gosvāmī. When Nārada asked this question of Nārāyaṇa Ṛṣi, the Ṛṣi also answered by following in the footsteps of His predecessors. He narrated a story of how the same question had been discussed on the planet known as Janoloka. Janoloka is above the Svargaloka planets, such as the moon, Venus, etc. In this planet, great sages and saintly persons live, and they were also discussing the same point regarding the understanding of Brahman and His real identity.
The great sage Nārāyaṇa began to speak. "My dear Nārada," He said, "I will tell you a story which took place long, long ago. There was a great meeting of the denizens of the heavenly planets, and almost all of the important brahmacārīs, such as the four Kumāras--Sanat, Sanandana, Sanaka and Sanātana Kumāra--attended. Their discussion was on the subject matter of understanding the Absolute Truth, Brahman. You were not present at that meeting because you went to see My expansion Aniruddha, who lives on the island of Śvetadvīpa. In this meeting, all the great sages and brahmacārīs very elaborately discussed the point about which you have asked me, and it was very interesting. The discussion was so delicate that even the Vedas were unable to answer the intricate questions raised."
Nārāyaṇa Ṛṣi told Nāradajī that the same question which Nāradajī had raised had been discussed in that meeting in Janoloka. This is the way of understanding through the paramparā, or disciplic succession. Mahārāja Parīkṣit was sent to Śukadeva Gosvāmī; Śukadeva Gosvāmī referred the matter to Nārada, who had in the same way questioned Nārāyaṇa Ṛṣi, who had put the matter to still higher authorities in the planet of Janoloka, where it was discussed among the great Kumāras--Sanat, Sanātana, Sanaka Kumāra and Sanandana. These four brahmacārīs are recognized scholars in the Vedas and śāstras. Their unlimited volumes of knowledge, backed by austerities and penances, are exhibited by their sublime, ideal character. They are very amiable and gentle in behavior, and for them there is no distinction between friends, well-wishers and enemies. Being transcendentally situated, such personalities as the Kumāras are above all material considerations and are always neutral in respect to material dualities. In the discussions held among the four brothers, one of them, namely Sanandana, was selected to speak, and the other brothers became the audience to hear him.

The personified Vedas assemble around the Lord and begin to glorify Him.
Sanandana said, "After the dissolution of the whole cosmic manifestation, the entire energy and the whole creation in its nucleus form enters into the body of Garbhodakaśāyī Viṣṇu. The Lord at that time remains asleep for a long, long time, and where there is again necessity of creation, the Vedas personified assemble around the Lord and begin to glorify Him, describing His wonderful transcendental pastimes. It is exactly like a king: when he is asleep in the morning, the appointed reciters come around his bedroom and begin to sing of his chivalrous activities, and while hearing of his glorious activities, the king gradually awakens.
"The Vedic reciters or the personified Vedas sing thus: 'O unconquerable Lord, You are the Supreme Personality. No one is equal to You or greater than You. No one can be more glorious in his activities. All glories unto You! All glories unto You! By Your own transcendental nature You fully possess all six opulences. As such, You are able to deliver all conditioned souls from the clutches of māyā. O Lord, we fervently pray that You kindly do so. All the living entities, being Your parts and parcels, are naturally joyful, eternal and full of knowledge, but due to their own faults they try to imitate You by trying to become the supreme enjoyer; thus they disobey Your supremacy and become offenders. And because of their offenses, Your material energy has taken charge of them; thus, their transcendental qualities of joyfulness, bliss and wisdom have been covered by the clouds of the three material qualities. This cosmic manifestation, made of the three material qualities, is just like a prison house for the conditioned souls. The conditioned souls are struggling very hard to escape from the material bondage, and according to their different conditions of life they have been given different types of engagement. But all engagements are based on Your knowledge. Pious activities can be executed only when inspired by Your mercy. Therefore, without taking shelter at Your lotus feet one cannot surpass the influence of material energy. Actually, we, as personified Vedic knowledge, are always engaged in Your service to help the conditioned soul understand You.'"
This prayer of the Vedas personified illustrates that the Vedas are meant for helping the conditioned souls to understand Kṛṣṇa. All the śrutis or personified Vedas offered glories to the Lord again and again, singing, "Jaya! Jaya!" This indicates that the Lord is praised for His glories. Of all His glories the most important is His causeless mercy upon the conditioned souls in reclaiming them from the clutches of māyā.
There are unlimited numbers of living entities in different varieties of bodies, some moving and some standing in one place, and the conditioned life of these living entities is due only to their forgetfulness of their eternal relationship with the Supreme Personality of Godhead. When the living entity wants to lord it over the material energy by imitating the position of Kṛṣṇa, he is immediately captured by the material energy and, according to his desire, is offered a variety of 8,400,000 different kinds of bodies. Although undergoing the threefold miseries of material existence, the illusioned living entity falsely thinks himself the master of all he surveys. Under the spell of the material energy, which represents the threefold material qualities, the living entity is so entangled that it is not at all possible for him to become free unless he is graced by the Supreme Lord. The living entity cannot conquer the influence of the material modes of nature by his own endeavor, but because material nature is working under the control of the Supreme Lord, the Lord is beyond its jurisdiction. Except for Him, all living entities, beginning from Brahmā down to an ant, are conquered by the contact of material nature.
Because He possesses in full the six opulences of wealth, strength, fame, beauty, knowledge and renunciation, the Lord alone is beyond the spell of material nature. Unless the living entity is situated in Kṛṣṇa consciousness, he cannot approach the Supreme Personality of Godhead, yet the Lord, by His omnipotency, can dictate from within as the Supersoul. In the Bhagavad-gītā, the Lord advises, "Whatever you do, do for Me; whatever you eat, first of all offer to Me; whatever charity you want to give, first give to Me; and whatever austerities and penances you want to perform, perform for Me." In this way the karmīs are directed to gradually develop Kṛṣṇa consciousness. Similarly, Kṛṣṇa directs the philosophers to approach Him gradually by discriminating between Brahman and māyā. At last when one is mature in knowledge, he surrenders unto Kṛṣṇa. As Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā, "After many, many births, the wise philosopher surrenders unto Me." The yogīs are also directed to concentrate their meditation upon Kṛṣṇa within the heart, and by such continued process of Kṛṣṇa consciousness the yogi can become free from the clutches of material energy. But, as is stated in Bhagavad-gītā, because the devotees are engaged in devotional service with love and affection from the very beginning, the Lord directs them so that they can approach Him without difficulty or deviation. Only by the grace of the Lord can the living entity understand the exact position of Brahman, Paramātmā and Bhagavān.
The statements of the personified Vedas give clear evidence that the Vedic literature is presented only for understanding Kṛṣṇa. It is confirmed in the Bhagavad-gītā that through all the Vedas it is Kṛṣṇa alone who has to be understood. Kṛṣṇa is always enjoying, either in the material world or in the spiritual world; because He is the supreme enjoyer, for Him there is no distinction between the material world and spiritual worlds. The material world is an impediment for the ordinary living entities because they are under its control, but Kṛṣṇa, being the controller of the material world, has nothing to do with the impediments it offers. Therefore, in different parts of the Upaniṣads, the Vedas declare, "Brahman is eternal, full of all knowledge and all bliss, but the one Supreme Personality of Godhead is existing in the heart of every living entity." Because of His all-pervasiveness, He is able to enter not only into the hearts of the living entities, but even into the atoms also. As the Supersoul, He is the controller of all activities of the living entities. He is living within all of them and witnessing their actions, allowing them to act according to their desires, and also giving them the results of their different activities. He is the living force of all things, but still He is transcendental to the material qualities. He is omnipotent; He is expert in manufacturing everything, and on account of His superior, natural knowledge, He can bring everyone under His control. As such, He is everyone's master. He is sometimes manifest on the surface of the globe, but He is simultaneously within all matter. Desiring to expand Himself in multi-forms, He glanced over the material energy, and thus innumerable living entities became manifest. Everything is created by His superior energy, and everything in His creation appears to be perfectly done without deficiency.
Those who aspire for liberation from this material world must therefore worship the Supreme Personality of Godhead, the ultimate cause of all causes. He is just like the total mass of earth, from which varieties of earthly pots are manufactured: the pots are made of earthly clay, they rest on the earth, and after being destroyed, their elements ultimately merge back into earth. Although the Personality of Godhead is the original cause of all varieties of manifestation, the impersonalists especially stress the Vedic statement, sarvaṁ khalv idam brahma: "Everything is Brahman." The impersonalists do not take into account the varieties of manifestation emanating from the supreme cause of Brahman. They simply take into consideration that everything emanates from Brahman and after destruction merges into Brahman and that the intermediate stage of manifestation is also Brahman. Although the Māyāvādīs believe that prior to its manifestation the cosmos was in Brahman, after creation it remains in Brahman and after destruction it merges into Brahman, they do not know what Brahman is. This fact is clearly described in the Brahma-saṁhitā: The living entities, space, time, and the material elements like fire, earth, sky, water and mind, constitute the total cosmic manifestation, known as bhūr bhuvaḥ svaḥ, which is manifested by Govinda. It flourishes on the strength of Govinda and after annihilation enters into and is conserved in Govinda. Lord Brahmā therefore says, "I worship Lord Govinda, the original personality, the cause of all causes."
The word Brahman indicates the greatest of all and the maintainer of everything. The impersonalists are attracted by the greatness of the sky, but because of their poor fund of knowledge they are not attracted by the greatness of Kṛṣṇa. In our practical life, however, we are attracted by the greatness of a person and not by the greatness of a big mountain. Actually the term Brahman can be applied to Kṛṣṇa only; therefore in the Bhagavad-gītā Arjuna admitted that Lord Kṛṣṇa is the Parambrahman, or the supreme rest of everything.
Kṛṣṇa is the Supreme Brahman because of His unlimited knowledge, unlimited potencies, unlimited strength, unlimited influence, unlimited beauty and unlimited renunciation. Therefore, the word Brahman can be applied to Kṛṣṇa only. Arjuna affirms that because the impersonal Brahman is the effulgence emanating as rays of Kṛṣṇa's transcendental body, Kṛṣṇa is the Parambrahman. Everything is resting on Brahman, but Brahman itself is resting on Kṛṣṇa. Therefore Kṛṣṇa is the ultimate Brahman or Parambrahman. The material elements are accepted as inferior energies of Kṛṣṇa because by their interaction the cosmic manifestation takes place, rests on Kṛṣṇa, and after dissolution again enters into the body of Kṛṣṇa as His subtle energy. Kṛṣṇa is therefore the cause of both manifestation and dissolution.
Sarvaṁ khalv idaṁ brahma means everything is Kṛṣṇa, and that is the vision of the mahābhāgavatas. They see everything in relation to Kṛṣṇa. The impersonalists argue that Kṛṣṇa has transformed Himself into many and that therefore everything is Kṛṣṇa and worship of everything is worship of Him. This false argument is answered by Kṛṣṇa in the Bhagavad-gītā: although everything is a transformation of the energy of Kṛṣṇa, He is not present everywhere. He is simultaneously present and not present. By His energy He is present everywhere, but as the energetic He is not present everywhere. This simultaneous presence and non-presence is inconceivable to our present senses. But a clear explanation is given in the beginning of the Īśopaniṣad, in which it is stated that the Supreme Lord is so complete that although unlimited energies and their transformations are emanating from Kṛṣṇa, Kṛṣṇa's personality is not in the least bit transformed. Therefore, since Kṛṣṇa is the cause of all causes, intelligent persons should take shelter of His lotus feet.
Kṛṣṇa advises everyone just to surrender unto Him alone, and that is the way of Vedic instruction. Since Kṛṣṇa is the cause of all causes, He is worshiped by all kinds of sages and saints by observance of the regulative principles. When there is a necessity for meditation, great personalities meditate on the transcendental form of Kṛṣṇa within the heart. In this way the minds of great personalities are always engaged in Kṛṣṇa. With minds engaged in Kṛṣṇa, naturally the captivated devotees simply talk of Kṛṣṇa.
Talking of Kṛṣṇa or singing of Kṛṣṇa is called kīrtana. Lord Caitanya also recommends kīrtanīyaḥ sadā hariḥ, which means always thinking and talking of Kṛṣṇa and nothing else. That is called Kṛṣṇa consciousness. Kṛṣṇa consciousness is so sublime that anyone who takes to this process is elevated to the highest perfection of life--far, far beyond the concept of liberation. In the Bhagavad-gītā, therefore, Kṛṣṇa advises everyone always to think of Him, render devotional service to Him, worship Him and offer obeisances to Him. In this way a devotee becomes fully Kṛṣṇa-ized and, being always situated in Kṛṣṇa consciousness, ultimately goes back to Kṛṣṇa.
Although the Vedas have recommended worship of different demigods as different parts and parcels of Kṛṣṇa, it is to be understood that such instructions are meant for the less intelligent class of men, who are still attracted by material sense enjoyment. But the person who actually wants perfect fulfillment of the mission of human life should simply worship Lord Kṛṣṇa, and that will simplify the matter and completely guarantee the success of his human life. Although the sky, the water and the land are all part and parcel of the material world, when one stands on the solid land his position is more secure than when he stands in the sky or the water. An intelligent person, therefore, does not stand under the protection of different demigods, although they are part and parcel of Kṛṣṇa. Rather, he stands on the solid ground of Kṛṣṇa consciousness. That makes his position sound and secure.
Impersonalists sometimes give the example that if one stands on a stone or a piece of wood, one certainly stands on the surface of the land, because the stone and wood are both resting on the surface of the earth. But it may be replied that if one stands directly on the surface of the earth, he is more secure than on the wood or stone which are resting on the earth. In other words, taking shelter of Paramātmā or taking shelter of impersonal Brahman is not as secure a course as taking direct shelter of Kṛṣṇa in Kṛṣṇa consciousness. The position of the jñānīs and yogīs is therefore not as secure as the position of the devotees of Kṛṣṇa. Lord Kṛṣṇa has therefore advised in the Bhagavad-gītā that only a person who has lost his senses takes to the worship of demigods. And regarding persons who are attached to the impersonal Brahman, the Śrīmad-Bhāgavatam says, "My dear Lord, those who are thinking of themselves as liberated by mental speculation are not yet purified of the contamination of material nature because of their inability to find the shelter of Your lotus feet. Although they rise to the transcendental situation of existence in impersonal Brahman, they certainly fall from that exalted position because they have neglected to desire Your lotus feet." Lord Kṛṣṇa therefore advises that the worshipers of the demigods are not very intelligent persons because they derive only temporary, exhaustible results. Their endeavors are those of less intelligent men. But the Lord assures that His devotee has no fear of falling.
The personified Vedas continued to pray: "Dear Lord, considering all points of view, if one has to worship someone superior to him, then just out of good behavior one should stick to the worship of Your lotus feet because You are the ultimate controller of creation, maintenance and dissolution. You are the controller of the three worlds, Bhūr, Bhuvar and Svar, You are the controller of the fourteen upper and lower worlds, and You are the controller of the three material qualities. Demigods and persons advanced in spiritual knowledge are always engaged in hearing and chanting about Your transcendental pastimes because this has the specific potency of nullifying the accumulated results of sinful life. Intelligent persons factually take a dip in the ocean of Your nectarean activities and very patiently hear of them. Thus they immediately become freed from the contamination of the material qualities; they do not have to undergo severe penances and austerities for advancement of spiritual life. This chanting and hearing of Your transcendental pastimes is the easiest process for self-realization. Simply by submissive aural reception of the transcendental message, one's heart becomes cleansed of all dirty things. Thus Kṛṣṇa consciousness becomes fixed in the heart of a devotee.
"The great authority Bhīṣmadeva has also given the opinion that this process of chanting and hearing about the Supreme Personality of Godhead is the essence of all Vedic ritualistic performances. Dear Lord, the devotee who wants to elevate himself simply by this process of devotional activities, especially by hearing and chanting, very soon comes out of the clutches of the dualities of material existence. By this simple process of penance and austerity the Supersoul within the devotee's heart becomes very pleased and gives the devotee directions so that he may go back to home, back to Godhead. It is stated in the Bhagavad-gītā that one who engages all his activities and senses in the devotional service of the Lord becomes completely pacified because the Supersoul is satisfied with him; thus the devotee becomes transcendental to all kinds of dualities, such as heat and cold, honor and dishonor. Being freed from all dualities, he feels transcendental bliss, and he no longer suffers cares and anxieties due to material existence. Bhagavad-gītā confirms that the devotee who is always absorbed in Kṛṣṇa consciousness has no anxieties for his maintenance or protection. Being constantly absorbed in Kṛṣṇa consciousness, he ultimately achieves the highest perfection. While in the material existence, he lives very peacefully and blissfully without any cares and anxieties, and after quitting this body he goes back to home, back to Godhead. The Lord confirms in the Bhagavad-gītā, 'My supreme abode is a transcendental place where going no one returns to this material world. Anyone who attains the supreme perfection, being engaged in My personal devotional service in the eternal abode, reaches the highest perfection of human life and doesn't have to come back again to the miserable material world.'
"My dear Lord, it is imperative that the living entities be engaged in Kṛṣṇa consciousness, always rendering devotional service by prescribed methods such as hearing and chanting and executing Your orders. If a person is not engaged in Kṛṣṇa consciousness and devotional service, it is useless for him to exhibit the symptoms of life. Generally it is accepted that if a person is breathing he is alive. But a person without Kṛṣṇa consciousness may be compared to a bellows in a blacksmith's shop. The big bellows is a bag of skin which exhales and inhales air, and a human being who is simply living within the bag of skin and bones without taking to Kṛṣṇa consciousness and loving devotional service is no better than the bellows. Similarly, a nondevotee's long duration of life is compared to the long existence of a tree, his voracious eating capacity is compared to the eating of dogs and hogs, and his enjoyment in sex life is compared to that of hogs and goats.
"The cosmic manifestation has been possible because of the entrance of the Supreme Personality of Godhead as Mahā-Viṣṇu within this material world. The total material energy becomes agitated by the glance of Mahā-Viṣṇu, and only then does the interaction of the three material qualities begin. Therefore it should be concluded that whatever material facilities we are trying to enjoy are available only due to the mercy of the Supreme Personality of Godhead.
"Within the body there are five different departments of existence, known as annamaya, prāṇamaya, manomaya, vijñānamaya and, at last, ānandamaya. In the beginning of life, every living entity is food conscious. A child or an animal is satisfied only by getting nice food. This stage of consciousness, in which the goal is to eat sumptuously, is called annamaya. Anna means food. After this one lives in the consciousness of being alive. If one can continue his life without being attacked or destroyed, one thinks himself happy. This stage is called prāṇamaya, or consciousness of one's existence. After this stage, when one is situated on the mental platform, that consciousness is called manomaya. The material civilization is primarily situated in these three stages, annamaya, prāṇamaya and manomaya. The first concern of civilized persons is economic development, the next concern is defense against being annihilated, and the next consciousness is mental speculation, the philosophical approach to the values of life.
"If by the evolutionary process of philosophical life one happens to reach to the platform of intellectual life and understands that he is not this material body, but is a spirit soul, then by evolution of spiritual life he comes to the understanding of the Supreme Lord or the Supreme Soul. When one develops his relationship with Him and executes devotional service, that stage of life is called Kṛṣṇa consciousness, the ānandamaya stage. Ānandamaya is the blissful life of knowledge and eternity. As it is said in the Vedānta-sūtra, ānandamayo 'bhyāsāt. The Supreme Brahman and the subordinate Brahman, or the Supreme Personality of Godhead and the living entities, are both joyful by nature. As long as the living entities are situated in the lower four stages of life, annamaya, prāṇamaya, manomaya and vijñānamaya, they are considered to be in the material condition of life, but as soon as one reaches the stage of ānandamaya he becomes a liberated soul. This ānandamaya stage is explained in the Bhagavad-gītā as the brahma-bhūtā stage. There it is said that in the brahma-bhūtā stage of life there is no anxiety and no hankering. This stage begins when one becomes equally disposed toward all living entities, and it then expands to the stage of Kṛṣṇa consciousness in which one always hankers to render service unto the Supreme Personality of Godhead. This hankering for advancement in devotional service is not the same as hankering for sense gratification in material existence. In other words, hankering remains in spiritual life, but it becomes purified. When our senses are purified, they become freed from all material stages, namely annamaya, prāṇamaya, manomaya and vijñānamaya, and they become situated in the highest stage--ānandamaya, or blissful life in Kṛṣṇa consciousness. The Māyāvādī philosophers consider ānandamaya to be the state of being merged in the Supreme. To them, ānandamaya means that the Supersoul and the individual soul become one. But the real fact is that oneness does not mean merging into the Supreme and losing one's own individual existence. Merging in the spiritual existence is the living entity's realization of qualitative oneness with the Supreme Lord in His eternity and knowledge aspects. But the actual ānandamaya (blissful) stage is obtained when one is engaged in devotional service. That is confirmed in the Bhagavad-gītā. Mad-bhaktiṁ labhate parām: the brahma-bhūtā ānandamaya stage is complete only when there is the exchange of love between the Supreme and the subordinate living entities. Unless one comes to this ānandamaya stage of life, his breathing is like the breathing of a bellows in a blacksmith's shop, his duration of life is like that of a tree, and he is no better than the lower animals like the camels, hogs and dogs.
Undoubtedly the eternal living entity cannot be annihilated at any point. But the lower species of life exist in a miserable condition, whereas one who is engaged in devotional service of the Supreme Lord is situated in the pleasurable or ānandamaya status of life. The different stages described above are all in relationship with the Supreme Personality of Godhead. Although in all circumstances there exist both the Supreme Personality of Godhead and the living entities, the difference is that the Supreme Personality of Godhead always exists in the ānandamaya stage, whereas the subordinate living entities, because of their minute position as fragmental portions of the Supreme Lord, are prone to fall to the other stages of life. Although in all the stages both the Supreme Lord and the living entities exist, the Supreme Personality of Godhead is always transcendental to our concept of life, whether we are in bondage or in liberation. The whole cosmic manifestation becomes possible by the grace of the Supreme Lord, it exists by the grace of the Supreme Lord, and when it is annihilated, it merges into the existence of the Supreme Lord. As such, the Supreme Lord is the supreme existence, the cause of all causes. Therefore the conclusion is that without development of Kṛṣṇa consciousness, one's life is simply a waste of time.
Those who are very materialistic and cannot understand the situation of the spiritual world cannot understand the abode of Kṛṣṇa. For such persons, great sages have recommended the yogic process whereby one gradually rises from meditation on the abdomen, which is called mūlādhāra or maṇipūraka meditation. Mūlādhāra and maṇipūraka are technical terms which refer to the intestines within the abdomen. Grossly materialistic persons think that economic development is of foremost importance because they are under the impression that a living entity exists only by eating. Such grossly materialistic persons forget that although we may eat as much as we like, if the food is not digested it produces the troubles of indigestion and acidity. Therefore, in itself, eating is not the cause of the vital energy of life. For digestion of eatables we have to take shelter of another, superior energy, which is mentioned in the Bhagavad-gītā as vaiśvānara. Lord Kṛṣṇa says in the Bhagavad-gītā that He helps the digestion in the form of vaiśvānara. The Supreme Personality of Godhead is all-pervasive; therefore, His presence as vaiśvānara is not extraordinary.
Kṛṣṇa is actually present everywhere. The Vaiṣṇava, therefore, marks his body with temples of Viṣṇu: he first marks a tilaka temple on the abdomen, then on the chest, then between the collarbones, then on the forehead, and gradually he marks the top of the head, the brahma-randhra. The thirteen temples of tilaka marked on the body of a Vaiṣṇava are known as follows: On the forehead is the temple of Lord Keśava, on the belly is the temple of Lord Nārāyaṇa, on the chest is the temple of Lord Mādhava, and on the throat, between the two collarbones, is the temple of Lord Govinda. On the right side of the waist is the temple of Lord Viṣṇu, on the right arm is the temple of Lord Madhusūdana, and on the right side of the collarbone the temple of Lord Trivikrama. Similarly, on the left side of the waist is the temple of Lord Vāmanadeva, on the left arm is the temple of Śrīdhara, on the left side of the collarbone is the temple of Hṛṣīkeśa, on the upper back the temple is called Padmanābha, and on the lower back the temple is called Dāmodara. On the top of the head the temple is called Vāsudeva. This is the process of meditation on the Lord's situation in different parts of the body, but for those who are not Vaiṣṇavas, great sages recommend meditation on the bodily concept of life--meditation on the intestines, on the heart, on the throat, on the eyebrows, on the forehead and then on the top of the head. Some of the sages in the disciplic succession from the great saint Aruṇa meditate on the heart because the Supersoul is also staying within the heart along with the living entity. This is confirmed in Bhagavad-gītā, Fifteenth Chapter, wherein the Lord states, "I am situated in everyone's heart."
For the Vaiṣṇava, the protection of the body for the service of the Lord is a part of devotional service, but those who are gross materialists accept the body as the self. They worship the body by the yogic process of meditation on the different bodily parts, such as maṇipūraka, dahara and hṛdaya, gradually rising to the brahma-randhra on the top of the head. The first-class yogi who has attained perfection in the practice of the yoga system ultimately passes through the brahma-randhra to any one of the planets in either the material or spiritual worlds. How a yogi can transfer himself to another planet is very vividly described in the Second Canto of Śrīmad-Bhāgavatam.
In this regard, Śukadeva Gosvāmī has recommended that the beginners worship the virāṭa puruṣa, the gigantic universal form of the Lord. One who cannot believe that the Lord can be worshiped with equal success in the Deity or arcā form, or who cannot concentrate on this form, is advised to worship the universal form of the Lord. The lower part of the universe is considered the feet and legs of the Lord's universal form, the middle part of the universe is considered the navel or abdomen of the Lord, the upper planetary systems such as Janoloka and Maharloka are the heart of the Lord, and the topmost planetary system, Brahmaloka, is considered the top of the Lord's head. There are different processes recommended by great sages, according to the position of the worshiper, but the ultimate aim of all meditational and yogic processes is to go back home, back to Godhead. As stated in Bhagavad-gītā, anyone who reaches the highest planet, the abode of Kṛṣṇa, or even the Vaikuṇṭha planets, never has to come down again to this miserable material condition of life.
The Vedic recommendation, therefore, is that one make the lotus feet of Viṣṇu the target of all one's efforts. Tad viṣṇoḥ paramaṁ padaṁ, Viṣṇuloka or the Viṣṇu planets, are situated above all the material planets. These Vaikuṇṭha planets are known as sanātana-dhāma, and they are eternal. They are never annihilated, not even by the annihilation of this material world. The conclusion is that if a human being does not fulfill the mission of his life by worshiping the Supreme Lord and does not go back to Godhead, then it is to be understood that he has been frustrated in fulfilling the main purpose of human life.
The next prayer of the personified Vedas to the Lord concerns His entering into different species of life. It is stated in Bhagavad-gītā, Fourteenth Chapter, that in every species and form of life the spiritual part and parcel of the Supreme Lord is present. The Lord Himself claims in the Gītā that He is the seed-giving father of all forms and species, and therefore they must all be considered sons of the Lord. The entrance of the Supreme Lord into everyone's heart as Paramātmā sometimes bewilders the impersonalists, who think in terms of the equality of the living entities with the Supreme Lord. They think that because the Supreme Lord enters into different bodies along with the individual soul, there is no distinction between the Lord and the individual entities. Their challenge is, "Why should individual souls worship the Paramātmā or Supersoul?" According to them, both the Supersoul and the individual soul are on the same level; they are one, without any difference between them. There is a difference, however, between the Supersoul and the individual soul, and this is explained in Bhagavad-gītā, Fifteenth Chapter, wherein the Lord says that although He is situated with the living entity in the same body, He is superior. He is dictating to or giving intelligence to the individual soul from within. It is clearly stated in the Gītā that the Lord gives intelligence to the individual soul and that both memory and forgetfulness are due to the influence of the Supersoul. No one can act independently of the sanction of the Supersoul. Therefore, the individual soul acts according to his past karma, reminded by the Lord. The nature of the individual soul is forgetfulness, but the presence of the Lord within the heart reminds him of what he wanted to do in his past life. The intelligence of the individual soul is exhibited like fire in wood. Although fire is always fire, it is exhibited in a size proportionate to the size of the wood. Similarly, although the individual soul is qualitatively one with the Supreme Lord, he exhibits himself according to the limitations of his present body.
The Supreme Lord or the Supersoul is said to be eka-rasa. Eka means one, and rasa means mellow. The transcendental position of the Supreme Lord is that of eternity, bliss and full knowledge. His position of eka-rasa does not change in the slightest when He becomes a witness and advisor to the individual soul in each individual body.
The individual soul, beginning from Lord Brahmā down to the ant, exhibits his spiritual potency according to his present body. The demigods are in the same category with the individual souls in the bodies of the human beings or in the bodies of lower animals. Intelligent persons, therefore, do not worship different demigods, who are simply infinitesimal representatives of Kṛṣṇa manifesting in conditioned bodies. The individual soul can exhibit his power and potencies only in proportion to the shape and constitution of the body. The Supreme Personality of Godhead, however, can exhibit His full potencies in any shape or form without any change. The Māyāvādī philosophers' thesis that God and the individual soul are one and the same cannot be accepted because the individual soul has to develop his power and potencies according to the development of different types of bodies. The individual soul in the body of a baby cannot show the full power and potency of a grown man, but the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa, even when lying on the lap of His mother as a baby, could exhibit His full potency and power by killing Pūtanā and other demons who tried to attack Him. Therefore the spiritual potency of the Supreme Personality of Godhead is said to be eka-rasa, or without change. Therefore the Supreme Personality of Godhead is the only worshipable object, and this is perfectly known to persons who are uncontaminated by the force of material nature. In other words, only the liberated souls can worship the Supreme Personality of Godhead. Less intelligent Māyāvādīs take to the worship of demigods, thinking that the demigods and the Supreme Personality of Godhead are on the same level.
The personified Vedas continued to offer their obeisances. "Dear Lord," they prayed, "after many, many births, those who have actually become wise take to the worship of Your lotus feet in complete knowledge." This is also confirmed in the Bhagavad-gītā, wherein the Lord says that after many, many births, a great soul or mahātmā surrenders unto the Lord, knowing well that Vāsudeva, Kṛṣṇa, is the cause of all causes. The Vedas continued: "As has already been explained, since our mind, intelligence and senses have been given to us by God, when these instruments are actually purified there is no alternative but to engage them all in the devotional service of the Lord. A living entity's entrapment in different species of life is due to the misapplication of his mind, intelligence and senses in material activities. Various kinds of bodies are awarded as the result of a living entity's actions, and they are created by the material nature according to the living entity's desire. Because a living entity desires and deserves a particular kind of body, it is given to him by the material nature under the order of the Supreme Lord."
In the Śrīmad-Bhāgavatam, Third Canto, it is explained that under the control of superior authority a living entity is put within the semina of a male and injected into the womb of a particular female in order to develop a particular type of body. A living entity utilizes his senses, intelligence, mind, etc., in a specific way of his own choosing and thus develops a particular type of body within which he becomes encaged. In this way the living entity becomes situated in different species of life, either in a demigod, human or animal body, according to different situations and circumstances.
It is explained in the Vedic literatures that the living entities entrapped in different species of life are part and parcel of the Supreme Lord. The Māyāvādī philosophers mistake the living entity for the Paramātmā, who is actually sitting with the living entity as a friend. Because the Paramātmā, the localized aspect of the Supreme Personality of Godhead, and the individual living entity are both within the body, a misunderstanding sometimes takes place that there is no difference between the two. But there is a definite difference between the individual soul and the Supersoul, and it is explained in the Varāha Purāṇa as follows. The Supreme Lord has two kinds of parts and parcels: the living entity is called vibhinnāṁśa, and the Paramātmā or the plenary expansion of the Supreme Lord is called svāṁśa. The svāṁśa plenary expansion of the Supreme Personality is as powerful as the Supreme Personality of Godhead Himself. There is not even the slightest difference between the potency of the Supreme Person and that of His plenary expansion as Paramātmā, but the vibhinnāṁśa parts and parcels possess only a minute portion of the potencies of the Lord. The Nārāyaṇa-Pañcarātra states that the living entities who are the marginal potency of the Supreme Lord are undoubtedly of the same quality of spiritual existence as the Lord Himself, but they are prone to be tinged with the material qualities. Because he is prone to be subjected to the influence of material qualities, the minute living entity is called jīva. Sometimes the Supreme Personality of Godhead is also known as Śiva, the all-auspicious. So the difference between Śiva and jīva is that the all-auspicious Personality of Godhead is never affected by the material qualities, whereas the minute portions of the Supreme Personality of Godhead are prone to be affected by the qualities of material nature.
The Supersoul within the body of a particular living entity, although a plenary portion of the Lord, is worshipable by the individual living entity. Great sages have therefore concluded that the process of meditation is designed so that the individual living entity may concentrate his attention on the lotus feet of the Supersoul form (Viṣṇu). That is the real form of samādhi. The living entity cannot become liberated from material entanglement by his own effort. He must therefore take to the devotional service of the lotus feet of the Supreme Lord, or the Supersoul within himself. Śrīdhara Svāmī, the great commentator on Śrīmad-Bhāgavatam, has composed a nice verse in this regard, the purport of which is as follows: "My dear Lord, I am eternally your part and parcel, but I have been entrapped by the material potencies, which are also an emanation from You. As the cause of all causes, You have entered my body as the Supersoul, and I have the prerogative to enjoy the supreme blissful life of knowledge along with You. Therefore, my dear Lord, please order me to render You loving service so that I can again be brought to my original position of transcendental bliss."
Great personalities understand that a living entity entangled in this material world cannot become freed by his own efforts. With firm faith and devotion, such great personalities engage themselves in rendering transcendental loving service to the Lord. That is the verdict of the personified Vedas.
The personified Vedas continued: "Dear Lord, it is very difficult to achieve perfect knowledge of the Absolute Truth. Your Lordship is so kind to the fallen souls that You appear in different incarnations and execute different activities. You appear even as a historical personality of this material world, and Your pastimes are very nicely described in the Vedic literatures. Such pastimes are as attractive as the ocean of transcendental bliss. People in general have a natural inclination to read narrations in which ordinary jīvas are glorified, but when they become attracted by the Vedic literatures which delineate Your eternal pastimes, they actually dip into the ocean of transcendental bliss. As a fatigued man feels refreshed by dipping into a reservoir of water, so the conditioned soul who is very much disgusted with material activities becomes refreshed and forgets all the fatigue of material activities simply by dipping into the transcendental ocean of Your pastimes. And eventually he merges in the ocean of transcendental bliss. The most intelligent devotees, therefore, do not take to any means of self-realization except devotional service and constant engagement in the nine different processes of devotional life, especially hearing and chanting. When hearing and chanting about Your transcendental pastimes, Your devotees do not care even for the transcendental bliss derived from liberation or from merging into the existence of the Supreme. Such devotees are not interested even in so-called liberation, and certainly they have no interest in material activities for elevation to the heavenly planets for sense gratification. Pure devotees seek only the association of paramahaṁsas, or great liberated devotees, so that they can continually hear and chant about Your glories. For this purpose the pure devotees are prepared to sacrifice all comforts of life, even giving up the material comforts of family life and so-called society, friendship and love. Those who have tasted the nectar of devotion by relishing the transcendental vibration of chanting Your glories, Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, do not care for any other spiritual bliss or for material comforts, which appear to the pure devotee to be less important than the straw in the street."
The personified Vedas continued: "Dear Lord, when a person is able to purify his mind, senses and intelligence by engaging himself in devotional service in full Kṛṣṇa consciousness, his mind becomes his friend. Otherwise, his mind is always his enemy. When the mind is engaged in devotional service of the Lord, it becomes the intimate friend of the living entity because the mind can then think of the Supreme Lord always. Your Lordship is eternally dear to the living entity, so when the mind is engaged in thought of You, one immediately feels the great satisfaction for which he has been hankering life after life. When one's mind is thus fixed on the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, one does not take to any kind of inferior worship or inferior process of self-realization. By attempting to worship a demigod or by taking to any other process of self-realization, the living entity becomes a victim of the cycle of birth and death, and no one can estimate how much the living entity becomes degraded by entering the abominable species of life such as the cats and dogs."
Śrī Narottama dāsa Ṭhākur has sung that persons who do not take to the devotional service of the Lord but are attracted to the process of philosophical speculation and fruitive activities drink the poisonous results of such actions. Such persons are forced to take birth in different species of life and are forced to adopt obnoxious practices like meat-eating and intoxication. Materialistic persons generally worship the transient material body and forget the welfare of the spirit soul within the body. Some take shelter of materialistic science to improve bodily comforts, and some take to the worship of demigods in order to be promoted to the heavenly planets. Their goal in life is to make the material body comfortable while forgetting the interest of the spirit soul. Such persons are described in the Vedic literature as suicidal because attachment for the material body and its comforts forces the living entity to wander through the process of birth and death perpetually and suffer the material pangs as a matter of course. The human form of life is a chance for one to understand his position, and the most intelligent person takes to devotional service just to engage his mind, senses and body in the service of the Lord without deviation.
The personified Vedas continued: "Dear Lord, there are many mystic yogīs who are very learned and deliberate in achieving the highest perfection of life. They engage themselves in the yogic process of controlling the life-air within the body. Concentrating the mind upon the form of Viṣṇu and controlling the senses very rigidly, they practice the yoga system, but even after much laborious austerity, penance, and regulation, they achieve the same destination as persons who are inimical toward You. In other words, both the yogīs and great, wise philosophical speculators ultimately attain the impersonal Brahman effulgence, which is also automatically attained by the demons who are regular enemies of the Lord. Demons like Kaṁsa, Śiśupāla and Dantavakra also attain the Brahman effulgence because they constantly meditate upon the Supreme Personality of Godhead. Women such as the gopīs were attached to Kṛṣṇa and captivated by His beauty, and their mental concentration on Kṛṣṇa was provoked by lust. They wanted to be embraced by the arms of Kṛṣṇa, which resemble the beautiful round shape of a snake. Similarly, there are the Vedic hymns, and we also simply concentrate our minds on the lotus feet of Your Lordship. Women like the gopīs concentrate upon You dictated by lust, and we concentrate upon Your lotus feet to go back home, back to Godhead. Your enemies also concentrate upon You, thinking always how to kill You, and the yogīs undertake great penances and austerities just to attain Your impersonal effulgence. All these different persons, although concentrating their minds in different ways, achieve spiritual perfection according to their different perspectives because You are equal to all Your devotees."
Śrīdhara Svāmī has composed a nice verse in this regard: "My dear Lord, to be engaged always in thinking of Your lotus feet is very difficult. It is possible by great devotees who have already achieved love for You and are engaged in transcendental loving service. My dear Lord, I wish that my mind also may be engaged somehow or other on Your lotus feet, at least for some time."
The attainment of spiritual perfection by different spiritualists is explained in the Bhagavad-gītā, wherein the Lord says that He grants the perfection the devotee desires in proportion to the devotee's surrender unto Him. The impersonalists, yogīs and the enemies of the Lord enter into the Lord's transcendental effulgence, but the personalists who are following in the footsteps of the inhabitants of Vṛndāvana or strictly following the path of devotional service are elevated to the personal abode of Kṛṣṇa, Goloka Vṛndāvana, or to the Vaikuṇṭha planets. Both the impersonalists and the personalists enter into the spiritual realm or the spiritual sky, but the impersonalists are given their place in the impersonal Brahman effulgence, whereas the personalists are given a position in the Vaikuṇṭha planets or in the Vṛndāvana planet, according to their desire to serve the Lord in different mellows.
The personified Vedas stated that persons who are born after the creation of this material world cannot understand the existence of the Supreme Personality of Godhead by manipulating their material knowledge. Just as a person born in a particular family cannot understand the position of his great-grandfather who lived before the birth of the recent generation, we are unable to understand the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa or Kṛṣṇa, who exists eternally in the spiritual world. In the Eighth Chapter of the Bhagavad-gītā it is clearly said that the Supreme Person, who lives eternally in the spiritual kingdom of God (sanātana-dhāma), can be approached only by devotional service.
As for the material creation, Brahmā is the first created person. Before Brahmā there was no living creature within this material world; it was void and dark until Brahmā was born on the lotus flower sprouted from the abdomen of Garbhodakaśāyī Viṣṇu. Garbhodakaśāyī Viṣṇu is an expansion of Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu, Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu is an expansion of Saṅkarṣaṇa, and Saṅkarṣaṇa is an expansion of Balarāma. Balarāma is an immediate expansion of Lord Kṛṣṇa. After the creation of Brahmā, the two kinds of demigods were born: demigods like the four brothers Sanaka, Sanātana, Sanandana and Sanat-kumāra, who are representatives of renunciation of the world, and demigods like Marīci and their descendants who are meant to enjoy this material world. From these two kinds of demigods were gradually manifested all other living entities, including the human beings. Thus any living creature within this material world, including Brahmā, all the demigods and all the rākṣasas, are to be considered modern. This means that they were all recently born. Therefore, just as a person recently born in a family cannot understand the situation of his distant forefather, so anyone within this material world cannot understand the position of the Supreme Lord in the spiritual world because the material world has only recently been created. Although they have a long duration of existence, all the manifestations of the material world, namely, the time elements, the living entities, the Vedas, and the gross and subtle elements, are all created at some point. Anything manufactured within this created situation or accepted as a means to understanding the original source of creation is to be considered modern.
Therefore by the process of self-realization or God realization through fruitive activities, philosophical speculation or mystic yoga, one cannot actually approach the supreme source of everything. When the creation is completely terminated, when there is no existence of the Vedas, no existence of material time, no existence of the gross and subtle material elements, and when all the living entities are in the nonmanifested stage resting within Nārāyaṇa, then all these manufactured processes become null and void and cannot act. Devotional service, however, is eternally going on in the eternal spiritual world. Therefore the only factual process of self-realization or God realization is devotional service, and if one takes to this process he takes to the real process of God realization. Śrīla Śrīdhara Svāmī has therefore composed a verse in this regard which conveys the idea that the supreme source of everything, the Supreme Personality of Godhead, is so great and unlimited that it is not possible for the living entity to understand Him by any material acquisition. Everyone should therefore pray to the Lord to be engaged in His devotional service eternally, so that by the grace of the Lord one can understand the supreme source of creation. The supreme source of creation, the Supreme Lord, reveals Himself only to the devotees. In the Fourth Chapter of Bhagavad-gītā the Lord says to Arjuna, "My dear Arjuna, because you are My devotee and because you are My intimate friend I shall therefore reveal to you the process of understanding Me." In other words, the supreme source of creation, the Supreme Personality of Godhead, cannot be understood by our own endeavor. We have to please Him with devotional service, and then He will reveal Himself to us. Then we can understand Him to some extent.
There are different kinds of philosophers who have tried to understand the supreme source by their mental speculation. There are generally six kinds of mental speculators, and they are called ṣaḍ-darśana. All these philosophers are impersonalists and are known as Māyāvādīs. Every one of them has tried to establish his own opinion, although they all have later compromised and stated that all opinions lead to the same goal and that every opinion is therefore valid. According to the prayers of the personified Vedas, however, none of them are valid because their process of knowledge is created within the temporary material world. They have all missed the real point: the Supreme Personality of Godhead or the Absolute Truth can be understood only by devotional service.
One class of philosophers, known as Mīmāṁsakas, represented by sages such as Jaimini, have concluded that everyone should be engaged in pious activities or prescribed duties and that such activities will lead one to the highest perfection. But this is contradicted in the Ninth Chapter of Bhagavad-gītā, where Lord Kṛṣṇa says that by pious activities one may be elevated to the heavenly planets, but as soon as one's accumulation of pious activities is used up, one has to leave the enjoyment of a higher standard of material prosperity in the heavenly planets and immediately come down again to these lower planets, where the duration of life is very short and where the standard of material happiness is of a lower grade. The exact words used in the Gītā are kṣīṇe puṇye martya-lokaṁ viśanti. Therefore the conclusion of the Mīmāṁsaka philosophers, that pious activities will lead one to the Absolute Truth, is not valid. Although a pure devotee is by nature inclined to pious activities, no one can attain the favor of the Supreme Personality of Godhead by pious activities alone. Pious activities may purify one of the contamination caused by ignorance and passion, but this is automatically attained by a devotee who is constantly engaged in hearing the transcendental message of Godhead in the form of the Bhagavad-gītā, Śrīmad-Bhāgavatam or similar scriptures. From the Bhagavad-gītā we understand that even a person who is not up to the standard of pious activities but who is absolutely engaged in devotional service is to be considered well situated on the path of spiritual perfection. It is also said in the Bhagavad-gītā that a person who is engaged in devotional service with love and faith is guided from within by the Supreme Personality of Godhead. The Lord Himself as Paramātmā, or the spiritual master sitting within one's heart, gives the devotee exact directions by which he can gradually go back to Godhead. The conclusion of the Mīmāṁsaka philosophers is not actually the truth which can lead one to real understanding.
Similarly, there are Sāṅkhya philosophers, metaphysicians or material scientists who study this cosmic manifestation by their invented scientific method and who do not recognize the supreme authority of God as the creator of the cosmic manifestation. Rather, they wrongly conclude that the reaction of material elements is the original cause of creation. The Bhagavad-gītā, however, does not accept this theory. It is clearly said therein that behind the cosmic activities is the direction of the Supreme Personality of Godhead. This fact is corroborated by the Vedic injunction asad vā idam agra āsīt, which means that the origin of the creation existed before the cosmic manifestation. Therefore, the material elements cannot be the cause of material creation. Although the material elements are accepted as material causes, the ultimate cause is the Supreme Personality of Godhead Himself. The Bhagavad-gītā says, therefore, that material nature works under the direction of Kṛṣṇa.
The conclusion of the atheistic Sāṅkhya philosophy is that because the effects of the material worlds are temporary or illusory, the cause is therefore also illusory. The Sāṅkhya philosophers are in favor of voidism, but the actual fact is that the original cause is the Supreme Personality of Godhead and this cosmic manifestation is the temporary manifestation of His material energy. When this temporary manifestation is annihilated, its cause, the eternal existence of the spiritual world, continues as it is, and therefore the spiritual world is called sanātana-dhāma, the eternal abode. The conclusion of the Sāṅkhya philosopher is therefore not valid.
Then there are the philosophers headed by Gautama and Kaṇāda. They have very minutely studied the cause and effect of the material elements and have ultimately come to the conclusion that atomic combination is the original cause of creation. Present material scientists also follow in the footsteps of Gautama and Kaṇāda, who propounded this theory of paramānuvāda. This theory, however, cannot be supported because the original cause of everything is not inert atoms. This is confirmed in Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam as well as in the Vedas, wherein it is stated eko nārāyaṇa āsīt, Only Nārāyaṇa existed before the creation. The Śrīmad-Bhāgavatam and Vedānta-sūtra also say that the original cause is sentient and both indirectly and directly cognizant of everything within this creation. In the Bhagavad-gītā Kṛṣṇa says, ahaṁ sarvasya prabhavaḥ: "I am the original cause of everything," and mattaḥ sarvaṁ pravartate: "From Me everything comes into existence." Therefore, atoms may form the basic combinations of material existence, but these atoms are generated from the Supreme Personality of Godhead. Thus the philosophy of Gautama and Kaṇāda cannot be supported.
Similarly, impersonalists headed by Aṣṭāvakra and later on by Śaṅkarācārya accept the impersonal Brahman effulgence as the cause of everything. According to their theory, the material manifestation is temporary and unreal, whereas the impersonal Brahman effulgence is reality. But this theory cannot be supported either, because the Lord Himself says in the Bhagavad-gītā that this Brahman effulgence is resting on His personality. It is also confirmed in the Brahma-saṁhitā that the Brahman effulgence is the personal bodily rays of Kṛṣṇa. As such, impersonal Brahman cannot be the original cause of the cosmic manifestation. The original cause is the all-perfect sentient Personality of Godhead, Govinda.
The most dangerous theory of the impersonalists is that when God comes as an incarnation He accepts a material body created by the three modes of material nature. This Māyāvādī theory has been condemned by Lord Caitanya as most offensive. He has said that anyone who accepts the transcendental body of the Personality of Godhead to be made of this material nature commits the greatest offense at the lotus feet of Viṣṇu. Similarly, the Bhagavad-gītā also states that only the fools and rascals deride the Personality of Godhead when He descends in a human form. Lord Kṛṣṇa, Lord Rāma and Lord Caitanya actually moved within human society as human beings.
The personified Vedas condemn the impersonal conception as a gross misrepresentation. In the Brahma-saṁhitā, the body of the Supreme Personality of Godhead is described as ānanda-cin-maya-rasa. The Supreme Personality of Godhead possesses a spiritual body, not a material body. He can enjoy anything through any part of His body, and therefore He is omnipotent. The limbs of a material body can perform only a particular function, just as hands can hold but they cannot see or hear. Because the body of the Supreme Personality of Godhead is made of ānanda-cin-maya-rasa or sac-cid-ānanda-vigraha, He can enjoy anything and do everything with any of His limbs. Acceptance of the spiritual body of the Lord as material is dictated by the tendency to make the Supreme Personality of Godhead equal to the conditioned soul. The conditioned soul has a material body. Therefore, if God also has a material body, then the impersonalistic theory that the Supreme Personality of Godhead and the living entities are one and the same can be very easily propagandized.
Factually, when the Supreme Personality of Godhead comes He exhibits different pastimes, and yet there is no difference between His childish body when He is lying on the lap of His mother Yaśodā and His so-called grown up body fighting with the demons. In His childhood body also, He fought with demons such as Pūtanā, Tṛṇāvarta, Aghāsura, etc., with strength equal to that with which He fought in His youth against demons like Dantavakra, Śiśupāla and others. In material life, as soon as a conditioned soul changes his body, he forgets everything of his past body, but from the Bhagavad-gītā we understand that Kṛṣṇa, because He has a sac-cid-ānanda body, did not forget instructing the sun-god about Bhagavad-gītā millions of years ago. The Lord is therefore known as Puruṣottama because He is transcendental to both material and spiritual existence. That He is the cause of all causes means that He is the cause of the spiritual world and of the material world as well. The Supreme Personality of Godhead is omnipotent and omniscient. Therefore, because a material body can be neither omnipotent nor omniscient, the Lord's body surely is not material. The Māyāvādī theory that the Personality of Godhead comes within this material world with a material body cannot be supported by any means.
It can be concluded that all the theories of the material philosophers are generated from the temporary illusory existence, like the conclusions in a dream. Such conclusions certainly cannot lead us to the Absolute Truth. The Absolute Truth can only be realized through devotional service. As the Lord says in the Bhagavad-gītā, bhaktyā mām abhijānāti, "Only by devotional service can one understand Me." Śrīla Śrīdhara Svāmī has composed a nice verse in this regard, which states: "My dear Lord, let others be engaged in false argument and dry speculation, theorizing upon their great philosophical theses. Let them loiter in the darkness of ignorance and illusion, falsely enjoying as if very learned scholars, although they are without knowledge of the Supreme Personality of Godhead. As far as I am concerned, I wish to be liberated simply by chanting the holy names of the all-beautiful Supreme Personality of Godhead--Mādhava, Vāmana, Trinayana, Saṅkarṣaṇa, Śrīpati and Govinda. Simply by chanting His transcendental names, let me become free from the contamination of this material existence."
In this way the personified Vedas said, "My dear Lord, when a living entity, by Your grace only, comes to the right conclusion about Your exalted transcendental position, at that time he no longer bothers with the different theories manufactured by the mental speculators or so-called philosophers." This is a reference to the speculative theories of Gautama, Kaṇāda, Patañjali and Kapila (Nirīśvara). There are actually two Kapilas: one Kapila, the son of Kardama Muni, is an incarnation of God, and the other is an atheist of the modern age. The atheistic Kapila is often misrepresented to be the Supreme Personality of Godhead who appeared as the son of Kardama Muni during the time of Svāyambhuva Manu. Lord Kapila, the incarnation of Godhead, appeared long long ago; the modern age is the age of Vaivasvata Manu, whereas He appeared during the time of Svāyambhuva Manu.
According to Māyāvādī philosophy, this manifested world or the material world is mithyā or māyā, false. Their preaching principle is brahma-satya jagat-mithyā. According to them, only the Brahman effulgence is true, and the cosmic manifestation is illusory or false. But according to Vaiṣṇava philosophy, this cosmic manifestation is caused by the Supreme Personality of Godhead. In the Bhagavad-gītā the Lord says that He enters within this material world by one of His plenary portions, and thus the creation takes place. From the Vedas also, we can understand that this asat or temporary cosmic manifestation is also an emanation from the supreme sat or fact. From the Vedānta-sūtra also it is understood that everything has emanated from the Supreme Brahman. As such the Vaiṣṇavas do not take this cosmic manifestation to be false. The Vaiṣṇava philosopher sees everything in this material world in relationship with the Supreme Lord.
This conception of the material world is very nicely explained by Śrīla Rūpa Gosvāmī, who said that renunciation of this material world as illusory or false without knowledge that the material world is also the manifestation of the Supreme Lord is of no practical value. The Vaiṣṇavas, however, are free of attachment to this world because generally the material world is accepted as an object of sense gratification. The Vaiṣṇavas are not in favor of sense gratification; therefore, they are not attached to material activities. The Vaiṣṇava accepts this material world according to the regulative principles of the Vedic injunctions. Since the Supreme Personality of Godhead is the original cause of everything, the Vaiṣṇava sees everything in relationship with Kṛṣṇa, even in this material world. By such advanced knowledge, everything becomes spiritualized. In other words, everything in the material world is already spiritual, but due to our lack of knowledge we see things as material.
The personified Vedas presented the example that those who are seeking after gold do not reject gold earrings, gold bangles or anything else made of gold simply because they are shaped differently from the original gold. All living entities are part and parcel of the Supreme Lord and are qualitatively one, but they are now differently shaped in 8,400,000 species of life, just like many different ornaments which have been manufactured from the same source of gold. As one who is interested in gold accepts all the differently shaped gold ornaments, so a Vaiṣṇava, knowing well that all living entities are of the same quality as the Supreme Personality of Godhead, accepts all living entities as eternal servants of God. As a Vaiṣṇava, then, one has ample opportunity to serve the Supreme Personality of Godhead simply by reclaiming these conditioned, misled living entities, training them in Kṛṣṇa consciousness and leading them back to home, back to Godhead. The fact is that the minds of the living entities are now agitated by the three material qualities, and the living entities are therefore transmigrating, as if in dreams, from one body to another. When their consciousness is changed into Kṛṣṇa consciousness, however, they immediately fix Kṛṣṇa within their hearts, and thus their path for liberation becomes clear.
In all the Vedas the Supreme Personality of Godhead and the living entities are stated to be of the same quality--caitanya, or spiritual. This is also confirmed in the Padma Purāṇa, wherein it is said that there are two kinds of spiritual entities; one is called the jīva, and the other is called the Supreme Lord. Beginning from Lord Brahmā down to the ant, all living entities are jīvas, whereas the Lord is the Supreme four-handed Viṣṇu or Janārdana. The word ātmā can be applied only to the Supreme Personality of Godhead, but because the living entities are His parts and parcels, sometimes the word ātmā is applied to them also. The living entities are therefore called jivātmā, and the Supreme Lord is called Paramātmā. Both the Paramātmā and jivātmā are within this material world, and therefore this material world has a purpose other than sense gratification. The conception of a life of sense gratification is illusion but the conception of service by the jivātmā to the Paramātmā, even in this material world, is not at all illusory. A Kṛṣṇa conscious person is fully aware of this fact, and thus he does not take this material world to be false, but acts in the reality of transcendental service. The devotee therefore sees everything in this material world as an opportunity to serve the Lord. He does not reject anything as material, but dovetails everything in the service of the Lord. Thus a devotee is always in the transcendental position, and everything that he uses becomes spiritually purified by being used in the service of the Lord.
Śrīdhara Svāmī has composed a nice verse in this regard: "I worship the Supreme Personality of Godhead who is always manifested as reality even within this material world, which is considered by some to be false." The conception of the falsity of this material world is due to lack of knowledge, but a person advanced in Kṛṣṇa consciousness sees the Supreme Personality of Godhead in everything. This is actually realization of the Vedic aphorism, sarvaṁ khalv idaṁ brahma: "Everything is Brahman."
The personified Vedas continued: "Dear Lord, less intelligent men take to other ways of self-realization, but actually there is no chance to become purified from material contamination or to stop the repeated cycle of birth and death unless one is a thoroughly pure devotee. Our dear Lord, everything is resting on Your different potencies; and everyone is supported by You, as is stated in the Vedas (eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān). Therefore Your Lordship is the supporter and maintainer of all living entities--demigods, human beings and animals. Everyone is supported by You, and You are also situated in everyone's heart. In other words, You are the root of the whole creation. Therefore those who are engaged in Your devotional service without deviation always worship You. Such devotees actually pour water on the root of the universal tree. By devotional service, therefore, one satisfies not only the Personality of Godhead but also all others, because everyone is maintained and supported by Him. Because he understands the all-pervasive feature of the Supreme Personality of Godhead, a devotee is the most practical philanthropist and altruist. Such pure devotees, thoroughly engaged in Kṛṣṇa consciousness, very easily overcome the cycle of birth and death, and they as much as jump over the head of death."
A devotee is never afraid of death or of changing his body; his consciousness is transformed into Kṛṣṇa consciousness, and even if he does not go back to Godhead, even if he transmigrates to another material body, he has nothing to fear. A vivid example is Bharata Mahārāja. Although in his next life he became a deer, in the life after that he became completely free from all material contamination and was elevated to the kingdom of God. The Bhagavad-gītā affirms, therefore, that a devotee is never vanquished. A devotee's path to the spiritual kingdom, back home, back to Godhead, is guaranteed. Even though a devotee slips in one birth, the continuation of his Kṛṣṇa consciousness elevates him further and further until he goes back to Godhead. Not only does a pure devotee purify his own personal existence, but whoever becomes his disciple also ultimately becomes purified and able to enter the kingdom of God without difficulty. Not only can a pure devotee easily surpass death, but by his grace his followers also can do so without difficulty. The power of devotional service is so great that a pure devotee can electrify another person by his transcendental instruction on crossing over the ocean of nescience.
The instructions of a pure devotee to his disciple are also very simple. No one feels any difficulty in following in the footsteps of a pure devotee. Anyone who follows in disciplic succession from recognized devotees of the Lord, such as Lord Brahmā, Lord Śiva, the Kumāras, Manu, Kapila, King Prahlāda, King Janaka, Śukadeva Gosvāmī, Yamarāja, etc., very easily finds the door of liberation open. On the other hand, those who are not devotees but are engaged in uncertain processes of self-realization, such as jñāna, yoga and karma, are understood to be still contaminated. Such contaminated persons, although apparently advanced in self-realization, cannot even liberate themselves, not to speak of others who follow them. Such nondevotees are compared to chained animals, for they are not able to go beyond the jurisdiction of the formalities of a certain type of faith. In the Bhagavad-gītā they are condemned as veda-vādaḥ. They cannot understand that the Vedas deal with activities of the material modes of nature--goodness, passion and ignorance.
Lord Kṛṣṇa advised Arjuna that one has to go beyond the jurisdiction of the duties prescribed in the Vedas and take to Kṛṣṇa consciousness, devotional service. It is said in the Bhagavad-gītā, nistraiguṇyo bhavārjuna, “My dear Arjuna, just try to become transcendental to the Vedic rituals.” The transcendental position beyond the Vedic ritualistic performances is devotional service. In the Bhagavad-gītā the Lord clearly says that persons who are engaged in His devotional service without adulteration are situated in Brahman. Actual Brahman realization means Kṛṣṇa consciousness and engagement in devotional service. The devotees are therefore real brahmacārīs because their activities are always in Kṛṣṇa consciousness, devotional service.
The Kṛṣṇa consciousness movement is therefore a supreme call to all kinds of religionists asking them with great authority to join this movement by which one can learn how to love God and thus surpass all formulas and formalities of scriptural injunction. A person who cannot overcome the jurisdiction of stereotyped religious principles is compared to an animal chained up by his master. The purpose of all religion is to understand God and develop one's dormant love of Godhead. If one simply sticks to the religious formulas and formalities and does not become elevated to the position of love of God, he is considered to be a chained animal. In other words, if one is not in Kṛṣṇa consciousness, he is not eligible for liberation from the contamination of material existence.
Śrīla Śrīdhara Svāmī has composed a nice verse which says, "Let others engage in severe austerities, let others fall to the land from the tops of hills and give up their lives, let others travel to many holy places of pilgrimage for salvation, or let them be engaged in deep study of philosophy and Vedic literatures; let the mystic yogīs engage in their meditational service, and let the different sects engage in unnecessary arguing as to which is the best. But it is a fact that unless one is Kṛṣṇa conscious, unless one is engaged in devotional service, and unless one has the mercy of the Supreme Personality of Godhead, he cannot cross over this material ocean." An intelligent person, therefore, gives up all stereotyped ideas and joins the Kṛṣṇa consciousness movement for factual liberation.
The personified Vedas continued their prayers. "Our dear Lord, Your impersonal feature is explained in the Vedas: You have no hands, but You can accept all sacrifices which are offered to You; You have no legs, but You can walk more swiftly than anyone. Although You have no eyes, You can see whatever happens in the past, present and future. Although You have no ears, You can hear everything that is said. Although You have no mind, You know everyone and everyone's activities, past, present and future, and yet no one knows who You are. You know everyone, but no one knows You; therefore, You are the oldest and supreme personality."
Similarly, in another part of the Vedas it is said, "You have nothing to do. You are so perfect in Your knowledge and potency that everything becomes manifest simply by Your will. There is no one equal to or greater than You, and everyone is acting as Your eternal servant." Thus the Vedic statements describe that the Absolute has no legs, no hands, no eyes, no ears and no mind, and yet He can act through His potencies and fulfill the needs of all living entities. As stated in the Bhagavad-gītā, His hands and legs are everywhere; He is all-pervasive. The hands, legs, ears and eyes of all living entities are acting and moving by the direction of the Supersoul sitting within the living entity's heart. Unless the Supersoul is present, it is not possible for the hands and legs to be active. The Supreme Personality of Godhead is so great, independent and perfect, however, that even without having any eyes, legs and ears, He is not dependent on others for His activities. On the contrary, others are dependent on Him for the activities of their different sense organs. Unless the living entity is inspired and directed by the Supersoul, he cannot act.
The fact is that ultimately the Absolute Truth is the Supreme Person. But because He is acting through His different potencies which are impossible for the gross materialists to see, the materialists accept Him as impersonal. For example, one can observe the personal artistic work in a painting of a flower, and one can understand that the color adjustment, the shape, etc., have demanded the minute attention of the artist. The artist's work is clearly exhibited in a painting of different blooming flowers. But the gross materialist, without seeing the hand of God in such artistic manifestations as the actual flowers blooming in nature, concludes that the Absolute Truth is impersonal. Actually, the Absolute is personal, but He is independent. He does not require to personally take a brush and colors to paint the flowers, but His potencies are acting so wonderfully that it appears as if flowers have come into being without the aid of an artist. The impersonal view of the Absolute Truth is accepted by less intelligent men because unless one is engaged in the service of the Lord, he cannot understand how the Supreme is acting--he cannot even know the His name. Everything about the His activities and personal features is revealed to the devotee only through his loving service attitude.
In the Bhagavad-gītā it is clearly said, bhoktāraṁ yajña-tapasām: the Lord is the enjoyer of all kinds of sacrifices and of the results of all austerities. Then again the Lord says, sarva-loka-maheśvaram: "I am the proprietor of all planets." So that is the position of the Supreme Personality of Godhead. Although He is present in Vṛndāvana and enjoys transcendental pleasure in the company of His eternal associates, the gopīs and the cowherd boys, His potencies are acting under His direction all over the creation. They do not disturb His eternal pastimes.
Through devotional service only can one understand how the Supreme Personality of Godhead, by His inconceivable potencies, simultaneously acts impersonally and as a person. He is acting just like the supreme emperor, and many thousands of kings and chiefs are working under Him. The Supreme Personality of Godhead is the supreme independent controlling person, and all the demigods--including Lord Brahmā, Lord Śiva, Indra the King of heaven, the king of the moon planet, and the king of the sun planet--are working under His direction. It is confirmed in the Vedas that the sun is shining, the air is blowing, and fire is distributing heat out of fear of the Supreme Personality of Godhead. The material nature is producing all kinds of movable and immovable objects within the material world, but none of them can independently act or create without the direction of the Supreme Lord. All of them are acting as tributaries, just like subordinate kings who offer their annual taxes to the emperor.
The Vedic injunction states that every living entity lives by eating the remnants of foodstuffs offered to the Personality of Godhead. In great sacrifices the injunction is that Nārāyaṇa should be present as the supreme predominating Deity of the sacrifice, and after the sacrifice is performed, the remnants of foodstuffs are distributed amongst the demigods. This is called yajña-bhāga. Every demigod has an allotment of yajña-bhāga which he accepts as prasādam. The conclusion is that the demigods are not independently powerful; they are posted as different executives under the order of the Supreme Personality of Godhead, and they are eating prasādam or the remnants of sacrifices. They are executing the order of the Supreme Lord exactly according to His plan. The Supreme Personality of Godhead is in the background, and His orders are carried out by others. It only appears that He is impersonal. In our grossly materialistic way, we cannot conceive how the Supreme Person is above the impersonal activities of material nature. Therefore the Lord explains in the Bhagavad-gītā that there is nothing superior to Himself and that the impersonal Brahman is subordinately situated as a manifestation of His personal rays. Śrīpada Śrīla Śrīdhara Svāmī has therefore composed a nice verse in this regard: "Let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead, who has no material senses but through whose direction and will all the material senses are working. He is the supreme potency of all material senses or sense organs. He is omnipotent, and He is the supreme performer of everything. Therefore He is worshipable by everyone. Unto that Supreme Person do I offer my respectful obeisances."
Kṛṣṇa Himself declares in the Bhagavad-gītā that He is Puruṣottama, which means the Supreme Personality. Puruṣa means person, and uttama means supreme or transcendental. Also in Bhagavad-gītā the Lord declares that because He is trascendental to all sentient and insentient beings, He is therefore known as the puruṣottama. In another place the Lord says that as the air is situated in the all-pervading sky, so everyone is situated in Him, and everyone is acting under His direction.
The Vedas personified continued. "Our dear Lord," they prayed, "You are equal to all, with no partiality toward a particular type of living entity. As Your parts and parcels, all living entities enjoy or suffer in different conditions of life. They are just like the sparks of a fire. Just as sparks dance on a blazing fire, so all living entities are dancing on Your support. You are providing them with everything they desire, and yet You are not responsible for their position of enjoyment or suffering. There are different types of living entities--demigods, human beings, animals, trees, birds, beasts, germs, worms, insects and aquatics--and all are enjoying or suffering in life by resting on You. The living entities are of two kinds: one class is called ever-liberated, nitya-mukta, and the other class is called nitya-baddha. The nitya-mukta living entities are in the spiritual kingdom, and the nitya-baddha are in the material world.
"In the spiritual world both the Lord and the living entities are manifest in their original status, like live sparks in a blazing fire. But in the material world, although the Lord is all-pervasive in His impersonal feature, the living entities have forgotten their Kṛṣṇa consciousness, just as sparks sometimes fall from a blazing fire and lose their original brilliant condition. Some sparks fall onto dry grass and thus ignite another big fire. This is a reference to the pure devotees who take compassion on the poor and innocent living entities. The pure devotee enlightens Kṛṣṇa consciousness in the hearts of the conditioned souls, and thus the blazing fire of the spiritual world becomes manifest even within this material world. Some sparks fall onto water; they immediately lose their original brilliance and become almost extinct. This is comparable to the living entities who take their birth in the midst of gross materialists, in which case their original Kṛṣṇa consciousness becomes almost extinct. Some sparks fall to the ground and remain midway between the blazing and extinct conditions. Thus some living entities are without Kṛṣṇa consciousness, some are between having and not having Kṛṣṇa consciousness, and some are actually situated in Kṛṣṇa consciousness. The demigods in the higher planets, beginning form Lord Brahmā, Indra, Candra, the sun-god, the moon-god, and various other demigods, are all Kṛṣṇa conscious. Human society is between the demigods and the animals, and thus some are more or less Kṛṣṇa conscious, and some are completely forgetful of Kṛṣṇa consciousness. The third-grade living entities, namely the animals, beasts, plants, trees and aquatics, have completely forgotten Kṛṣṇa consciousness. This example stated in the Vedas of the the sparks of a blazing fire is very appropriate for understanding the condition of different types of living entities. But above all other living entities is the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa or Puruṣottama, who is always liberated from all material conditions.
"The question may be raised as to why the living entities have fallen by chance into different conditions of life. To answer this question, we first have to understand that there cannot be any influence of chance for the living entities; chance is for nonliving entities. According to the Vedic literatures, living entities have knowledge, and thus they are called caitanya, which means in knowledge. Their situation in different conditions of life, therefore, is not accidental. It is by their choice because they have knowledge. In the Bhagavad-gītā the Lord says, 'Give up everything and just surrender unto Me.' This process of realizing the Supreme Personality of Godhead is open for everyone, but still it is the choice of the particular living entity whether to accept or reject this proposal. In the last portion of the Bhagavad-gītā, Lord Kṛṣṇa very plainly said to Arjuna, 'My dear Arjuna, now I have spoken everything to you. Everything now depends on whether you choose to accept it.' Similarly, the living entities who have come down to this material world have made their own choice to enjoy this material world. It is not that Kṛṣṇa sent them into this material world. The material world is created for the enjoyment of living entities who wanted to give up the eternal service of the Lord to become the supreme enjoyer themselves. According to Vaiṣṇava philosophy, when a living entity desires to gratify his senses and forgets the service of the Lord, he is given a place in the material world to act freely according to his desire, and therefore he creates a condition of life in which he either enjoys or suffers. We should know definitely that both the Lord and the living entities are eternally cognizant. There is no birth and death for either the Lord or the living entities. When creation takes place, it does not mean that the living entities are created. The Lord creates this material world to give the conditioned souls a chance to elevate themselves to the higher platform of Kṛṣṇa consciousness. If the conditioned soul does not take advantage of this opportunity, then after the dissolution of this material world, he enters into the body of Nārāyaṇa and remains there in deep sleep until the time of another creation.
"In this connection the example of the rainy season is very appropriate. Seasonal rainfall may be taken as the agent for creation because after the rainfall the wet fields are favorable for growing different types of vegetation. Similarly, as soon as there is creation by the Lord's glancing over the material nature, immediately the living entities spring up in their different living conditions, just as different types of vegetation grow after a rainfall. The rainfall is one, but the creation of the different vegetables is varied. The rain falls equally on the whole field, but the different vegetables sprout up in different shapes and different forms according to the seeds planted. Similarly, the seeds of our desires are varied. Every living entity has a different type of desire, and that desire is the seed which causes his growth in a certain type of body. This is explained by Rūpa Gosvāmī by the word pāpa-bīja. Pāpa means sinful. All our material desires are to be taken as pāpa-bīja, or the seeds of sinful desires. Bhagavad-gītā explains that our sinful desire is that we do not surrender unto the Supreme Lord. The Lord therefore says in Bhagavad-gītā, 'I shall give you protection from the resultant actions of sinful desires.' These sinful desires are manifested in different types of bodies; therefore, no one can accuse the Supreme Lord of partiality in His giving one type of body to a certain type of living entity and another type of body to another living entity. All the bodies of the 8,400,000 species come according to the mental condition of the individual living entities. The Supreme Personality of Godhead, Puruṣottama, only gives them a chance to act according to their desires. Therefore, the living entities are acting, taking advantage of the facility given by the Lord.
"At the same time, they are born from the transcendental body of the Lord. This relationship between the Lord and the living entities is explained in the Vedic literatures, wherein it is said that the Supreme Lord maintains all His children, giving them whatever they want. Similarly, in the Bhagavad-gītā, the Lord says, 'I am the seed-giving father of all living entities.' It is very simple to understand that the father gives birth to the children, but the children act according to their own desires. Therefore the father is never responsible for the different futures of his children. Each child can take advantage of the father's property and instruction, but even though the inheritance and instruction may be the same for all the children, out of their different desires, each child creates a different life and thereby suffers or enjoys.
"Similarly, the Bhagavad-gītā's instructions are equal for everyone; everyone should surrender unto the Supreme Lord, and He will take charge of them and protect them from sinful reactions. The facilities of living in the creation of the Lord are equally offered to all living entities. Whatever there is, either on the land, on water or in the sky, is equally given to all living entities. Since they are all sons of the Supreme Lord, everyone can enjoy the material facilities given by the Lord, but unfortunate living entities create unfavorable conditions of life by fighting among themselves. The responsibility for this fighting and creating favorable and unfavorable situations of life lies with the living entities, not with the Supreme Personality of Godhead. Therefore, if the living entities take advantage of the Lord's instructions as given in the Bhagavad-gītā and develop Kṛṣṇa consciousness, then their lives become sublime, and they can go back to Godhead.
"One may argue that because this material world is created by the Lord, He is therefore responsible for its condition. Certainly He is indirectly responsible for the creation and maintenance of this material world, but He is never responsible for the different conditions of the living entities. The Lord's creation of this material world is compared to the cloud's creation of vegetation. In the rainy season the cloud creates different varieties of vegetables. The cloud pours water on the surface of the earth, but it never touches the earth directly. Similarly, the Lord creates this material world simply by glancing over the material energy. This is confirmed in the Vedas: He threw His glance over the material nature, and thus there was creation. In the Bhagavad-gītā it is also confirmed that simply by His transcendental glance over the material nature, He creates different varieties of entities, both movable and immovable, living and dead.
"The creation of the material world can therefore be taken as one of the pastimes of the Lord; it is called one of the pastimes of the Lord because He creates this material world whenever He desires. This desire of the Supreme Personality of Godhead is also extreme mercy on His part because it gives another chance to the conditioned souls to develop their original consciousness and thus go back to Godhead. Therefore no one can blame the Supreme Lord for creating this material world.
"From the subject matter under discussion, we can gain a clear understanding of the difference between the impersonalists and the personalists. The impersonal conception recommends merging in the existence of the Supreme, and the voidist philosophy recommends making all material varieties void. Both these philosophies are known as Māyāvāda. Certainly the cosmic manifestation comes to a close and becomes void when the living entities merge into the body of Nārāyaṇa to rest until another creation, and this may be called an impersonal condition, but these conditions are never eternal. The cessation of the variegatedness of the material world and the merging of the living entities into the body of the Supreme are not permanent because the creation will take place again, and the living entities who merge into the body of the Supreme without having developed their Kṛṣṇa consciousness will again appear in this material world when there is another creation. The Bhagavad-gītā confirms the fact that this material world is created and annihilated. This is going on perpetually, and conditioned souls who are without Kṛṣṇa consciousness come back again and again whenever the material creation is manifest. If such conditioned souls take advantage of this opportunity and develop Kṛṣṇa consciousness under the direct instruction of the Lord, then they are transferred to the spiritual world and do not have to come back again to the material creation. It is said, therefore, that the voidists and the impersonalists are not very intelligent because they do not take shelter under the lotus feet of the Lord. Because they are less intelligent, these voidists and impersonalists take to different types of austerities, either to attain the stage of nirvāṇa, which means finishing the material conditions of life, or to attain oneness by merging into the body of the Lord. All of them again fall down because they neglect the lotus feet of the Lord."
In the Caitanya-caritāmṛta, the author, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, after studying all the Vedic literature and hearing from all authorities, has given his opinion that Kṛṣṇa is the only supreme master and that all living entities are His eternal servants. His statement is confirmed in the prayers by the personified Vedas. The conclusion is, therefore, that everyone is under the control of the Supreme Personality of Godhead, everyone is serving under the supreme direction of the Lord, and everyone is afraid of the Supreme Personality of Godhead. It is out of fear of Him that activities are being rightly executed. Everyone's position is to be subordinate to the Supreme Lord, yet the Lord has no partiality in His view of the living entities. He is just like the unlimited sky; as the sparks of a fire dance in the fire, similarly, all living entities are like birds flying in the unlimited sky. Some of them are flying very high, some are flying at a lesser altitude, and some are flying at a still lesser altitude. The different birds are flying in different positions according to their respective abilities to fly, but the sky has nothing to do with this ability. In the Bhagavad-gītā also, the Lord confirms that He awards different positions to different living entities according to their proportionate surrender. This proportionate reward by the Personality of Godhead to the living entities is not partiality. Therefore, in spite of the living entities' being situated in different positions, in different spheres, and in different species of life, all of them are always under the control of the Supreme Personality of Godhead, and yet He is never responsible for their different living conditions. It is foolish and artificial, therefore, to think oneself equal to the Supreme Lord, and it is still more foolish to think that one has not seen God. Everyone is seeing God in His different aspects; the only difference is that the theist sees God as the Supreme Personality, the most beloved, Kṛṣṇa, and the atheist sees the Absolute Truth as ultimate death.
The personified Vedas continued to pray. "Our dear Lord from all Vedic information it is understood that You are the supreme controller, and all living entities are controlled. Both the Lord and the living entities are called nitya, eternal, and so are qualitatively one, yet the singular nitya, or the Supreme Lord, is the controller, whereas the plural nityas are controlled. The individual controlled living entity resides within the body, and the supreme controller, as Supersoul, is also present there, but the Supersoul is controlling the individual soul. That is the verdict of the Vedas. If the individual soul were not controlled by the Supersoul, then how could one explain the Vedic version that a living entity transmigrates from one body to another, enjoying and suffering the effects of his past deeds? Sometimes he is promoted to a higher standard of life, and sometimes he is degraded to a lower standard of life? Thus the conditioned souls are not only under the control of the Supreme Lord, but they are also conditioned by the control of the material nature. This relationship of the living entities to the Supreme Lord as the controlled and the controller definitely proves that although the Supersoul is all-pervasive, the individual living entities are never all-pervasive. If the individual souls were all-pervasive, there would be no question of their being controlled. The theory that the Supersoul and the individual soul are equal is therefore a polluted conclusion, and no sensible person accepts it; rather, one should try to understand the distinctions between the supreme eternal and the subordinate eternals."
The personified Vedas therefore concluded, "O Lord, both You and the limited dhruvas, the living entities, are eternal. The form of the unlimited eternal is sometimes calculated as the universal form, and in the Vedic literatures like the Upaniṣads, the form of the limited eternal is vividly described. It is said therein that the original spiritual form of the living entity is one ten-thousandth the size of the tip of a hair. It is stated that the spirit is greater than the greatest and smaller than the smallest. The individual living entities, who are eternally part and parcel of God, are smaller than the smallest. With our material senses, we can perceive neither the Supreme, who is greater than the greatest, nor the individual soul, who is smaller than the smallest. We have to understand both the greatest and the smallest from the authoritative sources of Vedic literature. Vedic literature states that the Supersoul is sitting within the body of a living entity and is as big as a thumb. Therefore the argument may be put forward, how can something the size of a thumb be accommodated within the heart of an ant? The answer is that this thumb measurement of the Supersoul is imagined in proportion to the body of the living entity. In all circumstances, therefore, the Supersoul and the individual living entity cannot be taken as one, although both of them enter within the material body of a living entity. The Supersoul living within the heart is for directing or controlling the individual living entity. Although both are dhruva, or eternal, the living entity is always under the direction of the Supreme.
"It may be argued that because the living entities are born of the material nature, they are all equal and independent. In the Vedic literature, however, it is said that the Supreme Personality of Godhead impregnates the material nature with the living entities, and then they come out. Therefore, the appearance of the individual living entities is not factually due to material nature alone, just as a child produced by a woman is not her independent production. A woman is first impregnated by a man, and then a child is produced. As such, the child produced by the woman is part and parcel of the man. Similarly, the living entities are apparently produced by the material nature, but not independently. It is due to the impregnation of material nature by the supreme father that the living entities are present. Therefore the argument that the individual living entities are not part and parcel of the Supreme cannot stand. For example, the different parts and parcels of the body cannot be taken as equal to the whole; rather, the whole body is the controller of the different limbs. Similarly, the parts and parcels of the supreme whole are always dependent and are always controlled by the source of the parts and parcels. It is confirmed in the Bhagavad-gītā that the living entities are part and parcel of Kṛṣṇa: mamaivāṁśo. No sane man, therefore, will accept the theory that the Supersoul and the individual soul are of the same category. They are equal in quality, but quantitatively the Supersoul is always the Supreme, and the individual soul is always subordinate to the Supersoul. That is the conclusion of the Vedas."
Two significant words used in this connection is yanmaya and cinmaya. In Sanskrit grammar, the word mayat is used in the sense of transformation, and also in the sense of sufficiency. The Māyāvādī philosophers interpret that yanmaya or cinmaya indicates that the living entity is always equal to the Supreme. But one has to consider whether this affix, mayat, is used for sufficiency or for transformation. The living entity never possesses anything exactly in the same proportion as the Supreme Personality of Godhead. Therefore, this mayat affix cannot be used to mean that the individual living entity is self-sufficient. The individual living entity never has sufficient knowledge; otherwise, how could he have come under the control of maya, or the material energy? The word sufficient can be accepted, therefore, only in proportion to the magnitude of the living entity. The spiritual oneness of the Supreme Lord and the living entities is never to be accepted as homogeneity. Each and every living entity is individual. If homogeneous oneness is accepted, then by the liberation of one individual soul, all other individual souls would have been liberated immediately. But the fact is that every individual soul is differently enjoying and suffering in the material world.
The word mayat is also used in the sense of transformation, or sometimes it is also used to mean by-product. The impersonalist theory is that Brahman Himself has accepted different types of bodies and that this is His līlā or pastime. There are, however, many hundreds and thousands of species of life in different standards of living conditions, such as human beings, demigods, animals, birds and beasts, and if all of them were expansions of the Supreme Absolute Truth, then there would be no question of liberation because Brahman is already liberated. Another interpretation put forward by the Māyāvādīs is that in every millennium different types of bodies are manifested, and when the millennium is closed, all the different bodies or expansions of Brahman automatically become one, ending all different manifestations. Then in the next millennium, according to this theory, Brahman again expands in different bodily forms. If we accept this theory, then Brahman becomes subject to change. But this cannot be accepted. From Vedānta-sūtra we understand that Brahman is by nature joyful. He cannot, therefore, change Himself into a body which is subject to painful conditions. Actually, the living entities who are part and parcel of Brahman are infinitesimal particles prone to be covered by the illusory energy. As explained before, the particles of Brahman are like sparks blissfully dancing within a fire, but there is a chance of their falling from the fire to smoke, although smoke is another condition of fire. This material world is just like smoke, and the spiritual world is just like a blazing fire. The innumerable living entities are prone to fall down to the material world from the spiritual world when influenced by illusory energy, and it is also possible for the living entity to become liberated again when by cultivation of real knowledge he becomes completely freed from the contamination of the material world.
The theory of the asuras is that the living entities are born of material nature, or prakṛti, in touch with the puruṣa. This theory also cannot be accepted because both the material nature and the Supreme Personality of Godhead are eternally existing. Neither the material nature nor the Supreme Personality of Godhead can be born. The Supreme Lord is known as aja, or unborn. Similarly, the material nature is also called ajā. Both the terms, aja and ajā, mean unborn. Because both the material nature and the Supreme Lord are unborn, it is not possible that they can beget the living entities. As water in contact with air sometimes presents innumerable bubbles, so a combination of material nature and the Supreme Person causes the appearance of the living entities within this material world. As bubbles in the water appear in different shapes, similarly the living entities also appear in the material world in different shapes and conditions, influenced by the modes of material nature. As such, it is not improper to conclude that the living entities appearing within this material world in different shapes, such as human beings, demigods, animals, birds, beasts, etc., all get their respective bodies due to different desires. No one can say when such desires were awakened in them, and therefore it is said, anādi-karma: the cause of such material existence is untraceable. No one knows when material life began, but it is a fact that it does have a point of beginning because originally every living entity is a spiritual spark. As sparks falling onto the ground from a fire have a beginning, similarly the living entities coming to this material world have a beginning, but no one can say when. Even during the time of dissolution, these living entities remain merged in the spiritual existence of the Lord, as if in deep sleep, but their original desires to lord it over the material nature do not subside. Again, when there is cosmic manifestation, they come out to fulfill the same desires, and therefore they appear in different species of life.
This merging into the Supreme at the time of dissolution is compared to honey. In the honeycomb, the tastes of different flowers and fruits are conserved. When one drinks honey, one cannot distinguish what sort of honey has been collected from what sort of flower, but the palatable taste of the honey presupposes that the honey is not homogeneous, but is a combination of different tastes. Another example is that although different rivers ultimately mix with the water of the sea, that does not mean that the individual identities of the rivers are thereby lost. Although the water of the Ganges and the Yamunā mixes with the water of the sea, the River Ganges and River Yamunā still continue to exist independently. The merging of different living entities into Brahman at the time of dissolution involves the dissolution of different types of bodies, but the living entities, along with their different tastes, remain individually submerged in Brahman until another manifestation of the material world. As the salty taste of seawater and the sweet taste of Ganges water are different, and this difference continuously exists, so the difference between the Supreme Lord and the living entities continually exists, even though it appears that at the time of dissolution they merge. The conclusion is, therefore, that even when the living entities become free from all contamination of material conditions, they merge into the spiritual kingdom, for still their individual tastes in relationship with the Supreme Lord continue to exist.
The personified Vedas continued: "Our dear Lord, it is our conclusion that all living entities are attracted by Your material energy, and only due to their mistakenly identifying themselves as products of the material nature are they transmigrating from one kind of body to another in forgetfulness of their eternal relationship with You. Because of ignorance, these living entities are misidentifying themselves in different species of life, and especially when they are elevated to the human form of life, they identify with a particular class of men, or a particular nation or race or so-called religion, forgetting their real identity as eternal servants of Your Lordship. Due to this faulty conception of life, they are undergoing repeated birth and death. Out of many millions of them, if one becomes intelligent enough, by association with pure devotees, he comes to the understanding of Kṛṣṇa consciousness and comes out of the jurisdiction of the material misconception."
In the Caitanya-caritāmṛta it is confirmed by Lord Caitanya that the living entities are wandering within this universe in different species of life, but if one of them becomes intelligent enough, by the mercy of the spiritual master and the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, then he begins his devotional life in Kṛṣṇa consciousness. It is said, hariṁ vīṇā na mṛtim taranti: without the help of the Supreme Personality of Godhead, one cannot get out of the clutches of repeated birth and death. In other words, only the Supreme Lord, the Personality of Godhead, can relieve the conditioned souls from the cycle of repeated birth and death.
The personified Vedas continued: "The influence of time--past, present and future--and the material miseries, such as excessive heat, excessive cold, birth, death, old age, disease, are all simply the movement of Your eyebrows. Everything is working under Your direction. It is said in the Bhagavad-gītā that all material activity is going on under the direction of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa. All the conditions of material existence are opposing elements for persons who are not surrendered unto You. But for those who are surrendered souls and are in full Kṛṣṇa consciousness, these things cannot be a source of fearfulness. When Lord Nṛsiṁhadeva appeared, Prahlāda Mahārāja was never afraid of Him, whereas his atheist father was immediately faced with death personified and was killed. Therefore, although Lord Nṛsiṁhadeva appears as death for an atheist like Hiraṇyakaśipu, He is always kind and is the reservoir of all pleasure to the devotees like Prahlāda. A pure devotee is not, therefore, afraid of birth, death, old age and disease.
Śrīpāda Śrīdhara Svāmī has composed a nice verse, the purport of which is as follows: "My dear Lord, I am a living entity perpetually disturbed by the conditions of material existence. I have been cracked into different pieces by the smashing wheel of material existence, and because of my various sinful activities while existing in this material world, I am burning in the blazing fire of material reaction. Somehow or other, my dear Lord, I have come to take shelter under Your lotus feet. Please accept me and give me protection." Śrīla Narottama dāsa Ṭhākur also prays like this: "My dear Lord, O son of Nanda Mahārāja, associated with the daughter of Vṛṣabhānu, I have come to take shelter under Your lotus feet after suffering greatly in the material condition of life, and I pray that You please be merciful upon me. Please do not kick me away; I have no other shelter but You."
The conclusion is that any process of self-realization or God realization other than bhakti-yoga, or devotional service, is extremely difficult. Taking shelter of devotional service to the Lord in full Kṛṣṇa consciousness is therefore the only way to become free from the contamination of material conditional life, especially in this age. Those who are not in Kṛṣṇa consciousness are simply wasting their time, and they have no tangible proof of spiritual life.
It is said by Lord Rāmacandra, "I always give confidence and security to anyone who surrenders unto Me and decides definitely that He is My eternal servant because that is My natural inclination." Similarly, Lord Kṛṣṇa says in the Bhagavad-gītā, "The influence of the material nature is insurmountable, but anyone who surrenders unto Me can verily overcome the influence of material nature." The devotees are not at all interested in arguing with the nondevotees to nullify their theories. Rather than wasting their time, they always engage themselves in the transcendental loving service of the Lord in full Kṛṣṇa consciousness.
The personified Vedas continued: "Our dear Lord, although great mystic yogīs may have full control over the elephant of the mind and the hurricane of the senses, unless they take shelter of a bona fide spiritual master, they fall victims to the material influence and never become successful in their attempts at self-realization. Such unguided persons are compared to merchants going to sea on a ship without a captain. By his personal attempts, therefore, no one cannot get free from the clutches of material nature. One has to accept a bona fide spiritual master and work according to his direction. Then it is possible to cross over the ocean of nescience of material conditions. Śrīpada Śrīdhara Svāmī has composed a nice verse in this connection, in which he says, "O all-merciful spiritual master, representative of the Supreme Personality of Godhead, when will my mind be completely surrendered unto your lotus feet? At that time, only by your mercy, I shall be able to get relief from all obstacles to spiritual life, and I shall be situated in blissful life."
Actually, ecstatic samādhi, or absorption in the Supreme Personality of Godhead can be achieved by constant engagement in His service, and this constant engagement in devotional service can be performed only when one is working under the direction of a bona fide spiritual master. The Vedas therefore instruct that in order to know the science of devotional service, one has to submit himself unto the bona fide spiritual master. The bona fide spiritual master is he who knows the science of devotional service in disciplic succession. This disciplic succession is called śrotriyam. The prime symptom of one who has become a spiritual master in disciplic succession is that he is one hundred percent fixed in bhakti-yoga. Sometimes people neglect to accept a spiritual master, and instead they endeavor for self-realization by mystic yoga practice, but there are many instances of failure, even by great yogīs like Viśvāmitra. Arjuna said in the Bhagavad-gītā that controlling the mind is as impractical as stopping the blowing of a hurricane. Sometimes the mind is compared to a maddened elephant. Without following the direction of a spiritual master one cannot control the mind and the senses. In other words, if one practices yoga mysticism and does not accept a bona fide spiritual master, he will surely fail. He will simply waste his valuable time. The Vedic injunction is that no one can have full knowledge without being under the guidance of an ācārya. Ācāryavān puruṣo veda: one who has accepted an ācārya knows what is what. The Absolute Truth cannot be understood by arguments. One who has attained the perfect brahminical stage naturally becomes renounced; he does not strive for material gain because by spiritual knowledge he has come to the conclusion that in this world there is no insufficiency. Everything is sufficiently provided by the Supreme Personality of Godhead. A real brāhmana, therefore, does not endeavor for material perfection; rather, he approaches a bona fide spiritual master to accept orders from him. A spiritual master's qualification is that he is brahmaniṣṭham, which means that he has given up all other activities and has dedicated his life to working only for the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa. When a bona fide student approaches a bona fide spiritual master, he submissively prays to the spiritual master, "My dear lord, kindly accept me as your student and train me in such a way that I will be able to give up all other kinds of processes for self-realization and simply engage in Kṛṣṇa consciousness, devotional service."
The devotee engaged by the direction of the spiritual master in the transcendental loving service of the Lord contemplates as follows: "My dear Lord, You are the reservoir of pleasure. Since You are present, what is the use of the transient pleasure derived from society, friendship and love? Persons who are unaware of the supreme reservoir of pleasure falsely engage in deriving pleasure from sense gratification, but this is transient and illusory." In this connection, Vidyāpati, a great Vaiṣṇava devotee and poet, says, "My dear Lord, undoubtedly there is some pleasure in the midst of society, friendship and love, although it is materially conceived, but such pleasure cannot satisfy my heart, which is like a desert." In a desert there is a need of an ocean of water. But if only a drop of water is poured on the desert, what is the value of such water? Similarly, our material hearts are full of multi-desires, which cannot be fulfilled within the material society of friendship and love. When our hearts begin to derive pleasure from the supreme reservoir of pleasure, then we can be satisfied. That transcendental satisfaction is only possible in devotional service, in full Kṛṣṇa consciousness.
The personified Vedas continued: "Our dear Lord, You are sac-cid-ānanda-vigraha, the ever-blissful form of knowledge, and because the living entities are parts and parcels of Your personality, their natural state of existence is to be fully conscious of You. In this material world, anyone who has developed such Kṛṣṇa consciousness is no longer interested in the materialistic way of life. A Kṛṣṇa conscious being becomes disinterested in family life or opulent living conditions, and he requires only a little concession for his bodily needs. In other words, he is no longer interested in sense gratification. The perfection of human life is based on knowledge and renunciation, but it is very difficult to attempt to reach the stage of knowledge and renunciation while in family life. Kṛṣṇa conscious persons therefore take shelter of the association of devotees or sanctified places of pilgrimage. Such persons are aware of the relationship between the Supersoul and the individual living entities, and they are never in the bodily concept of life. Because they always carry You in full consciousness within their hearts, they are so purified that any place they go becomes a holy place of pilgrimage, and the water which washes their feet is able to deliver many sinful persons hovering within this material world."
When Prahlāda Mahārāja was asked by his atheistic father to describe something very good which he had learned, he replied to his father that for a materialistic person who is always full of anxieties due to being engaged in temporary and relative truths, the best course is to give up the blind well of family life and go to the forest to take shelter of the Supreme Lord. Those who are actually pure devotees are celebrated as mahātmās, or great sages, personalities perfect in knowledge. They always think of the Supreme Lord and His lotus feet, and thus they become automatically liberated. Devotees who are always situated in that position become electrified by the inconceivable potencies of the Lord, and thus they themselves become the source of liberation for their followers and devotees. A Kṛṣṇa conscious person is fully electrified spiritually, and therefore anyone who touches or takes shelter of such a pure devotee becomes similarly electrified with spiritual potencies. Such devotees are never puffed up with material opulences. Generally, the material opulences are good parentage, education, beauty and riches, but although a devotee of the Lord may possess all four of these material opulences, he is never carried away by the pride of possessing such distinctions. Great devotees of the Lord travel all over the world from one place of pilgrimage to another, and on their way they meet many conditioned souls and deliver them by their association and distribution of transcendental knowledge. They reside in places like Vṛndāvana, Mathurā, Dvārakā, Jagannātha Purī and Navadvīpa because only devotees assemble in such places. In this way they take advantage of saintly association, and by such association the devotees advance more and more in Kṛṣṇa consciousness. Such advancement is not possible in ordinary household life which is devoid of Kṛṣṇa consciousness.
The personified Vedas continue: "Our dear Lord, there are two classes of transcendentalists, the impersonalists and the personalists. The opinion of the impersonalists is that this material manifestation is false and that only the Absolute Truth is factual. The view of the personalist, however, is that the material world, although very temporary, is nevertheless not false, but is factual. Such transcendentalists have different arguments to establish the validity of their philosophies. Factually, the material world is simultaneously both truth and untruth. It is truth because everything is an expansion of the Supreme Absolute Truth, and it is untruth because the existence of the material world is temporary; it is created, and it is annihilated. Because of its different conditions of existence, the cosmic manifestation has no fixed position. Those who advocate acceptance of this material world as false are generally known by the maxim brahma satya jagan mithyā. They put forward the argument that everything in the material world is prepared from matter. For example, there are many things made of clay, such as earthen pots, dishes and balls. After their annihilation, these things may become transformed into many other material objects, but in all cases, their existence as clay continues. An earthen water jug, after being broken, may be transformed into a bowl or dish, but either as a dish, bowl or water jug, the earth itself continues to exist. Therefore, the forms of a water jug, bowl or dish are false, but their existence as earth is real. This is the impersonalists' version. This cosmic manifestation is certainly produced from the Absolute Truth, but because its existence is temporary, it is therefore false; the impersonalists' understanding is that the Absolute Truth, which is always present, is the only truth. In the opinion of other transcendentalists, however, this material world, being produced of the Absolute Truth, is also truth. The impersonalists' counter-argument is that the material world is not factual because sometimes it is found that matter is produced from spirit soul, and sometimes spirit soul is produced from matter. Such philosophers push forward the argument that although cow dung is dead matter, sometimes it is found that scorpions come out of cow dung. Similarly, dead matter like nails and hair comes out of the living body. Therefore, things produced of a certain thing are not always the same. On the strength of this argument, Māyāvādī philosophers establish that although this cosmic manifestation is certainly an emanation from the Absolute Truth, the cosmic manifestation does not necessarily have truth in it. According to this view, the Absolute Truth, Brahman, should therefore be accepted as truth, whereas the cosmic manifestation, although a product of the Absolute Truth, cannot be taken as truth.
The view of the Māyāvādī philosopher, however, is stated in the Bhagavad-gītā to be the view of the asuras, or demons. The Lord says in Bhagavad-gītā, asatyam apratiṣṭham te jagad āhur anīśvaram. The asuras' view of this cosmic manifestation is that the whole creation is false. The asuras think that the mere interaction of matter is the source of the creation, and there is no controller or God. But actually that is not the fact. From the Seventh Chapter of the Bhagavad-gītā, we understand that the five gross elements--earth, water, air, fire and sky--plus the subtle elements--mind, intelligence and false ego--are the eight separated energies of the Supreme Lord. Beyond this inferior material energy, there is a spiritual energy, which is known as the living entities. The living entities are also accepted as the superior energy of the Lord. The whole cosmic manifestation is a combination of the inferior and superior energies, and the source of the energies is the Supreme Personality of Godhead. The Supreme Personality of Godhead has many different types of energies. That is confirmed in the Vedas: parāsya śaktir vividhaiva śrūyate. The transcendental energies of the Lord are variegated, and because such varieties have emanated from the Supreme Lord, they cannot be false. The Lord is ever-existing, and the energies are ever-existing. Some of the energy is temporary--sometimes manifested and sometimes unmanifested--but that does not mean that it is false. The example may be given that when a person is angry he does things which are different from his normal condition of life, but that the mood of anger only appears and disappears does not mean that the energy of anger is false. As such, the argument of the Māyāvādī philosophers that this world is false is not accepted by the Vaiṣṇava philosophers. It is confirmed by the Lord Himself that the view that there is no supreme cause of this material manifestation, that there is no God, and that everything is only the creation of the interaction of matter is a view of the asuras.
The Māyāvādī philosopher sometimes puts forward the argument of the snake and the rope. In the dark of evening, a curled up rope is sometimes, due to ignorance, taken for a snake. But mistaking the rope as a snake does not mean that the rope or the snake is false, and therefore this example, used by the Māyāvādīs to illustrate the falsity of this material world, is not valid. When a thing is taken as fact but actually has no existence at all, it is called false. But if something is mistaken for something else, that does not mean that it is false. The Vaiṣṇava philosophers use a very appropriate example comparing this material world to an earthen pot. When we see an earthen pot, it does not at once disappear and turn into something else. It may be temporary, but the earthen pot is taken into use for bringing water, and we continue to see it as an earthen pot. Therefore, although the earthen pot is temporary and is different from the original earth, still we cannot say that it is false. We should therefore conclude that the entire earth and the earthen pot are both truths because one is the product of the other. We understand from Bhagavad-gītā that after the dissolution of this cosmic manifestation, the energy enters into the Supreme Personality of Godhead. The Supreme Personality of Godhead is ever-existing with His varied energies. Because the material creation is an emanation from Him, we cannot say that this cosmic manifestation is a product of something void. Kṛṣṇa is not void. Whenever we speak of Kṛṣṇa, He is present with His form, quality, name, entourage and paraphernalia. Therefore, Kṛṣṇa is not impersonal. The original cause of everything is neither void nor impersonal, but is the Supreme Person. Demons may say that this material creation is anīśvara, without a controller or God, but such arguments ultimately cannot stand.
The example given by the Māyāvādī philosophers that inanimate matter like nails and hair comes out from the living body is not a very sound argument. Nails and hair are undoubtedly inanimate, but they come not from the animate living being, but from the inanimate material body. Similarly, the argument that the scorpion comes from cow dung, meaning that a living entity comes from matter, is also not sound. The scorpion which comes out of the cow dung is certainly a living entity, but the living entity does not come out of the cow dung. Only the living entity's material body, or the body of the scorpion, comes out of the cow dung. The sparks of the living entity, as we understand from Bhagavad-gītā, are impregnated within material nature, and then they come out. The body of the living entity in different forms is supplied by material nature, but the living entity himself is begotten by the Supreme Lord. The father and the mother give the body which is necessary for the living entity under certain conditions. The living entity transmigrates from one body to another according to his different desires. The desires in the subtle form of intelligence, mind and false ego accompany the living entity from body to body, and by superior arrangement a living entity is put into the womb of a certain type of material body, and then he develops a similar body. Therefore, the spirit soul is not produced from matter, but it takes on a particular type of body under superior arrangement. To our present experience, this material world is a combination of matter and spirit. The spirit is moving the matter. The spirit soul (the living entity) and matter are different energies of the Supreme Lord. Since both energies are products of the supreme eternal or the supreme truth, they are therefore factual; they are not false. Because the living entity is part and parcel of the Supreme, he is existing eternally. Therefore, there cannot be any question of birth or death. So-called birth and death occur because of the material body. The Vedic version sarvaṁ khalv idaṁ brahma means that since both the energies have emanated from the Supreme Brahman, everything that we experience is not different from Brahman.
There are many arguments about the existence of this material world, but the Vaiṣṇava philosophical conclusion is the best. The example of the earthen pot is very suitable: the form of the earthen pot may be temporary, but it has a specific purpose. The purpose of the earthen pot is to carry water from one place to another. Similarly, this material body, although temporary, has a special use. The living entity is given a chance from the beginning of the creation to evolve different kinds of material bodies according to the reserve desires he has accumulated from time immemorial. The human form of body is a special chance in which the developed form of consciousness can be utilized.
Sometimes the Māyāvādī philosophers push forward the argument that if this material world is truth, then why are householders advised to give up their connection with this material world and take sannyāsa? But the Vaiṣṇava philosopher's view of sannyāsa is not that because the world is false, one must therefore give up material activities. The purpose of Vaiṣṇava sannyāsa is to utilize things as they are intended. Śrīla Rūpa Gosvāmī has given two formulas for our dealing with this material world. When a Vaiṣṇava renounces this materialistic way of life and takes to sannyāsa, it is not on the conception of the falsity of the material world, but to devote himself fully to engaging everything in the service of the Lord. Śrīla Rūpa Gosvāmī therefore gives this formula: One should be unattached to the material world because material attachment is meaningless. The entire material world, the entire cosmic manifestation, belongs to God, Kṛṣṇa. Therefore, everything should be utilized for Kṛṣṇa, and the devotee should remain unattached to material things. This is the purpose of Vaiṣṇava sannyāsa. A materialist sticks to the world for sense gratification, but a Vaiṣṇava sannyāsī, although not accepting anything for his personal sense gratification, knows the art of utilizing everything for the service of the Lord. Śrīla Rūpa Gosvāmī has therefore criticized the Māyāvādī sannyāsīs because they do not know that everything has a utilization for the service of the Lord. On the contrary, they take the world to be false and thus falsely think of being liberated from the contamination of the material world. Since everything is an expansion of the energy of the Supreme Lord, the expansions are as real as the Supreme Lord is.
That the cosmic world is only temporarily manifested does not mean that it is false or that the source of its manifestation is false. Since the source of its manifestation is truth, the manifestation is also truth, but one must know how to utilize it. The same example can be cited: the temporary earthen pot is produced from the whole earth, but when it is utilized for a proper purpose, the earthen pot is not false. The Vaiṣṇava philosophers know how to utilize the temporary construction of this material world, just as a sane man knows how to utilize the temporary construction of the earthen pot. When the earthen pot is utilized for a wrong purpose, that is false. Similarly, this human form of body, or this material world, when utilized for false sense gratification, is false. But if this human form of body and the material creation are utilized for the service of the Supreme Lord, their activities are never false. It is therefore confirmed in the Bhagavad-gītā that a little service attitude in utilizing this body and the material world for the service of the Lord can deliver a person from the gravest danger of life. When they are properly utilized, neither the superior nor inferior energies emanating from the Supreme Personality of Godhead are false. As far as fruitive activities are concerned, they are mainly based on the platform of sense gratification. Therefore an advanced Kṛṣṇa conscious person does not take to them. The result of fruitive activities can elevate one to the higher planetary system, but as it is said in the Bhagavad-gītā, foolish persons, after exhausting the results of their pious activities in the heavenly kingdom, come back again to this lower planetary system and then again try to go to the higher planetary system. Their only profit is to take the trouble of going and coming back, just as at present many material scientists are spoiling their time by trying to go to the moon planet and again come back. Those who are engaged in such activities are described by the Vedas personified as andha-paramparā, or blind followers of the Vedic ritualistic ceremonies. Although such ceremonies are certainly mentioned in the Vedas, they are not meant for the intelligent class of men. Men who are too much attached to material enjoyment are captivated by the prospect of being elevated to the higher planetary systems, and so they take to such ritualistic activities. But a person who is intelligent, or who has taken shelter of a bona fide spiritual master to see things as they are, does not take to fruitive activities, but engages himself in the transcendental loving service of the Lord.
Persons who are not devotees take to the Vedic ritualistic ceremonies for materialistic reasons, and then they are bewildered. A vivid example can be given: an intelligent person possessing millions of dollars in currency notes does not hold the money without using it, even though he knows perfectly well that the currency notes in themselves are nothing but paper. When one has one million dollars in currency notes, he is actually holding only a huge bunch of papers, but if he utilizes it for a purpose, then he benefits. Similarly, although this material world may be false, just like the paper, it has its proper beneficial utilization. Because the currency notes, although paper, are issued by the government, they therefore have full value. Similarly, this material world may be false or temporary, but because it is an emanation from the Supreme Lord, it has its full value. The Vaiṣṇava philosopher acknowledges the full value of this material world and knows how to properly utilize it, whereas the Māyāvādī philosopher, mistaking the currency note for false paper, gives it up and cannot utilize the money. Śrīla Rūpa Gosvāmī therefore declares that if one rejects this material world as false, not considering the importance of this material world as a means to serve the Supreme Personality of Godhead, such renunciation has very little value. A person who knows the intrinsic value of this material world for the service of the Lord, who is not attached to the material world, and who renounces the material world by not accepting it for sense gratification is situated in real renunciation. This material world is an expansion of the material energy of the Lord. Therefore it is real. It is not false, as it is sometimes concluded from the example of the snake and the rope.
The personified Vedas continued: "The cosmic manifestation, because of the flickering nature of its impermanent existence, appears to less intelligent men to be false." The Māyāvādī philosophers take advantage of the flickering nature of this cosmic manifestation to prove their thesis that this world is false. According to the Vedic version, before the creation this world had no existence, and after dissolution the world will no longer be manifested. Voidists also take advantage of this Vedic version and conclude that the cause of this material world is void. But Vedic injunction does not say that it is void. The Vedic injunction defines the source of creation and dissolution as yato vā imāni bhūtāni jāyante, "He from whom this cosmic manifestation has emanated and in whom, after annihilation, everything will merge." The same is explained in the Vedānta-sūtra and in the first verse of the First Chapter of Śrīmad-Bhāgavatam by the words janmādyasya, He from whom all things emanate. All these Vedic injunctions indicate that the cosmic manifestation is due to the Supreme Absolute Personality of Godhead, and when it is dissolved it merges into Him. The same is confirmed in the Bhagavad-gītā: this cosmic manifestation is coming into existence and again dissolving, and after dissolution it merges into the existence of the Supreme Lord. This statement definitely confirms that the particular energy known as bahi-raṅgā-māyā, or the external energy, although of flickering nature, is the energy of the Supreme Lord, and as such it cannot be false. It simply appears to be false. The Māyāvādī philosophers conclude that because the material nature has no existence in the beginning and is nonexistent after dissolution, it is therefore false. But by the example of the earthen pots and dishes the Vedic version is presented: although the existence of the particular by-products of the Absolute Truth are temporary, the energy of the Supreme Lord is permanent. The earthen pot or water jug may be broken or transformed into another shape, such as that of a dish or bowl, but the ingredient, or the material basis, namely the earth, continues to be the same. The basic principle of this cosmic manifestation is always the same, Brahman, or the Absolute Truth; therefore, the Māyāvādī philosophers' theory that it is false is certainly only mental concoction. That the cosmic manifestation is flickering and temporary does not mean that it is false. The definition of falsity is that which never had any existence but is existing only in name. For instance, the eggs of a horse or the flower of the sky or the horn of a rabbit are phenomena which exist only in name. There are no horse's eggs, there is no rabbit's horn, nor are there flowers growing in the sky. There are many things which exist in name or imagination but actually have no factual manifestation. Such things may be called false. But the Vaiṣṇava cannot take this material world to be false simply because of its temporary nature is manifesting and again dissolving.
The personified Vedas continued to say that the Supersoul and the individual soul, or Paramātmā and jīvātmā, cannot be equal in any circumstance, although both of them are sitting within the same body, like two birds sitting in the same tree. As declared in the Vedas, these two birds, although sitting as friends, are not equal. One is simply a witness. This bird is Paramātmā, or the Supersoul. And the other bird is eating the fruit of the tree. That is the jīvātmā. When there is cosmic manifestation, the jīvātmā, or the individual soul, appears in the creation in different forms, according to his previous fruitive activities, and due to his long forgetfulness of real existence, he identifies himself with a particular form awarded to him by the laws of material nature. After assuming a material form, he becomes subjected to the three material modes of nature and acts accordingly to continue his existence in the material world. While enwrapped in such ignorance, his natural opulences, although existing in minute quantity, are almost extinct. The opulences of the Supersoul, or the Supreme Personality of Godhead, however, are not diminished, although He appears within this material world. He maintains all opulences and perfections in full and yet keeps Himself apart from all the tribulations of this material world. The conditioned soul becomes entrapped in the material world, whereas the Supersoul, or the Supreme Personality of Godhead, leaves it without affection, just as a snake sheds his skin. The distinction between the Supersoul and the conditioned individual soul is that the Supersoul, or the Supreme Personality of Godhead, maintains His natural opulences, known as ṣaḍ-aiśvarya, aṣṭa-siddhi and aṣṭa-guṇa.
Because of their poor fund of knowledge, the Māyāvādī philosophers forget the fact that Kṛṣṇa is always full of six opulences, eight transcendental qualities and eight kinds of perfection. The six opulences are that no one is greater than Kṛṣṇa in wealth, in strength, in beauty, in fame, in knowledge and in renunciation. The first of Kṛṣṇa's eight transcendental qualities is that He is always untouched by the contamination of material existence. This is also mentioned in the Īśopaniṣad: apāpa-viddham: just as the sun is never polluted by any contamination, the Supreme Lord is never polluted by any sinful activities. Similarly, although Kṛṣṇa's actions might sometimes seem to be impious, He is never polluted by such actions. The second transcendental quality is that Kṛṣṇa never dies. In the Bhagavad-gītā, Fourth Chapter, He informs Arjuna that both He and Arjuna had many appearances in this material world, but He alone remembers all such activities--past, present and future. This means that He never dies. Forgetfulness is due to death. As we die, we change our bodies. That is forgetfulness. Kṛṣṇa, however, is never forgetful. He can remember everything that has happened in the past. Otherwise, how could He remember that He first taught the Bhagavad-gītā yoga system to the sun-god, Vivasvān? Therefore, He never dies. Nor does He ever become an old man. Although Kṛṣṇa was a great-grandfather when He appeared on the Battlefield of Kurukṣetra, He did not appear as an old man. Kṛṣṇa cannot be polluted by any sinful activities, Kṛṣṇa never dies, Kṛṣṇa never becomes old, Kṛṣṇa never becomes subjected to any lamentation, Kṛṣṇa is never hungry, and He is never thirsty. Whatever He desires is perfectly lawful, and whatever He decides cannot be changed by anyone. These are the transcendental qualities of Kṛṣṇa. Besides that, Kṛṣṇa is known as Yogeśvara. He has all opulences or facilities of mystic powers, such as aṇima-siddhi, the power to become smaller than the smallest. It is stated in the Brahma-saṁhitā that Kṛṣṇa has entered even within the atom, aṇḍāntarastha-paramāṇu-cayāntarastham. Similarly, Kṛṣṇa, as Garbhodakaśāyī Viṣṇu, is within the gigantic universe, and He is lying in the Causal Ocean as Mahā-Viṣṇu in a body so gigantic that when He exhales, millions and trillions of universes emanate from His body. This is called mahima-siddhi. Kṛṣṇa also has the perfection of laghimā: He can become the lightest. It is stated in the Bhagavad-gītā that it is because Kṛṣṇa enters within this universe and within the atoms that all the planets are floating in the air. That is the explanation of weightlessness. Kṛṣṇa also has the perfection of prāpti: He can get whatever He likes. Similarly, He has the facility of īśitā, controlling power. He is called the supreme controller, Parameśvara. In addition, Kṛṣṇa can bring anyone under His influence. This is called vaśitā.
Kṛṣṇa is endowed with all opulences, transcendental qualities and mystic powers. No ordinary living being can be compared to Him. Therefore, the Māyāvādīs' theory that the Supersoul and the individual soul are equal is only a misconception. The conclusion is, therefore, that Kṛṣṇa is worshipable and that all other living entities are simply His servants. This understanding is called self-realization. Any other realization of one's self beyond this relationship of eternal servitorship of Kṛṣṇa is impelled by māyā. It is said that the last snare of māyā is to dictate to the living entity to try to become equal to the Supreme Personality of Godhead. The Māyāvādī philosopher claims to be equal to God, but he cannot reply to the question of why he has fallen into material entanglement. If he is the Supreme God, then how is it that he has been overtaken by impious activities and thereby subjected to the tribulations of the law of karma? When the Māyāvādīs are asked about this, they cannot properly answer. The speculation that one is equal to the Supreme Personality of Godhead is another symptom of sinful life. One cannot take to Kṛṣṇa consciousness unless he is completely freed from all sinful activities. The very fact that the Māyāvādī claims to become one with the Supreme Lord means that he is not yet freed from the reactions of sinful activities. Śrīmad-Bhāgavatam says that such persons are aviśuddha-buddhayā, which means that they falsely think themselves liberated, although at the same time they think themselves equal with the Absolute Truth. Their intelligence is not purified.
The personified Vedas said that if the yogīs and the jñānīs do not free themselves from sinful desires, then their particular process of self-realization will never be successful. "My dear Lord," the personified Vedas continued, "if saintly persons do not take care to eradicate completely the roots of sinful desires, they cannot experience the Supersoul, although He is sitting side by side with the individual soul. Samādhi, or meditation, means that one has to find the Supersoul within himself. One who is not free from sinful reactions cannot see the Supersoul. If a person has a jeweled locket in his necklace but forgets the jewel, it is almost as though he does not possess it. Similarly, if an individual soul meditates but does not actually perceive the presence of the Supersoul within himself, he has not realized the Supersoul." Persons who have taken to this path of self-realization must therefore be very careful to be uncontaminated by the influence of māyā. Śrīla Rūpa Gosvāmī says that a devotee should be completely free from all sorts of material desires. A devotee should not be affected by the resultant actions of karma and jñāna. One simply has to understand Kṛṣṇa and carry out His desires. That is the pure devotional stage. "Mystic yogīs who still have contaminated desires for sense gratification never become successful in their attempt, nor can they realize the Supersoul within the individual self. As such, the so-called yogīs and jñānīs who are simply wasting their time in different types of sense gratification, either by mental speculation or by exhibition of limited mystic powers, will never become liberated from conditional life and will continue to go through repeated births and deaths. For such persons, both this life and the next life become sources of tribulation. Such sinful persons are already suffering tribulation in this life, and because they are not perfect in self-realization they will be plagued with further tribulation in the next life. Despite all endeavors to attain perfection, such yogīs, contaminated by desires for sense gratification, will continue to suffer in this life and in the next."
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākur remarks in this connection that if sannyāsīs and persons in the renounced order of life who have left their homes for self-realization do not engage themselves in the devotional service of the Lord but become attracted by philanthropic work, such as opening educational institutions, hospitals, or even monasteries, churches or temples of demigods, they find only trouble from such engagements, not only in this life but in the next. Sannyāsīs who do not take advantage of this life to realize Kṛṣṇa simply waste their time and energy in activities outside the jurisdiction of the renounced order of life. A devotee's attempt to engage his energies in such activities as constructing a Viṣṇu temple is, however, never wasted. Such engagements are called Kṛṣṇārthe akhila-ceṣṭā, variegated activities performed to please Kṛṣṇa. A philanthropist's opening a school building and a devotee's constructing a temple are not on the same level. Although a philanthropist's opening an educational institution may be pious activity, it comes under the laws of karma, whereas constructing a temple for Viṣṇu is devotional service.
Devotional service is never within the jurisdiction of the law of karma. It is stated in the Bhagavad-gītā that devotees transcend the reaction of the three modes of material nature and stand on the platform of Brahman realization: brahma-bhūyāya kalpate. The Bhagavad-gītā says, sa guṇān samatityaitān brahma-bhūyāya kalpate: devotees of the Personality of Godhead transcend all the reactions of the three modes of material nature and are situated on the transcendental Brahman platform. The devotees are liberated both in this life and in the next. Any work done in this material world for Yajña or Viṣṇu or Kṛṣṇa is considered to be liberated work, but without connection with Acyuta, the infallible Supreme Personality of Godhead, there is no possibility of stopping the resultant actions of the law of karma. The life of Kṛṣṇa consciousness is the life of liberation. The conclusion is that a devotee, by the grace of the Lord, is liberated, both in this life and the next, whereas karmīs, jñānīs and yogīs are never liberated, either in this life or in the next.
The personified Vedas continued: "Dear Lord, anyone who, by Your grace, has understood the glories of Your lotus feet is callous to material happiness and distress. The material pangs are inevitable as long as we are existing within the material world, but a devotee does not divert his attention to such actions and reactions, which are the results of pious and impious activities. Nor is a devotee very much disturbed or pleased by praise or condemnation by the people in general. A devotee is sometimes greatly praised by the people in general because of his transcendental activities, and sometimes he is criticized, even though there is no reason for adverse criticism. The pure devotee is always callous to praise or condemnation by the ordinary people. Actually, the devotee's activities are on the transcendental plane. He is not interested in the praise or condemnation of people engaged in material activities. If the devotee can thus maintain his transcendental position, then his liberation in this life and in the next life is guaranteed by the Supreme Personality of Godhead. A devotee's transcendental position within this material world is maintained in the association of pure devotees, simply by hearing the glorious activities enacted by the Lord in different ages and in different incarnations."
The Kṛṣṇa consciousness movement is based on this principle. Śrīla Narottama dāsa Ṭhākur has sung, "My dear Lord, let me be engaged in Your transcendental loving service, as indicated by the previous ācāryas, and let me live in the association of pure devotees. That is my desire, life after life." In other words a devotee does not much care whether or not he is liberated, but he is anxious only for devotional service. Devotional service means that one does not do anything independently of the sanction of the ācāryas. The actions of the Kṛṣṇa consciousness movement are directed by the previous ācāryas, headed by Śrīla Rūpa Gosvāmī; in the association of devotees following these principles, a devotee is able to perfectly maintain his transcendental position.
In the Bhagavad-gītā, the Lord says that a devotee who knows Him perfectly is very dear to Him. Four kinds of pious men take to devotional service. If a man is pious, then in his distressed condition, he approaches the Lord for mitigation of his distress. If a pious man is in need of material help, he also prays to the Lord for such help. If a pious man is actually inquisitive about the science of God, he also approaches the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa. Similarly, a pious man who is simply anxious to know the science of Kṛṣṇa also approaches the Supreme Lord. Out of these four classes of men, the last is praised by Kṛṣṇa Himself in the Bhagavad-gītā. A person who tries to understand Kṛṣṇa with full knowledge and devotion by following in the footsteps of previous ācāryas conversant with the scientific knowledge of the Supreme Lord is praiseworthy. Such a devotee can understand that all conditions of life, favorable and unfavorable, are created by the supreme will of the Lord. And when he has fully surrendered unto the lotus feet of the Supreme Lord, he does not care whether his condition of life is favorable or unfavorable. A devotee takes even an unfavorable condition to be the special favor of the Personality of Godhead. Actually, there are no unfavorable conditions for a devotee. He sees everything coming by the will of the Lord as favorable, and in any condition of life he is simply enthusiastic to discharge his devotional service. This devotional attitude is explained in the Bhagavad-gītā: a devotee is never distressed in reverse conditions of life, nor is he overjoyed in favorable conditions. In the higher stages of devotional service, a devotee is not even concerned with the list of do's and do not's. Such a position can be maintained only by following in the footsteps of the ācāryas. Because a pure devotee follows in the footsteps of the ācāryas, any action he performs to discharge devotional service is to be understood to be on the transcendental platform. Lord Kṛṣṇa therefore instructs us that an ācārya is above criticism. A neophyte devotee should not consider himself to be on the same plane as the ācārya. It should be accepted that the ācāryas are on the same platform as the Supreme Personality of Godhead, and as such, neither Kṛṣṇa nor His representative ācārya should be subject to any adverse criticism by the neophyte devotees.
The personified Vedas thus worshiped the Supreme Personality of Godhead in different ways. Offering worship to the Supreme Lord by praying means remembering His transcendental qualities, pastimes and activities. But the Lord's pastimes and qualities are unlimited. It is not possible for us to remember all the qualities of the Lord. Therefore, the personified Vedas worshiped to the best of their ability, and at the end they spoke as follows.
"Our dear Lord, although Lord Brahmā, the predominating deity of the highest planet, Brahmāloka, and King Indra, the predominating demigod of the heavenly planet, as well as the predominating deities of the sun planet, the moon planet, etc., are all very confidential directors of this material world, they have very little knowledge about You. Then what to speak of ordinary human beings and mental speculators? It is not possible for anyone to enumerate the unlimited transcendental qualities of Your Lordship. No one, including the mental speculators and the demigods in higher planetary systems, is actually able to estimate the length and breadth of Your form and characteristics. We think that even Your Lordship does not have complete knowledge of Your transcendental qualities. The reason is that You are unlimited. Although it is not befitting in Your case to say that You do not know Yourself, it is nevertheless practical to understand that because You have unlimited qualities and energies and because Your knowledge is also unlimited, there is unlimited competition between Your knowledge and Your expansion of energies."
The idea is that because God and His knowledge are both unlimited, as soon as God is cognizant of some of His energies, He perceives that He has still more energies. In this way, both His energies and His knowledge increase. Because both of them are unlimited, there is no end to the energies and no end to the knowledge with which to understand the energies. God is undoubtedly omniscient, but the personified Vedas say that even God Himself does not know the full extent of His energies. This does not mean that God is not omniscient. When an actual fact is unknown to a certain person, this is called ignorance or lack of knowledge. This is not applicable to God, however, because He knows Himself perfectly, but still His energies and activities increase. Therefore He also increases His knowledge to understand it. Both are increasing unlimitedly, and there is no end to it. In that sense it can be said that even God Himself does not know the limit of His energies and qualities.
How God is unlimited in His expansion of energies and activities can be roughly calculated by any sane and sober living entity. It is said in the Vedic literature that innumerable universes issue forth when Mahā-Viṣṇu exhales in His yoga-nidrā, and innumerable universes enter His body when He again inhales. We have to imagine that these universes, which, according to our limited knowledge, are expanded unlimitedly, are so great that the gross ingredients, the five elements of the cosmic manifestation, namely earth, water, fire, air and sky, are not only within the universe, but are covering the universe in seven layers, each layer ten times bigger than the previous one. In this way, each and every universe is very securely packed, and there are numberless universes. All these universes are floating within the innumerable pores of the transcendental body of Mahā-Viṣṇu. It is stated that just as the atoms and particles of dust are floating within the air along with the birds and their number cannot be calculated, so innumerable universes are floating within the pores of the transcendental body of the Lord. For this reason, the Vedas say that God is beyond the capacity of our knowledge. Abāṅmanasagocara: to understand the length and breadth of God is beyond the jurisdiction of our mental speculation. Therefore, a person who is actually learned and sane does not claim to be God, but tries to understand God, making distinctions between spirit and matter. By such careful discrimination, one can clearly understand that the Supreme Soul is transcendental to both the superior and inferior energies, although He has a direct connection with both. In the Bhagavad-gītā, Lord Kṛṣṇa explains that although everything is resting on His energy, He is different or separate from the energy.
Nature and the living entities are sometimes designated as prakṛti and puruṣa respectively. The whole cosmic manifestation is an amalgamation of the prakṛti and puruṣa. Nature is the ingredient cause, and the living entities are the effective cause. These two causes combine together, and the effect is this cosmic manifestation. When one is fortunate enough to come to the right conclusion about this cosmic manifestation and everything which is going on within it, he knows it to be caused directly and indirectly by the Supreme Personality of Godhead Himself. It is concluded in the Brahma-saṁhitā, therefore, īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam.
After much deliberation and consideration, when one has attained the perfection of knowledge, he comes to the conclusion that Kṛṣṇa, or God, is the original cause of all causes. Instead of speculating about the measurement of God--whether He is so long or so wide--or philosophizing, one should come to the conclusion of the Brahma-saṁhitā: sarva-kāraṇa-kāraṇam: "Kṛṣṇa, or God, is the cause of all causes." That is the perfection of knowledge.
Thus the Veda-stuti, or the prayers offered by the personified Vedas to the Garbhodakaśāyī Viṣṇu, were first narrated in disciplic succession by Sanandana to his brothers, all of whom were born of Brahmā. In the beginning the four Kumāras were the first-born of Brahmā; therefore they are known as pūrva-jāta. It is stated in the Bhagavad-gītā that the paramparā system, or the disciplic succession, begins with Kṛṣṇa Himself. Similarly, here, in the prayers of the personified Vedas, it is to be understood that the paramparā system begins with the Personality of Godhead Nārāyaṇa Ṛṣi. We should remember that this Veda-stuti is being narrated by Kumāra Sanandana, and the narration is being repeated by Nārāyaṇa Ṛṣi in Bodi Āśrama. Nārāyaṇa Ṛṣi is the incarnation of Kṛṣṇa for showing us the path of self-realization by undergoing severe austerities. In this age Lord Caitanya demonstrated the path of pure devotional service by putting Himself in the role of a pure devotee. Similarly, in the past Lord Nārāyaṇa Ṛṣi was an incarnation of Kṛṣṇa who performed severe austerities in the Himalayan ranges. Śrī Nārada Muni was hearing from Him. So in the statement given by Nārāyaṇa Ṛṣi to Nārada Muni, as it was narrated by Kumāra Sanandana in the form of the Veda-stuti, it is understood that God is the one supreme and that all others are His servants.
In the Caitanya-caritāmṛta it is stated, ekalā īśvara kṛṣṇa: "Kṛṣṇa is the only Supreme God." Āra sava bhṛtya: "All others are His servants." Yāre yaiche nācāya, se taiche kare nṛtya: "The Supreme Lord, as He desires, is engaging all living entities in different activities, and thus they are exhibiting their different talents and tendencies." This Veda-stuti is thus the original instruction regarding the relationship existing between the living entity their different talents and tendencies." This Veda-stuti is thus the original instruction regarding the relationship existing between the living entity and the Supreme Personality of Godhead. The highest platform of realization for the living entity is the attainment of this devotional life. One cannot be engaged in devotional life or Kṛṣṇa consciousness unless he is fully free from material contamination. Nārāyaṇa Ṛṣi informed Nārada Muni that the essence of all Vedas and Vedic literatures (namely, the four Vedas, the Upaniṣads, the Purāṇas) teaches the rendering of transcendental loving service to the Lord. In this connection Nārāyaṇa Ṛṣi has used one particular word--rasa. In devotional service this rasa is the via media or the basic principle for exchanging a relationship between the Lord and the living entity. A rasa is also described in the Vedas as īśāvāsya: "The Supreme Lord is the reservoir of all pleasure." All the Vedic literatures, the Purāṇas, the Vedas, the Upaniṣads, the Vedānta-sutras, etc., are teaching the living entities how to attain the stage of rasa. The Bhāgavatam also says that the statements of the Mahāpurāṇa (Śrīmad-Bhāgavatam) contain the essence rasas in all Vedic literatures. Nigama-kalpa-taror galitaṁ phalaṁ. The Bhāgavatam is the essence of the ripened fruit in the tree of the Vedic literature.
We understand that with the breathing of the Supreme Personality of Godhead there issued forth the four Vedas, namely the Ṛg-veda, the Sāma-veda, Yajur-veda, and the Atharva-veda, and the histories like the Mahābhārata and all the Purāṇas, which are also considered to be the history of the world. The Vedic histories like the Purāṇas and Mahābhārata are called the fifth Veda.
The verses of Veda-stuti are to be considered the essence of all Vedic knowledge. The four Kumāras and all other authorized sages know perfectly that devotional service in Kṛṣṇa consciousness is the essence of all Vedic literatures, and they are all preaching this in different planets, traveling in outer space. It is stated herein that such sages, including Nārada Muni, hardly ever travel on land; they are perpetually traveling in space.
Sages like Nārada and the Kumāras travel throughout the universe in order to educate the conditioned souls and show them that their business in the world is not that of sense gratification, but of reinstating themselves again in their original position of devotional service to the Supreme Personality of Godhead. It is stated in several places that the living entities are like sparks of the fire, and the Supreme Personality of Godhead is like the fire itself. Somehow or other when the sparks fall out of the fire they lose their natural illumination; thus it is ascertained that the living entities come into this material world exactly as sparks fall from a great fire. The living entity wants to imitate Kṛṣṇa and tries to lord it over material nature; thus he forgets his original position, and his illuminating power, his spiritual identity, is extinguished. However, if a living entity takes to Kṛṣṇa consciousness, he is reinstated in his original position. Sages and saints like Nārada and the Kumāras are traveling all over the universe educating people and encouraging their disciples to preach this process of devotional service so all the conditioned souls may be able to revive their original consciousness, or Kṛṣṇa consciousness, and thus gain relief from the miserable conditions of material life.
Śrī Nārada Muni is a naiṣṭika-brahmacārī. There are four types of brahmacārī, and the first is called sāvitra, which refers to a brahmacārī who, after initiation and the sacred thread ceremony, must observe at least three days celibacy. The next is called prājāpatya, which refers to a brahmacārī who strictly observes celibacy for at least one year after initiation. The next is called brāhma-brahmacārī, which refers to a brahmacārī who observes celibacy from the time of initiation up to the time of the completion of his study of Vedic literature. The next stage is called naiṣṭika, which refers to a brahmacārī who is celibate throughout his whole life. Out of these, the first three are upqrvma, which means that the brahmacārī can marry later on after the brahmacārī period is over. The naiṣṭika-brahmacārī is completely reluctant to have any sex life; therefore the Kumāras and Nārada are known as naiṣṭika-brahmacārīs. The brahmacārī system of life is especially advantageous in that it increases the power of memory and determination. It is specifically mentioned in this connection that because Nārada was naiṣṭika-brahmacārī he could remember whatever he heard from his spiritual master and would never forget it. One who can remember everything perpetually is called śruta-dhara. A śruta-dhara brahmacārī can repeat all that he has heard verbatim without notes and without reference to books. The great sage Nārada has this qualification, and therefore, taking instructions from Nārāyaṇa Ṛṣi, he is engaged in propagating the philosophy of devotional service all over the world. Because such great sages can remember everything, they are very much thoughtful, self-realized and completely fixed in the service of the Lord. Thus the great sage Nārada, after hearing from his spiritual master Nārāyaṇa Ṛṣi, became completely realized. He became established in the truth, and he became so happy that he offered the following prayers to Nārāyaṇa Ṛṣi.
A naiṣṭhika-brahmacārī is also called vīra-vrata. Nārada Muni addressed Nārāyaṇa Ṛṣi as an incarnation of Kṛṣṇa, and he specifically addressed him as the supreme well-wisher of the conditioned souls. It is stated in the Bhagavad-gītā that Lord Kṛṣṇa descends in every millennium just to give protection to His devotees and to annihilate the nondevotees. Nārāyaṇa Ṛṣi also being an incarnation of Kṛṣṇa, is also addressed as the well-wisher of the conditioned souls. As stated in the Bhagavad gītā, everyone should know that there is no well-wisher like Kṛṣṇa. Everyone should understand that Lord Kṛṣṇa is the well-wisher of everyone and should take shelter unto Kṛṣṇa. In this way one can become completely confident and satisfied knowing that he has someone who is able to give him all protection. Kṛṣṇa Himself, His incarnations and His plenary expansions are all supreme well-wishers of the conditioned souls, but Kṛṣṇa is the well-wisher even for the demons, for He gave salvation to all demons who came to kill Him at Vṛndāvana; therefore Kṛṣṇa’s welfare activities are absolute, for even though He annihilates a demon or gives protection to a devotee, His activities are one and the same. It is said that the demon Pūtanā was elevated to the same position as Kṛṣṇa’s mother. When Kṛṣṇa kills a demon it should be known that the demon is supremely benefited by this; however, a pure devotee is always protected by the Lord.
Nārada Muni, after offering respects to his spiritual master, went to the āśrama of Vyāsadeva and narrated the entire story to his disciple. Thus Nārada Muni, being properly received by Vyāsadeva in his āśrama and seated very comfortably, began to narrate what he had heard from Nārāyaṇa Ṛṣi. In this way Śukadeva Gosvāmī informed Mahārāja Parīkṣit of the answers to his questions regarding the essence of Vedic knowledge and regarding what is considered to be the ultimate goal in the Vedas. The supreme goal in life is to seek the transcendental blessings of the Supreme Personality of Godhead and thus become engaged in the loving service of the Lord. One should follow in the footsteps of Śukadeva Gosvāmī and all the Vaiṣṇavas in the disciplic succession and should pay respectful obeisances unto Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead Hari. The four sects of Vaiṣṇava disciplic succession, namely the Madhva-sampradāya, the Rāmānuja-sampradāya, the Viṣṇusvāmī-sampradāya and the Nimbārka-sampradāya, in pursuance of all Vedic conclusions, agree that one should surrender unto the Supreme Personality of Godhead.
The Vedic literatures are divided into two parts: the śrutis and the smṛtis. The śrutis are the four Vedas: Ṛk, Sāma, Atharva and Yajus, and the Upaniṣads, and the smṛtis are the Purāṇas like Mahābhārata, which includes Bhagavad-gītā. The conclusion of all these is that one should know Śrī Kṛṣṇa as the Supreme Personality of Godhead. He is the Parampuruṣa, or the Supreme Personality of Godhead under whose superintendence material nature works, being created, maintained and destroyed. After the creation, the Supreme Lord incarnates into three, Brahmā, Viṣṇu and Lord Śiva. All of these take charge of the three qualities of material nature, but the ultimate direction is in the hand of Lord Viṣṇu. The complete activities of material nature under the three modes are being conducted under the direction of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa. This is confirmed in the Bhagavad-gītā, nyadarśana, and in the Vedas: sa aikṣata.
The atheistic Sāṅkhyaite philosophers offer their arguments that this material cosmic manifestation is due to prakṛti and puruṣa. They argue that nature and material energy constitute the material cause and the effective cause. But Kṛṣṇa is the cause of all causes. He is the cause of all material and effective causes. Prakṛti and puruṣa are not the ultimate cause. Superficially it appears that a child is born due to the combination of the father and mother, but the ultimate cause of both the father and the mother is Kṛṣṇa. He is therefore the original cause, or the cause of all causes, as confirmed in the Brahma-saṁhitā.
In the material nature, both the Supreme Lord and the living entities enter. The Supreme Lord Kṛṣṇa, by one of His plenary expansions, manifests as Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu and the Mahā-Viṣṇu, the gigantic Viṣṇu form lying in the Causal Ocean. Then from that gigantic form of the Mahā-Viṣṇu, the Garbhodakaśāyī Viṣṇu expands in every universe. From Him, Brahmā, Viṣṇu and Śiva expand. Viṣṇu enters into the hearts of all living entities, as well as into all material elements, including the atom. The Brahma-saṁhitā says: aṇḍāntarastha-paramāṇu-cayāntarastham. He is within this universe and also within every atom.
The living entity has a small material body taken from various species and forms, and similarly the whole universe is but the material body of the Supreme Personality of Godhead. This body is described in the śāstras as virāṭa rūpa. As the individual living entity maintains his particular body, the Supreme Personality of Godhead maintains the whole cosmic creation and everything within it. As soon as the individual living entity leaves the material body, the body is immediately annihilated, and similarly as soon as Lord Viṣṇu leaves the cosmic manifestation, everything is annihilated. Only when the individual living entity surrenders unto the Supreme Personality of Godhead is his liberation from material existence assured. This is confirmed in the Bhagavad-gītā: mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te. Surrendering unto the Supreme Personality of Godhead is therefore the cause of liberation and nothing else. How the living entity becomes liberated from the modes of material nature after surrendering unto the Supreme Personality of Godhead is illustrated by a sleeping man within a room. When a man is sleeping, everyone sees that he is present within the room, but actually the man himself is not within that body, for while sleeping a man forgets his bodily existence, although others may see that his body is present. Similarly, a liberated person engaged in devotional service of the Lord may be seen by others to be engaged in the household duties of the material world, but since his consciousness is fixed in Kṛṣṇa he does not live within this world. His engagements are different, exactly as the sleeping man's engagements are different from his bodily engagements. It is confirmed in the Bhagavad-gītā that a devotee engaged full time in the transcendental loving service of the Lord has already surpassed the influence of the three modes of material nature. He is already situated on the Brahman platform of spiritual realization, although he appears to be living within the body or within the material world.
Śrīla Rūpa Gosvāmī stated in this connection in his Bhakti-rasamṛtā-sindhu that the person whose only desire is to serve the Supreme Personality of Godhead may be situated in any condition in the material world, but he is to be understood as jīvanmukta, that is to say he is to be considered liberated while living within the body or the material world. The conclusion, therefore, is that a person fully engaged in Kṛṣṇa consciousness is a liberated person. Such a person has actually nothing to do with the material world. Those who are not in Kṛṣṇa consciousness are called karmīs and jñānīs, and they hover on the bodily and mental platforms and thus are not liberated. This situation is called kaivalya-nirasta-yoni. A person situated on the transcendental platform becomes freed from the repetition of birth and death. This is also confirmed in Bhagavad-gītā, Fourth Chapter. Simply by knowing the transcendental nature of the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa, one becomes free from the chains of the repetition of birth and death, and after quitting his present body he goes back home, back to Godhead. This is the conclusion of all the Vedas. Thus one should surrender unto the lotus feet of Lord Kṛṣṇa after understanding the prayers offered by the personified Vedas.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Second Volume, Thirty-second Chapter, of Kṛṣṇa, "Prayers by the Personified Vedas."

Молитвы Олицетворенных Вед

Царь Парикшит задал Шукадеве Госвами вопрос, очень важный для духовного самопознания.
- Поскольку Веды главным образом описывают то, что связано с тремя гунами материальной природы, - спросил он, - то как могут они описать духовную реальность, недосягаемую для трех материальных гун? Поскольку ум материален и звуки, из которых состоят слова, тоже материальны, то каким образом ведическое знание, выражающее материальными звуками мысли материального ума, может обратиться к духовной сфере? Описывая что-либо, необходимо назвать его источник, качества и возможности. Описать что-либо можно только с помощью материального ума и материальных слов. В Брахмане, Абсолютной Истине, нет материальных качеств, но наша речь целиком основана на них. Каким же образом твои слова могут объяснить Брахман, Абсолютную истину? Можно ли постичь трансцендентное, если описывать его словами, состоящими из материальных звуков?
Царь Парикшит задал Шукадеве Госвами этот вопрос, чтобы узнать, какой - безличностной или личностной - в конечном счете, описывают Веды Абсолютную Истину. Абсолютную Истину постигают в трех ипостасях: как безличностный Брахман, как Параматму, пребывающую в сердце каждого, и наконец, как Верховную Личность Бога, Кришну.
Веды рассматривают три вида деятельности. Первый вид - это карма-канда, то есть деятельность, основанная на предписаниях Вед. Занимаясь ею, человек постепенно очищается и осознает свою истинную природу. Второй вид деятельности - гьяна-канда, умозрительное постижение Абсолютной Истины. И третий вид - упасана-канда, поклонение Верховной Личности Бога, а иногда и полубогам. Веды рекомендуют поклоняться полубогам, помня о том, что они связаны с Верховной Личностью Бога. У Верховного Господа множество неотъемлемых частей. Одни из них - это свамши, исходящие от Самого Господа, а другие - вибхиннамши, или живые существа. И свамши, и вибхиннамши - эманации изначальной Личности Бога. Эманации свамша составляют вишну-таттву, а эманации вибхиннамша - джива-таттву. Полубоги относятся к джива-таттве. Обусловленные души приходят в материальный мир для того, чтобы наслаждаться жизнью. Как сказано в "Бхагавад-гите", чтобы упорядочить деятельность тех, кто жаждет удовольствий, им иногда рекомендуют поклоняться полубогам. Так, людям, пристрастившимся к мясу, Веды советуют поклоняться богине Кали. Они должны, следуя предписаниям карма-канды, принести в жертву богине козу (но не другое животное), и только после этого им разрешается есть мясо. Такие обряды рекомендуют не для того, чтобы поощрить мясоедение, а для того, чтобы ограничить тех, кто пристрастен к мясу. Поклонение полубогам не является поклонением Абсолютной Истине. Но почитая полубогов, человек косвенно почитает Верховного Господа и может постепенно признать Его.
В "Бхагавад-гите" такое косвенное признание Верховной Личности Бога называется авидхи. Авидхи означает "неправомерным". Поклонение полубогам является неправомерным, поэтому имперсоналисты провозглашают главенство безличностной ипостаси Абсолютной Истины. Царь Парикшит спросил: какова конечная цель ведического знания - постижение безличностного Брахмана или постижение Абсолютной Истины в Ее личностной ипостаси? Ведь обе эти ипостаси Верховного Господа не доступны восприянию материальных чувств. Безличностная ипостась Абсолюта, сияние Брахмана - это лишь лучи, исходящие от тела Кришны. Они распространяются по всему творению Господа, и та их часть, которая застлана материальным облаком, называется материальным миром, царством трех материальных гун: саттвы, раджаса и тамаса. Как же могут люди, находящиеся в материальном мире, постичь Абсолютную Истину умозрительным путем?
Отвечая на вопрос царя Парикшита, Шукадева Госвами сказал, что Верховный Господь создал ум, чувства и жизненную силу и наделил ими живых существ, чтобы те могли удовлетворять потребности своих чувств, переселяться из одного тела в другое и в конечном счете освободиться из материального плена. Иными словами, мы можем использовать чувства, ум и жизненную силу либо для того, чтобы наслаждаться жизнью и менять материальные тела, либо для того, чтобы достичь освобождения. Следуя предписаниям Вед, обусловленные души могут в допустимой мере удовлетворять потребности своих чувств и таким образом достичь более высокого уровня бытия. В конечном итоге, когда сознание обусловленной души полностью очистится, она обретет свое изначальное положение и вернется домой, к Богу.
Живые существа наделены разумом. С помощью разума они должны управлять умом и чувствами. Когда обусловленная душа правильно использует свой разум, ее ум и чувства очищаются и она достигает освобождения. Если же она использует разум не для того, чтобы обуздать ум и чувства, то в тщетной погоне за удовольствиями продолжает менять материальные тела. Кроме того, Шукадева Госвами ясно сказал, что Господь создал ум, чувства и разум, которыми обладают живые существа, но не самих живых существ. Живые существа всегда принадлежат Верховной Личности Бога, подобно тому как сверкающие частицы солнечных лучей всегда принадлежат солнцу. Солнечные лучи иногда застилает облако, созданное самим же солнцем. Точно так же обусловленные души, вечные неотъемлемые частицы Верховной Личности Бога, иногда застилаются облаком материальных представлений о жизни и погружаются во тьму невежества. Предназначение Вед - рассеять эту тьму. Когда ум и чувства обусловленного существа полностью очищаются от скверны, оно обретает свое изначальное сознание, то есть сознание Кришны, и таким образом достигает освобождения.
В первом же афоризме "Веданта-сутры" задается вопрос об Абсолютной Истине: атхато брахма-джиджнаса - Какова природа Абсолютной Истины? Ответ на этот вопрос дается в следующей сутре: Абсолютная Истина - источник всего сущего. Все, с чем мы имеем дело, даже в материальной жизни, исходит от Абсолютной Истины. Абсолютная Истина создала ум, чувства и разум, значит, и Сама Она обладает ими. Другими словами, Она не безличностна. Само слово "создала" означает, что Абсолютная Истина обладает трансцендентным разумом. Когда ребенок рождается, он наделен органами чувств, поскольку ими наделен его отец. Ребенок рождается с руками и ногами, потому что руки и ноги есть у его отца. Иногда говорят, что человек создан по образу и подобию Бога. Абсолютная Истина - это Верховная Личность, обладающая трансцендентным умом, чувствами и разумом. Когда наш ум, разум и чувства очистятся от материальной скверны, мы сможем постичь изначальную ипостась Абсолютной Истины - Личность Бога.
Назначение Вед - помочь обусловленной душе подняться от гуны невежества к гуне страсти и от гуны страсти к гуне благости. Человек в гуне благости озарен светом знания и способен понять истинную природу вещей. Так, из земли вырастает дерево, которое затем срубают и кладут в огонь. При разжигании огня сначала появляется дым, затем жар и только потом огонь, который мы используем для различных нужд. Таким образом, конечной целью наших усилий является огонь. Живые существа, поверженные в пучину материальной жизни, находятся во власти гуны невежества. Постепенно переходя из нецивилизованных форм жизни в цивилизованные, обусловленная душа все больше и больше освобождается от невежества и поднимается до гуны страсти. В нецивилизованных формах жизни, находящихся под влиянием гуны невежества, потребности чувств удовлетворяются самым примитивным образом, а в цивилизованных формах жизни, в гуне страсти, это делается более утонченно. Но тот, кто возвысился до гуны благости, начинает понимать, что чувства и ум заняты материальной деятельностью только потому, что на них воздействует оскверненное сознание. Когда оскверненное сознание живого существа постепенно превращается в сознание Кришны, перед живым существом открывается путь к освобождению. Суть не в том, что Абсолютную Истину нельзя постичь с помощью чувств и ума. Суть скорее в том, что чувства, ум и разум, пораженные материальной скверной, не способны понять природу Абсолютной Истины - это станет возможным только когда они очистятся от скверны. Метод очищения называется преданным служением, или сознанием Кришны.
В "Бхагавад-гите" ясно сказано, что цель ведического знания - постижение Кришны. Для того чтобы постичь Кришну, нужно полностью ввериться Ему и затем посвятить себя преданному служению. Как сказано в "Бхагавад-гите", необходимо всегда думать о Кришне, всегда с любовью служить Кришне, смиренно склоняться перед Кришной и почитать Его. Без сомнения, только так можно войти в царство Бога.
Тот, кто, преданно служа Господу, достигает гуны благости и обретает знание, выходит из-под влияния гун невежества и страсти. Отвечая на вопрос царя Парикшита, Шукадева Госвами употребил слово атмане. Атмане - это ступень духовного развития, на которой человек обретает брахманические качества и получает право изучать ту часть ведических писаний, которая называется "Упанишады". В "Упанишадах" описываются божественные качества Верховного Господа. Абсолютную Истину, Верховного Господа, называют ниргуна. Это не означает, что у Него нет качеств. Только потому что Верховный Господь обладает качествами, ими обладают и обусловленные живые существа. Цель изучения "Упанишад" - понять, что качества Абсолютной Истины трансцендентны в противоположность материальным качествам: невежеству, страсти и благости. Таково заключение Вед. Великие мудрецы - четверо Кумаров во главе с Санакой, следуя этим наставлениям Вед, постепенно отказались от имперсоналистских представлений об Абсолютной Истине и начали поклоняться Верховной Личности Бога. Поэтому нам рекомендуют следовать примеру великих святых. К их числу относится и Шукадева Госвами, и его ответы на вопросы Махараджи Парикшита являются достоверными. Тот, кто последует примеру великих святых, легко достигнет освобождения и вернется домой, к Богу, исполнив предназначение человеческой жизни.
Шукадева Госвами сказал Махарадже Парикшиту:
- Почтеннейший царь, я расскажу тебе одну замечательную историю. Эта история имеет особое значение, потому что связана с Нараяной, Верховной Личностью Бога. Я расскажу тебе о беседе между риши Нараяной и великим мудрецом Нарадой.
- Риши Нараяна, который считается воплощением Самого Нараяны, до сих пор живет в Бадарикашраме. Бадарикашрам находится в северной части Гималайских гор и всегда занесен снегом. Верующие индийцы посещают это место летом, когда там нет сильных снегопадов.
Однажды Нарада, великий преданный и подвижник среди полубогов, путешествуя по разным планетам, решил посетить Бадарикашрам, чтобы встретиться с подвижником Нараяной и выразить Ему свое почтение. С тех пор как существует материальный мир, великий мудрец - воплощение Бога - риши Нараяна совершает суровое подвижничество, чтобы научить обитателей Бхарата-варши, как достигнуть высшей ступени совершенства и вернуться к Богу. Его подвижничество может служить примером для всех людей. Когда Нарада Муни пришел в деревню Калапаграма, он увидел риши Нараяну, воплощение Бога, который сидел в окружении преданных. Разумеется, вместе с Ним сидели не обычные мудрецы. Подойдя к ним, великий мудрец Нарада почтительно приветствовал риши Нараяну, а затем задал Ему тот же самый вопрос, с которым царь Парикшит обратился к Шукадеве Госвами. Отвечая на его вопрос, риши поведал то, что узнал от своих предшественников. Он сказал, что этот вопрос ранее обсуждался на планете Джаналока, расположенной выше Луны, Венеры и других планет Сваргалоки. На планете Джаналока живут великие мудрецы и святые, и однажды они также говорили о том, что значит познать Брахман и Его природу.
- Досточтимый Нарада, - сказал великий мудрец Нараяна, - Я поведаю тебе об одном очень давнем событии. Когда-то обитатели райских планет собрались вместе и начали говорить о том, каким образом можно постичь Абсолютную Истину - Брахман. На этом великом собрании присутствовали почти все самые известные брахмачари: Санандана, Санака, Санатана, Санат-кумара и другие. Тебя в этом собрании не было, поскольку ты отправился на остров Шветадвипа, чтобы увидеться с Анируддхой, Моим всемогущим воплощением. В этом собрании великие мудрецы и брахмачари долго обсуждали то же самое, о чем ты спрашиваешь меня. Обсуждение было очень интересным. И таким сложным, что даже Веды не смогли ответить на затронутые там очень трудные вопросы.
Риши Нараяна сказал Нарададжи, что мудрецы, собравшиеся на Джаналоке, пытались найти ответ на тот же самый вопрос, который задал Нарададжи. Таким образом духовное знание передается по парампаре, цепи духовных учителей и учеников. Махараджа Парикшит обратился с вопросом к Шукадеве Госвами, и тот, отвечая на него, сослался на мудреца Нараду, который в свое время задал тот же самый вопрос риши Нараяне. Нараяна же рассказал ему о том, что его великие предшественники - Санатана, Санака, Санандана и Санат Кумары - обсуждали этот вопрос с мудрецами, собравшимися на планете Джанолока. Эти четыре брахмачари, Кумары - признанные знатоки Вед и других священных писаний. Занимаясь подвижничеством, Кумары обрели безграничное знание, которое проявляется в их возвышенном, безупречном нраве. Они очень добры и благородны и никогда не делят других на друзей, благожелателей и врагов. Поскольку Кумары находятся на трансцендентном уровне, они свободны от всех материальных представлений и беспристрастно относятся к любым проявлениям материальной двойственности. В собрании мудрецов говорил только один из четырех братьев - Санандана, остальные же были слушателями.
Санандана сказал:
- После разрушения материального космоса все энергии и все мироздание в виде семени входят в тело Гарбходакашайи Вишну. Господь погружается в долгий сон, и, когда приходит время вновь создавать материальный мир, Олицетворенные Веды собираются вокруг Господа и начинают прославлять Его божественные лилы. Так слуги царя, искусные чтецы, собравшись у его опочивальни, восхваляют доблестные подвиги своего повелителя и, слушая их, царь постепенно пробуждается.
Ведические чтецы, Олицетворенные Веды, прославляя Господа, говорили:
- О непобедимый Господь! Ты - Верховная Личность. На свете нет никого равного Тебе или более великого, чем Ты. Нет никого, кто бы превзошел Тебя в Твоих деяниях. Слава Тебе! Слава! Обладая божественной природой, Ты в полной мере владеешь всеми шестью достояниями и поэтому можешь освободить всех обусловленных душ из пут майи. О Господь! Молим Тебя, будь милостив, освободи их! Живые существа, Твои неотъемлемые частицы, по природе вечны, исполнены блаженства и знания. Но из-за присущих им недостатков они, подражая Тебе, пытаются занять место Верховного наслаждающегося. Они восстают против Твоей власти и нарушают установленный Тобой закон. В наказание за это они оказываются во власти материальной энергии, и тогда духовное блаженство и знание, которыми они обладают, затягиваются облаками трех материальных гун. Материальные космос, где господствуют три гуны материальной природы, становится тюрьмой для обусловленных душ. И они отчаянно борются за то, чтобы освободиться от материального рабства. Обусловленные души попадают в разные условия жизни и занимаются различной деятельностью. Но поскольку всякая деятельность основана на знании, исходящем от Тебя, обусловленные души могут вершить благие дела, только если Ты милостиво вдохновишь их на это. Таким образом, не найдя прибежища у Твоих лотосоподобных стоп, нельзя преодолеть материальную энергию. Мы, Олицетворенные Веды, всегда служим Тебе, помогая обусловленным душам постичь Тебя.
Из молитвы Олицетворенных Вед явствует, что Веды призваны помочь обусловленным душам познать Кришну. Все шрути, Олицетворенные Веды, вновь и вновь славили Господа, восклицая: "Джайа! Джайа!" Это значит, что Господь обладает непревзойденным величием. Из всех Его достоинств самое главное - та неизъяснимая милость, которую Он являет обусловленным душам, когда спасает их из тенет майи.
Бесчисленные живые существа помещены в различные тела, движущиеся и неподвижные. Все они ведут обусловленную жизнь только потому, что забыли о своей вечной связи с Верховной Личностью Бога. Когда живое существо хочет господствовать над материальной энергией, подражая Кришне, оно немедленно оказывается в ее власти и, соответственно своему желанию, получает тело в одной из 8 400 000 форм жизни. Даже испытывая тройственные материальные страдания, живое существо под влиянием иллюзии мнит себя хозяином всего, что видит вокруг. Находясь во власти материальной энергии, трех материальных гун, живое существо так запутывается в их сетях, что уже не может освободиться, не получив милости Верховного Господа. Живое существо само, своими усилиями, не может преодолеть влияние материальных гун, однако Господь не подвластен материальной природе, ибо она действует под Его надзором. Кроме Господа ни одно живое существо, от Брахмы до мельчайшего муравья, не способно противостоять материальной природе.
Только Господь, который в полной мере обладает всеми шестью достояниями: богатством, силой, славой, красотой, знанием и отрешенностью, неподвластен материальной природе. Живое существо сможет приблизиться к Верховной Личности Бога, когда обретет сознание Кришны. Всемогущий Господь, который в облике Сверхдуши пребывает в сердце каждого, порой дает живому существу наставления, следуя которым, оно может постепенно приблизиться к Господу, даже если занимается самыми обычными делами. В "Бхагавад-гите" Господь говорит: "Что бы ты ни делал, делай это ради Меня. Чтобы ты ни ел, прежде поднеси это Мне. Какое бы пожертвование, какую бы аскезу ты ни хотел совершить, совершай их ради Меня".
Следуя этому наставлению, карми могут постепенно развить в себе сознание Кришны. Философам Кришна тоже советует постепенно приближаться к Нему, учась различать Брахман и майю, ибо тот, кто обрел совершенное знание, в конце концов предается Кришне. В "Бхагавад-гите" Кришна говорит: "После многих, многих рождений тот, кто истинно мудр, вверяется Мне". Йогам рекомендуют медитировать на Кришну, пребывающего в сердце, ибо тогда они смогут всегда находиться в сознании Кришны и постепенно освободятся из сетей материальной энергии. Однако преданные уже с любовью служат Господу, поэтому Господь Сам наставляет их, и они могут без труда приблизиться к Нему, не сходя с пути преданного служения. Об этом сказано в "Бхагавад-гите". Только по милости Господа живое существо может узнать истину о Брахмане, Параматме и Бхагаване.
Из молитв Олицетворенных Вед явствует, что ведические писания предназначены только для постижения Кришны. В "Бхагавад-гите" подтверждается, что Веды следует изучать только для того, чтобы познать Кришну. Кришна всегда наслаждается, и в материальном мире, и в духовном. Поскольку Он - Верховный наслаждающийся, для Него нет различия между материальным миром и духовным. Материальный мир может создавать препятствия для обычных живых существ (ибо они в его власти), но не для Кришны - повелителя материального мира. Поэтому в "Упанишадах", которые являются частью Вед, снова и снова говорится: "Верховный Брахман вечен, исполнен знания и блаженства. Этот единый Верховный Господь пребывает в сердцах всех живущих". Будучи вездесущим, Он находится не только в сердце каждого, но и в каждом атоме. Как Сверхдуша, Он управляет действиями всех живых существ. Он находится в сердце каждого из них и наблюдает за их делами и поступками. Он позволяет им делать то, чего они желают, а затем воздает за их труды. Господь - жизненная сила всего сущего, однако Он превыше материальных гун. Он всемогущ: Он может создать все, и, изначально обладая высшим знанием, Он может всех подчинить Своей власти. Поэтому Господь властвует над всеми. Пронизывая всю материю, Господь время от времени Сам является на землю. Когда Господь пожелал явить Себя в многообразии форм, Он бросил взгляд на материальную природу, и в ее лоне тотчас же появились бесчисленные живые существа. Все создается высшей энергией Господа, и все в Его творении исполнено совершенства. Поэтому те, кто хочет освободиться из материального плена, должны почитать Верховную Личность Бога - причину всех причин. Господь неизменен, подобно тому как неизменна глина, земля, из которой делают сосуды. Сосуды сделаны из земли, они покоятся на земле и, разбившись, вновь смешиваются с землей, изначальной причиной всего существующего многообразия.
Пользуясь сравнением Брахмана с землей, имперсоналисты особенно подчеркивают изречение Вед: сарвам кхалв идам брахма: "Все есть Брахман". Имперсоналисты не принимают во внимание многообразия вещей, которые исходят от верховной причины - Брахмана. Они считают, что все исходит от Брахмана и, погибнув, сливается с Брахманом и что промежуточная стадия существования - это тоже Брахман. Но хотя майавади верят, что космос до его сотворения покоился в Брахмане, что после сотворения он остается в Брахмане и, разрушаясь, сливается с Брахманом, они не знают, что такое Брахман. Однако в "Брахма-самхите" дается ясное описание Брахмана: "Живые существа, пространство и время, огонь, земля, воздух, вода, ум и другие первоэлементы - образуют материальный космос. Материальный космос известен как Бхух, Бхувах и Свах и сотворен Говиндой. Он процветает благодаря могуществу Говинды и после разрушения погружается в Говинду и покоится в Нем". Поэтому Господь Брахма говорит: "Я поклоняюсь Господу Говинде, изначальной личности, причине всех причин".
Слово "Брахман" означает величайшего из всех, хранителя всего сущего. Имперсоналисты восхищаются величием мироздания, но их не восхищает величие Кришны, поскольку они не обладают совершенным знанием. Однако в жизни нас больше восхищает величие какого-нибудь человека, а не величие огромной горы. По сути, слово "Брахман" может относиться только к Кришне, и в "Бхагавад-гите" Арджуна провозглашает, что Господь Кришна - это Парабрахман, изначальная опора всего сущего.
Кришна - Верховный Брахман, поскольку Он обладает безграничным знанием, бесчисленными энергиями, безграничной силой и безграничной властью. Он - самый прекрасный и самый отрешенный. По сути, слово "Брахман" можно употреблять только по отношению к Кришне. Арджуна также утверждает, что Кришна - Парабрахман, поскольку безличностный Брахман - это сияние, исходящее от божественного тела Кришны. Все находит опору в Брахмане, но сам Брахман находит опору в Кришне. Поэтому Кришна - Верховный Брахман, или Парабрахман. Материальные первоэлементы составляют низшую энергию Кришны. Благодаря их взаимодействию создается материальный космос, который покоится на Кришне. После того, как материальный космос подвергнется уничтожению, он снова войдет в тело Кришны как Его тонкая энергия. Таким образом, Кришна - причина как возникновения, так и гибели материального мира.
Сарвам кхалв идам брахма означает, что все сущее - это Кришна, в том смысле, что все есть Его энергия. Таково представление маха-бхагават, которые видят, как все связано с Кришной. Имперсоналисты, напротив, пытаются доказать, что Кришна стал всем, из чего следует, что все суть Кришна и почитать что бы то ни было - значит почитать Кришну. В "Бхагавад-гите" Кришна отвергает этот ложный довод: хотя все сущее возникает из энергии Кришны, Сам Кришна присутствует не всюду. Одновременно Он и присутствует, и не присутствует во всем. Он присутствует всюду в виде Своей энергии, но не как источник энергии. Мы не способны воспринять это своими нынешними чувствами. Но в самом начале "Ишопанишад" ясно сказано, что Верховный Господь Кришна есть совершенное целое, и хотя от Кришны исходят бесчисленные энергии и все, производимое ими, однако Сам Кришна как личность всегда остается неизменным. Поскольку Кришна - причина всех причин, разумные люди должны искать прибежища у Его лотосоподобных стоп.
Кришна говорит, что каждый должен предаться Ему одному, и в этом суть всех ведических наставлений. Поскольку Кришна - причина всех причин, великие мудрецы и святые почитают Его, следуя предписаниям Вед. Медитируя, они сосредоточивают мысли на божественном облике Кришны, пребывающего в их сердцах. Умы великих преданных всегда заняты Кришной. Их сердца отданы Кришне, и они говорят только о Нем одном.
Говорить или петь о Кришне - значит совершать киртан. Господь Чайтанья советует: киртанийах сада харих - всегда думай и говори о Кришне, и ни о чем другом. Это и есть сознание Кришны. Сознание Кришны столь могущественно, что тот, кто следует этому методу, может достичь высшей ступени совершенства, которая безусловно превосходит ступень освобождения. Поэтому в "Бхагавад-гите" Кришна советует каждому всегда думать о Нем, служить Ему с любовью и преданностью, почитать Его и смиренно склоняться перед Ним. Таким образом преданный в полной мере разовьет в себе сознание Кришны и, всегда оставаясь в этом сознании, вернется к Кришне.
Хотя Веды и рекомендуют поклоняться различным полубогам как неотъемлемым частицам Кришны, такие наставления предназначены для менее разумных людей, которые все еще жаждут материальных удовольствий. Тот, кто действительно желает достичь цели человеческой жизни, должен поклоняться Господу Кришне - этот метод более прост, и он обязательно приведет к цели. Хотя и небо, и вода, и земля - части материального мира, стоящий на земле занимает более прочное положение, чем тот, кто находится в небе или в воде. Разумный человек не станет искать покровительства у полубогов, хотя они - неотъемлемые частицы Кришны. Он предпочитает стоять на твердой земле сознания Кришны. Это делает его положение прочным и надежным.
Имперсоналисты иногда приводят такой пример: если человек стоит на камне или на бревне, значит, он стоит на земле, потому что и камень, и бревно лежат на земле. Но стоять прямо на земле гораздо безопаснее, чем стоять на бревне или на камне, лежащем на земле. Иными словами, прибежище, найденное у Параматмы или у безличностного Брахмана, не столь надежно, как прибежище, найденное у Самого Кришны, в сознании Кришны. Следовательно, положение гьяни и йогов менее прочно, чем положение тех, кто предан Кришне. Поэтому в "Бхагавад-Гите" Господь Кришна говорит, что только неразумные люди поклоняются полубогам. А о тех, кто почитает безличностного Брахмана, в "Шримад-Бхагаватам" сказано: "О Господь, люди, которые предаются философским рассуждениям и поэтому считают себя освобожденными, еще не очистились от материальной скверны, ибо не смогли найти прибежище у Твоих лотосоподобных стоп. Даже поднявшись до трансцендентного уровня и погрузившись в сияние Брахмана, они вновь низвергаются в пучину материальной жизни, так как не желают поклоняться Твоим стопам". Поэтому Господь Кришна говорит, что люди, почитающие полубогов, не очень разумны, поскольку они обретают лишь временные, преходящие результаты. Все их труды бессмысленны. Но преданному, уверяет Господь, падение не грозит.
Олицетворенные Веды продолжали возносить Господу молитвы:
- О возлюбленный Господь, если человек хочет поклоняться кому-то, кто превосходит его, он, хотя бы из добронравия, должен поклоняться Твоим лотосоподобным стопам, ибо Ты - Верховный Властелин, ведающий сотворением, сохранением и разрушением материального мира. Ты - повелитель трех миров: Бхух, Бхувах и Свах, и четырнадцати высших и низших планетных систем. Ты - повелитель трех материальных гун. Полубоги и люди, обладающие духовным знанием, всегда слушают и пересказывают повествования о Твоих божественных играх, ибо эти повествования способны освободить любого от бремени его грехов. Люди разумные погружаются в нектарный океан Твоих деяний и с неослабным вниманием слушают о них. Благодаря этому они очень скоро освобождаются от оскверняющего влияния материальных гун, и им не нужно предаваться суровой аскезе, чтобы духовно совершенствоваться. Слушать и пересказывать повествования о Твоих божественных играх - самый легкий метод духовного самоосознания. Когда преданный смиренно внимает божественному посланию, он очищается от материальной скверны и в его сердце укореняется сознание Кришны.
Великий преданный Господа Бхишмадева также говорил, что слушать о Верховном Господе и прославлять Его суть всей ведической обрядности.
- О возлюбленный Господь, - продолжали Веды, - тот, кто, стремясь к совершенству, посвящает себя преданному служению, слушает о Господе и прославляет Его, очень скоро перестает воспринимать противоположные начала материального бытия. Совершая эту простую аскезу, преданный угождает Сверхдуше, пребывающей в его сердце, и Сверхдуша указывает ему путь домой, к Богу".
В "Бхагавад-гите" также сказано, что тот, кто своими органами чувств служит Господу, посвящая Ему все дела и поступки, тем самым угождает Сверхдуше и обретает умиротворение. Тогда он перестает воспринимать противоположности материального бытия - жару и холод, честь и бесчестье - и ощущает духовное блаженство. Он уже не испытывает мучительных тревог, которые приносит материальная жизнь. В "Бхагавад-гите" сказано, что преданный, всегда погруженный в сознание Кришны, не думает о том, как прокормить или защитить себя. Поглощенный сознанием Кришны, он постепенно достигает высшей ступени совершенства. Пока такой преданный находится в материальном мире, он живет спокойно и радостно, без забот и тревог, а оставив тело, возвращается домой, к Богу. Господь говорит об этом в "Бхагавад-гите": "Тот, кто достиг Моей высшей, духовной обители, уже никогда не вернется в полный страданий материальный мир. Тот, кто с любовью и преданностью служит Мне в Моей вечной обители, достигает высшей ступени совершенства, и ему уже не придется вновь появляться на свет в материальном мире".
- О Господь, - продолжали Олицетворенные Веды, - каждый должен посвятить себя сознанию Кришны и служить Тебе, слушая о Твоих деяниях, прославляя Тебя и исполняя Твои повеления. Тот, кто не обладает сознанием Кришны и не служит Тебе с любовью и преданностью, все равно что мертв, даже если он дышит. Дыхание - признак жизни. Человек, лишенный сознания Кришны, подобен кузнечным мехам. Кузнечные мехи представляют собой кожаный мешок, который втягивает и выпускает воздух. Человек, не стремящийся обрести сознание Кришны и с любовью служить Господу, не более чем мешок с костями - он ничем не лучше кузнечных мехов. Непреданный может прожить долгую жизнь, но ведь и дерево живет очень долго. Он может много есть, но также много едят собаки и свиньи. И плотские утехи, которым он предается, мало чем отличаются от тех, которым предаются животные".
Все сущее возникло только потому, что Верховный Господь в воплощении Маха-Вишну вступил в материальный мир. Под взглядом Маха-Вишну совокупная материальная энергия пришла в движение, и только тогда материальные гуны начали взаимодействовать друг с другом. Отсюда следует, что все, чем мы пытаемся наслаждаться в материальном мире, возникло и существует лишь по милости Верховной Личности Бога.
Живое существо, облеченное в материальное тело, проходит через пять стадий бытия: анна-майя, прана-майя, мано-майя, вигьяна-майя и, наконец, ананда-майя. В начале жизни каждый думает только о еде. Ребенок или животное испытывают удовлетворение только тогда, когда могут вкусно поесть. Эта стадия в развитии сознания, когда главная цель живого существа - наесться досыта, называется анна-майя. Анна означает "пища". Затем человек начинает сознавать, что он существует. И если его жизни не угрожает опасность, он счастлив. Эта ступень называется прана-майя, то есть осознание своего бытия. Когда человек достигает определенного уровня умственного развития, его сознание именуется мано-майей. Материалистическая цивилизация находится преимущественно на этих трех стадиях: анна-майя, прана-майя и мано-майя. Первая забота цивилизованных людей - преуспеть в жизни, вторая - оградить себя от всего, что представляет угрозу для жизни. Когда же человек достигает следующей стадии в развитии сознания, он начинает размышлять и у него возникает философский подход к жизненным ценностям.
Если в ходе эволюции своих философских взглядов человек обретает разум и понимает, что он не материальное тело, а вечная душа, значит, он достиг стадии вигьяна-майи. Совершенствуясь духовно, он затем постигает Верховного Господа - Верховную Душу. Когда человек восстанавливает свои отношения с Господом и начинает с любовью и преданностью служить Ему, он достигает стадии сознания Кришны, стадии ананда-майя. Ананда-майя - это вечная жизнь, исполненная знания и блаженства. Как сказано в "Веданта-сутре": ананда-майо бхйасат. Верховный Брахман и Брахман, подвластный Ему, то есть Верховная Личность Бога и живые существа по природе своей исполнены блаженства. До тех пор, пока живые существа находятся на четырех низших стадиях - анна-майя, прана-майя, мано-майя и вигьана-майя, они ведут материальную жизнь, но, достигнув стадии ананда-майя, обусловленная душа освобождается из материального плена. В "Бхагавад-гите" стадия ананда-майя называется брахма-бхута. Там сказано, что достигший ступени брахма-бхута освобождается от тревог и мирских желаний. Прежде всего он начинает равно относиться ко всем живым существам и, совершенствуясь далее, обретает сознание Кришны. На этой ступени преданный стремится всегда служить Верховной Личности Бога. Желание служить Господу отличается от желания наслаждаться жизнью в материальном мире. Другими словами, желания остаются у живого существа и в духовной жизни, но они очищаются. И точно таким же образом, когда наши чувства очистятся, мы освободимся от четырех форм материального сознания: анна-майи, прана-майи, мано-майи и вигьяна-майи, и достигнем высшей ступени - ананда-майи, счастливой и радостной жизни в сознании Кришны. Философы- майавади считают, что на стадии ананда-майи живое существо сливается со Всевышним, что Сверхдуша и индивидуальная душа становятся единым целым. В действительности же, единство не означает слияния со Всевышним и утраты индивидуальности. Для живого существа погрузиться в духовное бытие - значит понять, что оно качественно неотлично от Верховного Господа и, как Господь, вечно, и исполнено знания. Но достичь стадии ананда-майи и обрести блаженство можно лишь посвятив себя преданному служению. Это подтверждается в "Бхагавад-гите": мад-бхактим лабхате-парам. Здесь Господь Кришна говорит, что стадия брахма-бхута, ананда-майя обретает завершение, только когда Всевышний и подчиненные Ему живые существа связаны отношениями истинной любви. Пока человек не достиг ступени ананда-майи, его дыхание подобно дыханию кузнечных мехов, его долгая жизнь имеет такую же ценность, как долгая жизнь деревьев, и сам он ничем не лучше верблюда, свиньи, собаки или других животных.
Безусловно, вечные живые существа никогда не уничтожаются. Но те из них, кто находится в низших формах жизни, подвергаются многочисленным страданиям, а те, кто с любовью и преданностью служит Верховному Господу, пребывают в состоянии ананда-майи и испытывают блаженство. Все ступени бытия связаны с Верховной Личностью Бога. Хотя и Верховный Господь, и живые существа вечны, Господь всегда пребывает в состоянии ананда-майи, тогда как подвластные Ему живые существа, будучи мельчайшими частицами Всевышнего, часто переходят на другие, более низкие уровни бытия. Хотя на всех уровнях бытия Верховный Господь пребывает вместе с живыми существами, Он не разделяет их представлений о жизни, независимо от того, находятся ли живые существа в плену материальной природы или достигли освобождения. Материальный космос создается и существует по милости Верховного Господа и покоится в Нем после того, как подвергнется разрушению. Верховный Господь - высшее бытие, причина всех причин. Поэтому тот, кто не обрел сознание Кришны, прожил жизнь напрасно.
Тем, кто в большей степени осквернен и не способен постичь природу духовного мира, обители Кришны, великие мудрецы рекомендуют заниматься мистической йогой, которая начинается с медитации муладхара или манипурака. Муладхара и манипурака обозначают внутренности, находящиеся в животе. Для материалистов самое главное - забота о материальном благополучии, поскольку они считают, что человек существует только благодаря еде. Они забывают, что если мы наполним желудок и пища не переварится, у нас появится боль и изжога. Поэтому еда сама по себе не является источником жизненной энергии. Чтобы переварить пищу, необходима другая, высшая энергия, которая в "Бхагавад-гите" называется вайшванара. В "Бхагавад-гите" Господь Кришна говорит, что Он в форме вайшванары способствует пищеварению. Верховный Господь вездесущ, поэтому неудивительно, что Он присутствует и у нас в желудке как вайшванара.
Кришна пребывает всюду. Поэтому вайшнав наносит на тело: на живот, на грудь, между ключицами, на лоб и на макушку, брахма-рандхру, знаки тилаки, которые символизируют храмы Вишну. Тринадцать тилаков на теле вайшнава обозначают: на лбу - храм Господа Кешавы, на животе - храм Господа Нараяны, на груди - храм Господа Мадхавы и на шее, между двумя ключицами, храм Господа Говинды; на правой стороне живота - храм Господа Вишну, на правом предплечье - храм Господа Мадхусуданы и у правой ключицы - храм Господа Тривикрамы; на левой стороне живота - храм Господа Ваманадевы, на левом предплечье - храм Шридхары, у левой ключицы - храм Хришикеши; в верхней части спины - храм Падманабхи, в нижней части спины - храм Дамодары и на темени - храм Васудевы. Нанося эти знаки на разные части тела, вайшнавы медитируют на Господа. Тем же, кто не являются вайшнавами, великие мудрецы рекомендуют медитировать на различные части тела, поднимаясь от живота к сердцу, горлу, бровям, ко лбу и темени. Мудрецы, которые принадлежат к цепи духовных учителей, ведущей начало от великого святого Аруны, медитируют на сердце, потому что именно там находится Сверхдуша, которая всюду сопровождает живое существо. Это подтверждается в пятнадцатой главе "Бхагавад-гиты", где Господь говорит: "Я пребываю в сердце каждого".
Вайшнавы заботятся о своем теле, чтобы служить Господу, считая такую заботу частью преданного служения. Материалисты же отождествляют себя с телом. Почитая тело, они медитируют на различные его части: манипурака, дахара и хридая, постепенно поднимаясь к брахма-рандхре на темени. Тот, кто достиг совершенства в мистической йоге, может в конечном счете выйти из тела через брахма-рандхру и вознестись на любую планету материального или духовного мира. О том, каким образом йоги переносятся на другие планеты, подробно рассказано во Второй песни "Шримад-Бхагаватам".
Там Шукадева Госвами рекомендует неофитам почитать вират-пурушу - гигантскую вселенскую форму Господа. Тем, кто не верит, что Господа можно точно так же почитать в образе Божества, стоящего в храме (арчи), и кто не может сосредоточить ум на этом образе, рекомендуют поклоняться вселенской форме Господа. Считается, что нижняя часть вселенной - это стопы и ноги вселенского тела Господа, средняя часть вселенной - Его пуп или живот, высшие планеты - Джаналока и Махарлока - это сердце Господа, а главная планета вселенной, Брахмалока - Его темя. Разным людям великие мудрецы рекомендуют различные методы поклонения, но конечная цель всех видов медитации - помочь человеку вернуться домой, к Богу. Согласно "Бхагавад-гите", тот, кто достиг главной планеты духовного мира, обители Кришны, или даже планет Вайкунтхи, уже никогда не возвратится в полный страданий материальный мир.
Поэтому в Ведах сказано, что целью всех наших усилий должно быть достижение лотосоподобных стоп Вишну. Тад вишнох парамам падам: планеты Вишну, или Вишнулока, располагаются выше материальных планет. Планеты Вайкунтхи известны как санатана-дхама. Они вечны. Они никогда не разрушаются, даже с разрушением материального мира. Итак, если человек не поклоняется Верховному Господу и не достигает цели жизни, то есть не возвращается домой, к Богу, значит, он дышит, подобно кузнечным мехам, живет, подобно дереву, ест, подобно верблюду и совокупляется, подобно собакам и свиньям. Это означает, что ему не удалось выполнить предназначение человеческой жизни.
Продолжая возносить молитвы Господу, Олицетворенные Веды сказали, что Господь пребывает в различных телах, к каким бы формам жизни они ни принадлежали. В четырнадцатой главе "Бхагавад-гиты" говорится, что в каждом теле присутствует неотъемлемая духовная частица Верховного Господа. Господь Сам заявляет в "Гите", что Он - отец всех живых существ, появляющихся на свет в различных формах жизни, а все живые существа - Его дети. То, что Господь как Параматма пребывает в сердце каждого, приводит в недоумение имперсоналистов и заставляет их думать, будто живые существа тождественны Верховному Господу. "И верховный Господь, и индивидуальная душа вселяются в различные тела, так в чем же различие между ними? - говорят они, - Почему индивидуальные души должны поклоняться Параматме, Сверхдуше?" По их убеждению, Сверхдуша и индивидуальная душа одинаковы, и между ними нет никакой разницы. Однако Сверхдуша отличается от индивидуальной души. В пятнадцатой главе "Бхагавад-гиты" Господь говорит, что Он находится в одном теле с живым существом, но всегда превосходит его. Господь, пребывающий в сердце, указывает индивидуальной душе, как нужно действовать, и наделяет ее разумом. В "Гите" ясно сказано, что Господь в облике Сверхдуши дает индивидуальной душе разум, что Он наделяет ее и способностью помнить, и способностью забывать. Ни одно живое существо не может действовать независимо, без согласия Сверхдуши. Индивидуальная душа действует в соответствии со своей прошлой кармой, и Господь напоминает ей о том, что она должна делать. Индивидуальной душе свойственно забывать, но Господь, пребывающий в ее сердце, напоминает о желаниях, которые остались у нее из прошлой жизни. Разум, которым наделена индивидуальная душа, проявляется подобно тому, как огонь охватывает поленья. Огонь всегда огонь, но сила огня зависит от количества дров. Хотя индивидуальная душа качественно неотлична от Верховного Господа, ее способность проявлять себя ограничена телом, в которое она заключена. Но Верховный Господь, Сверхдуша, безграничен. Говорится, что Он - эка-раса. Эка означает "один", а раса - "природа". По Своей божественной природе Господь вечен, исполнен блаженства и знания. Его эка-раса не меняется ни в малейшей степени, когда Он становится свидетелем и наставником индивидуальной души в каждом теле.
Однако индивидуальная душа, от Господа Брахмы до муравья, проявляет свою духовную природу соответственно телу, в котором находится. Полубоги такие же индивидуальные души, как и те, что пребывают в телах людей или в телах животных. Поэтому разумные люди не поклоняются полубогам, ничтожно малым представителям Кришны, облеченным в материальные тела. Индивидуальная душа проявляет свои свойства только в зависимости от формы и строения тела. Но Верховный Господь остается одинаково всемогущим в любом облике. Утверждение философов- майявади о том, что Бог и индивидуальная душа тождественны, неверно, поскольку способности индивидуальной души развиваются постепенно, по мере развития тела. Индивидуальная душа в теле ребенка не обладает всеми способностями взрослого человека, но Верховный Господь, Кришна, даже в облике младенца явил все Свое могущество, расправившись с Путаной и другими демонами, которые пытались Его убить. Вот почему духовное могущество Верховной Личности Бога называется эка-раса, то есть неизмененным. Верховный Господь - единственный, кого следует почитать, и это известно всем, кто не осквернен гунами материальной природы. Иначе говоря, только освобожденные души могут поклоняться Верховной Личности Бога. Неразумные майавади поклоняются полубогам, думая, что полубоги равны Верховному Господу.
Олицетворенные Веды продолжали почитать Господа.
- О возлюбленный Господь, - молились они, - те, кто после многих рождений обрел истинную мудрость и совершенное знание, начинают поклоняться Твоим лотосоподобным стопам.
Это подтверждается в "Бхагавад-гите", где Господь говорит, что после многих, многих рождений великая душа, махатма, предается Господу, в полной мере сознавая, что Васудева, Кришна - причина всех причин.
- Поскольку ум, разум и чувства дарованы нам Богом, - продолжали Веды, - после того, как они очистятся, их единственным занятием становится преданное служение Господу. Живое существо вынуждено менять тела потому, что оно неверно использует свой ум, разум и чувства, когда занимает их материальной деятельностью. Пожиная плоды своих дел и поступков, живое существо получает различные материальные тела. Эти тела создаются материальной природой в соответствии с желанием живого существа. Если живое существо желает и заслуживает то или иное тело, материальная природа, по велению Верховного Господа, удовлетворяет его желание.
Третья песнь "Шримад-Бхагаватам" рассказывает о том, как живое существо, по воле свыше, попадает в мужское семя, и вместе с ним - в чрево матери, где формируется его тело. Живое существо по своему выбору находит применение своим чувствам, разуму и уму, и в результате получает определенный тип тела. Таким образом оно переходит из одной формы жизни в другую, облекаясь в тело полубога, человека или животного.
В Ведах сказано, что живые существа, заключенные в различных телах, - неотъемлемые частицы Верховного Господа. Философы- майявади ошибочно отождествляют живое существо с Параматмой, Верховным Господом, который пребывает в сердце живого существа и является его другом. Поскольку и Параматма, Верховный Господь в сердце, и индивидуальное живое существо находятся в одном теле, иногда возникает ошибочное представление о том, что между ними нет разницы. Но между индивидуальной душой и Сверхдушой есть совершенно определенная разница, о которой говорится в "Вараха-пуране". У Верховного Господа два вида неотъемлемых частиц: живое существо, называемое вибхиннамша, и Параматма, равномогущесвенное воплощение Верховного Господа, называемое свамша. Воплощение Верховной Личности Бога - свамша - обладает таким же могуществом, как и Сам Верховный Господь. Между могуществом Верховной Личности Бога и могуществом Параматмы нет даже незначительной разницы. Но неотъемлемые частицы вибхиннамши обладают лишь малой частью могущества Господа. В "Нарада-панчаратре" сказано, что живые существа, относящиеся к пограничной энергии Верховного Господа, по природе своей духовны, как и Сам Господь, но они склонны оскверняться материальными гунами. Поэтому бесконечно малые живые существа называют дживами, а Верховную Личность Бога иногда именуют Шивой, Всеблагим. Разница между Шивой и дживами заключается в том, что Всеблагой Господь никогда не испытывает воздействия материальных гун, тогда как мельчайшие частицы Верховной Личности Бога склонны поддаваться их влиянию.
Индивидуальное живое существо должно поклоняться Сверхдуше, которая вместе с ним пребывает в материальном теле и является всемогущим воплощением Господа. Поэтому великие мудрецы заключают, что предназначение медитации - помочь живому существу сосредоточить мысли на лотосоподобных стопах Сверхдуши (Вишну). Это - истинное самадхи. Собственными усилиями живое существо не может освободиться из сетей материального существования. Для этого оно должно с любовью и преданностью служить лотосоподобным стопам Верховного Господа, Сверхдуше в своем сердце. В этой связи Шридхара Свами, великий комментатор "Шримад-Бхагаватам", написал замечательный стих: "О Господь, я извечно Твоя частица, но я запутался в сетях материальной энергии, которая также исходит от Тебя. Будучи причиной всех причин, Ты в облике Сверхдуши вошел в мое сердце, и я вместе с Тобой могу наслаждаться высшим бытием, исполненным блаженства и знания. О Господь, повели, чтобы я с любовью и преданностью служил Тебе, ибо только так я смогу познать изначально присущее мне духовное блаженство".
Те, кто истинно велик, понимают, что своими усилиями живое существо не может освободиться от пут материального мира. С твердой верой и преданностью они посвящают себя исполненному любви трансцендентному служению Господу. Так утверждают Олицетворенные Веды.
- О возлюбленный Господь, - продолжали Веды, - обрести совершенное знание об Абсолютной Истине очень трудно. В Своем милосердии к падшим душам Ты приходишь в этот мир и вершишь чудесные деяния. Ты являешься сюда даже как исторический герой, и все Твои деяния описаны в Ведах. Повествования о Тебе - океан духовного блаженства. Людям нравится читать рассказы, прославляющие обычных джив, но когда они открывают для себя мир ведической литературы, повествующей о Твоих вечных лилах, они погружаются в океан духовного блаженства. Подобно тому как усталый человек освежается, погружаясь в воду, так и обусловленная душа, уставшая от материальной жизни, освежается и забывает об усталости, погружаясь в океан Твоих божественных лил и постепенно обретая духовное блаженство. Поэтому самые разумные преданные из всех методов самопознания выбирают преданное служение, состоящее из девяти видов деятельности, главные из которых слушание и прославление. Неустанно слушая и пересказывая повествования о Твоих божественных играх, такие преданные не стремятся даже испытать духовное блаженство, обретаемое при освобождении, то есть при слиянии с бытием Всевышнего. Им не нужно это так называемое освобождение, и, конечно, они не желают заниматься материальной деятельностью ради того, чтобы в будущем наслаждаться жизнью на райских планетах. Чистые преданные стремятся только к общению с парамахамсами, великими преданными, достигшими освобожденния, чтобы беспрестанно слушать о Тебе и прославлять Тебя. Ради этого чистые преданные готовы пожертвовать всеми мирскими благами, даже теми, которые сулят семейная жизнь, так называемое общество, дружба и любовь. Те, кто испил нектар преданности, наслаждаясь божественными звуками, прославляющими Тебя: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе - не желают ни другого духовного блаженства, ни материальных благ. Для чистого преданного все это не более ценно, чем солома, лежащая на дороге.
- О возлюбленный Господь, - продолжали Олицетворенные Веды, - для того, кто сумел очистить ум, чувства и разум, служа Тебе в сознании Кришны, ум становится верным другом. В противном случае ум всегда враг живого существа. Когда ум поглощен преданным служением Господу, он из врага превращается в друга, поскольку всегда думает о Господе. Ты, о Господь, вечно дорог живому существу, и, думая о Тебе, оно тотчас же ощущает величайшую радость, о которой мечтало жизнь за жизнью. Преданный, мысли которого сосредоточены на лотосоподобных стопах Верховного Господа, никогда не станет поклоняться тем, кто стоит ниже Господа или следовать другим методам самопознания, уступающим преданному служению. Поклоняясь полубогам или избирая другой метод самопознания, живое существо остается в круговороте рождений и смертей, и невозможно представить, как оно опускается, когда получает тело кошки, собаки или другого животного.
В одной из песен Шрилы Нароттамы дасы Тхакура говорится, что те, кто отвергает преданное служение Господу и предается философским размышлениям или занимается кармической деятельностью, отравляют себя ядовитыми плодами своих трудов. Эти люди едят мясо и другую отвратительную пищу, пьют вино, и после смерти они рождаются в низших формах жизни. Материалисты обычно почитают бренное материальное тело и не заботятся о вечной душе, заключенной в теле. Одни из них пользуются достижениями материалистической науки, чтобы в большей мере наслаждаться жизнью, а другие поклоняются полубогам, мечтая вознестись на райские планеты. Цель их жизни - забота о благополучии материального тела, и ради этого они пренебрегают интересами вечной души. В Ведах такие люди названы самоубийцами, ибо привязанность к материальному телу и чрезмерная забота о нем обрекают живое существо на вечное пребывание в круговороте рождений и смертей и нескончаемые страдания. Человеческая форма жизни дает живому существу возможность познать себя. Поэтому наиболее разумные из людей посвящают себя преданному служению, стремясь к тому, чтобы их ум, чувства и тело неукоснительно служили Господу.
- О возлюбленный Господь, - продолжали Олицетворенные Веды, - есть много йогов- мистиков, которые обладают большими познаниями и стремятся достичь высшей ступени совершенства. Занимаясь йогой, они учатся управлять движением жизненного воздуха в теле. Они сосредоточивают ум на Вишну, держат чувства в строжайшем повиновении, но в результате столь суровой аскезы и самодисциплины достигают того же самого, что и Твои враги. Иными словами, и йоги, и великие философы достигают сияния Брахмана, куда без каких-либо усилий попадают демоны, заклятые враги Верховной Личности Бога. Камса, Шишупала, Дантавакра и подобные им демоны также достигают сияния Брахмана, потому что, одержимые ненавистью, постоянно думают о Верховном Господе. Самое главное - сосредоточить ум на Верховной Личности Бога. Гопи любили Кришну, плененные Его красотой, их постоянные мысли о Кришне были вызваны любовной страстью. Они мечтали, чтобы их обнимали могучие руки Кришны, похожие на величественных змей. И мы, ведические гимны, охваченные такими же чувствами, непрестанно думаем о Твоих лотосоподобных стопах. Гопи думали о Тебе, побуждаемые страстью. И мы думаем о Твоих стопах, чтобы вернуться к Тебе. Твои враги думают о Тебе, желая убить Тебя, а йоги становятся великими подвижниками, чтобы достичь Твоего безличностного сияния. Все они, люди и демоны, хотя и по-разному, сосредоточивают свои мысли на Тебе и достигают духовного совершенства, ибо Ты, о Господь, равно относишься ко всем, кто предан Тебе.
Шридхара Свами написал по этому поводу замечательные стихи:
- О возлюбленный Господь, постоянно думать о Твоих лотосоподобных стопах очень трудно. Но это возможно для великих преданных, которые обрели любовь к Богу и посвятили себя трансцендентному преданному служению. О Господь, я хочу, чтобы мой ум, пусть даже ненадолго, устремлялся к Твоим лотосоподобным стопам.
Каким образом разные трансценденталисты достигают духовного совершенства, объясняется в "Бхагавад-гите". Там Господь говорит, что Он помогает преданному достичь совершенства в той степени, в какой преданный вверяется Ему. Имперсоналисты, йоги и враги Господа погружаются в Его духовное сияние, а персоналисты, которые следуют примеру обитателей Вриндавана или строго выполняют заповеди преданного служения, возносятся в обитель Кришны, на Голоку Вриндавану или на планеты Вайкунтхи. Как имперсоналисты, так и персоналисты достигают духовного царства, духовного неба, однако имперсоналисты попадают в сияние безличностного Брахмана, а персоналисты - на планеты Вайкунтхи или на Голоку Вриндавану, в зависимости от того, в какой расе они хотят служить Господу.
Олицетворенные Веды сказали, что те, кто родился после сотворения материального мира, не могут постичь бытие Верховной Личности Бога с помощью материальных знаний. Подобно тому, как человек, появившийся на свет в той или иной семье, не может понять, какое положение занимал его прадед, живший задолго до его рождения, так и мы не в силах постичь Верховную Личность Бога, Нараяну, или Кришну, который вечно существует в духовном мире. В восьмой главе "Бхагавад-гиты" ясно сказано, что приблизиться к Верховному Господу, вечно живущему в духовном царстве (санатана-дхаме), можно только приобщившись к преданному служению.
В материальном мире первым был сотворен Брахма. До него во вселенной не было ни одного существа. До того, как Брахма родился на лотосе, выросшем из пупка Гарбходакашайи Вишну, во вселенной было пусто и темно. Гарбходакашайи Вишну исходит от Каранодакашайи Вишну, Каранодакашайи Вишну - от Санкаршаны, а Санкаршана - от Баларамы, который исходит от Самого Господа Кришны. После сотворения Брахмы на свет появилось два типа полубогов: те, что подобны четырем братьям - Санаке, Санатане, Санандане и Санат-кумару, олицетворяющим отрешение от мира, и те, что подобны Маричи и их потомкам, наслаждающимся жизнью в материальном мире. От этих полубогов произошли все другие существа, в том числе и люди. Таким образом, Брахма, полубоги, ракшасы и все, кто живет в материальном мире, принадлежат одному поколению. Это означает, что все они родились сравнительно недавно. Подобно тому, как недавно родившийся член семьи не может понять, каково было положение его отдаленного предка, никто в материальном мире не способен понять, какое положение Верховный Господь занимает в духовном мире, поскольку материальный мир был сотворен сравнительно недавно. Хотя все в материальном мире: время, живые существа, Веды, грубые и тонкие первоэлементы - существуют очень долго, все они были в какое-то время сотворены. Поэтому любой метод, созданный в сотворенном мире для того, чтобы познать его источник, следует считать недавним.
Пытаясь познать себя и познать Бога через кармическую деятельность или мистическую йогу, нельзя приблизиться к изначальному источнику всего сущего. Когда сотворенный мир полностью разрушается, когда перестают существовать Веды, материальное время, грубые и тонкие первоэлементы, и все живые существа в непроявленном состоянии покоятся в теле Нараяны, тогда все искусственно созданные методы самопознания теряют силу и перестают действовать. Однако преданное служение существует вечно в вечном духовном мире. Поэтому преданное служение - истинный и самый действенный метод самоосознания и познания Бога.
В одном из своих стихов Шрила Шридхара Свами по этому поводу говорит: Верховный Господь, изначальный источник всего сущего, так безграничен и велик, что Его нельзя познать никакими материальными способами. Мы лишь должны молить Господа о том, чтобы Он позволил нам вечно служить Ему с любовью и преданностью, и тогда по милости Господа мы сможем постичь изначальный источник творения. Изначальный творец мироздания, Верховный Господь, открывает Себя лишь тем, кто предан Ему. В четвертой главе "Бхагавад-гиты" Господь говорит Арджуне:
- О Арджуна, поскольку ты - Мой преданный и Мой близкий друг, Я открою тебе науку, позволяющую постичь Меня". Иными словами, изначального творца мироздания, Верховную Личность Бога нельзя понять собственными усилиями. Мы должны угодить Господу своим служением - и Он откроется нам. Тогда мы сможем в какой-то мере познать Его.
Разные философы в разное время пытались познать изначальный источник мироздания умозрительным путем. Рассуждения представителей шести философских школ называются шад-даршана. Все эти философы - имперсоналисты, майявади. Все они старались утвердить превосходство своих взглядов, но позднее пришли к компромиссу и объявили, что все их мнения ведут к одной цели и поэтому каждое мнение является верным. Однако Олицетворенные Веды в своих молитвах говорят, что ни одно из подобных мнений не верно, поскольку методы познания, к которыми прибегают спекулятивные философы, возникли и существуют в недолговечном материальном мире. Эти философы упускают самое главное - то, что Верховную Личность Бога, Абсолютную Истину, можно познать только посредством преданного служения.
Мудрец Джаймини и другие последователи философии карма-мимамсы пришли к заключению, что люди должны заниматься благочестивой деятельностью и выполнять предписания Вед. Тогда они смогут достичь высшей ступени совершенства. Но в девятой главе "Бхагавад-гиты" Господь Кришна опровергает их мнение. Он говорит, что благие дела могут привести человека на райские планеты, но как только их запас истощится, человек лишится возможности наслаждаться жизнью в раю и снова окажется на земле, где продолжительность жизни невелика и возможности для наслаждений ограничены. Кшине пунйе мартйа-локам вишанти - сказано в "Бхагавад-гите". Следовательно, заключение приверженцев философии мимамсы о том, что благие дела ведут к Абсолютной Истине, неверны. Хотя чистый преданный по самой своей природе склонен совершать благочестивые поступки, одними ими нельзя завоевать милость Верховной Личности Бога. Благочестие может очистить от скверны, порожденной гунами невежества и страсти, но преданный очищается от нее естественным образом, если постоянно слушает божественное послание Господа, заключенное в "Бхагавад-гите", "Шримад-Бхагаватам" или подобных священных писаниях. Согласно "Бхагавад-гите", даже тот, кто не достаточно благочестив, но кто полностью отдает себя преданному служению, успешно продвигается по пути, ведущему к духовному совершенству. В "Бхагавад-гите" сказано также, что, если человек с любовью и верой служит Верховной Личности Бога, Господь изнутри руководит его действиями. Верховный Господь как Параматма, духовный наставник в сердце, Сам дает преданному указания, следуя которым, он сможет постепенно вернуться к Богу. Заключения приверженцев философии мимамсы не являются истиной и не могут привести к истинному знанию.
Последователи философии санкхья - метафизики и ученые-материалисты - исследуют материальный космос научными методами, изобретенными ими самими, и не признают Бога верховным творцом мироздания. Они ошибочно считают, что материальный космос возник в результате взаимодействия материальных элементов. "Бхагавад-гита", однако, отвергает эту теорию. Там ясно сказано, что за всем происходящим в материальном мире стоит Верховный Господь и все совершается под Его надзором. Это подтверждается в Ведах: сад ва саумйедам агра асит - источник мироздания существовал и до того, как мироздание было сотворено. Поэтому материальные первоэлементы не могут быть причиной его возникновения. Они могут быть непосредственной причиной, но изначальной причиной возникновения материального мира является Сам Господь, Верховная Личность Бога. Поэтому в "Бхагавад-гите" сказано, что материальная природа действует под надзором Кришны.
Последователи атеистической санкхьи приходят к такому выводу: поскольку следствия - вещи и явления в материальном мире - временны, а значит, иллюзорны, причина возникновения материального мира тоже иллюзорна. Последователи философии санкхьи склоняются к войдизму, однако в реальности изначальной причиной возникновения материального космоса является Верховный Господь, а сам материальный космос - это временное порождение Его материальной энергии. Когда бренный материальный мир подвергается разрушению, его источник, вечное духовное бытие, остается неизменным. Поэтому духовный мир именуют санатана-дхамой, вечной обителью. Таким образом, заключение приверженцев философов санкхьи ошибочно.
Есть еще философы, возглавляемые Гаутамой и Канадой. Тщательно изучив материальные первоэлементы и результаты их взаимодействия, они пришли к заключению, что материальный мир возник в результате соединения атомов. Современные ученые-материалисты следуют за Гаутамой и Канадой, создавшими учение Параманувады. Однако их учение нельзя считать верным, ибо безжизненные атомы не могут быть изначальной причиной всего сущего. Это подтверждается в "Бхагавад-гите" и "Шримад-Бхагаватам", а также в Ведах, где сказано: эко нарайана асит: "До сотворения материального космоса существовал только Нараяна". "Шримад-Бхагаватам" и "Веданта-сутра" также утверждают, что изначальная причина обладает разумом и прямо или косвенно знает обо всем, что происходит в материальном мире. В "Бхагавад-гите" Кришна говорит: ахам сарвасйа прабхавах: "Я - изначальный источник всего сущего" и маттах сарвам правартате: "Все исходит от Меня". Атомы могут образовывать соединения, составляющие основу того, что существует в материальном мире, но сами атомы созданы Верховной Личностью Бога. Поэтому философию Гаутамы и Канады нельзя признать верной.
Имперсоналисты во главе с Аштавакрой, а позднее Шанкарачарьей, считают источником всего сущего безличностное сияние Брахмана. Согласно их взглядам, материальный космос является временным и иллюзорным, а сияние Брахмана - единственной реальностью. Но и эту теорию нельзя считать верной, поскольку в "Бхагавад-гите" Господь Сам говорит, что сияние Брахмана - это лучи, исходящие от Его тела. То же самое подтверждается в "Брахма-самхите". Поэтому безличностный Брахман не может быть изначальным источником материального космоса. Его изначальный источник - всесовершенная, обладаюшая разумом Личность Бога, Говинда.
Наиболее опасно утверждение имперсоналистов о том, что, когда Бог нисходит в материальный мир, Он облекается в материальное тело, созданное тремя гунами природы. Господь Чайтанья называл это утверждение философов- майявади самым тяжким оскорблением. Он говорил, что тот, кто считает духовное тело Личности Бога продуктом материальной природы, совершает величайший грех у лотосоподобных стоп Вишну. В "Бхагавад-гите" также сказано, что, когда Господь нисходит на землю в облике человека, насмехаться над Ним могут лишь люди злые и невежественные. Но такое действительно случалось, когда Господь Кришна, Господь Рама и Господь Чайтанья являлись среди людей как им подобные.
Олицетворенные Веды сказали, что представления философов-имперсоналистов грубо искажают истину. В "Брахма-самхите" сказано, что тело Верховной Личности Бога - это ананда-чинмайя-раса. Верховный Господь обладает духовным, а не материальным телом. Любой частью Своего тела Он может сделать все что угодно, поэтому Его называют всемогущим. Органы материального тела могут выполнять только какую-то определенную функцию: так, руки могут держать что-либо, но не могут видеть или слышать. Однако тело Верховной Личности Бога состоит из ананда-чинмайя-расы и поэтому является сат-чид-ананда-виграхой. Господь может наслаждаться всем, чем угодно, и делать все, что угодно, любой частью Своего тела. Те, кто считает духовное тело Господа материальным, пытается таким образом уравнять Верховную Личность Бога с обусловленной душой. Обусловленная душа наделена материальным телом. И если допустить, что тело Господа тоже материально, можно без труда утвердить имперсоналисткое представление о том, что живые существа тождественны Верховной Личности Бога.
В действительности же, тело, в котором Верховный Господь нисходит в этот мир, не является материальным, поэтому нет разницы между Его детским телом, когда Он лежит на коленях матушки Яшоды, и Его "взрослым" телом, когда Он сражается с демонами. В облике ребенка Господь тоже сражался с демонами: Путаной, Тринавартой, Агхасурой и другими. При этом Он явил такое же могущество, какое явил много лет спустя, когда сражался с Дантавакрой и Шишупалой. Когда обусловленная душа, живущая в материальном мире, меняет тело, она тут же забывает о своем прежнем теле. Но из "Бхагавад-гиты" мы узнаем, что, поскольку тело Кришны сач-чид-ананда (вечно, исполнено блаженства и знания), Он не забыл о том, как миллионы лет назад поведал "Бхагавад-гиту" богу солнца. Господь запределен и материальному, и духовному бытию, поэтому Его называют Пурушоттама. Он источник и духовного, и материального мира, поэтому Он - причина всех причин. Верховный Господь, Личность Бога, всемогущ и всеведущ. Это значит, что тело Господа не материально, ибо материальное тело не может быть ни всемогущим, ни всеведущим. Таким образом, утверждение философов- майявади о том, что Верховная Личность Бога нисходит на землю в материальном теле, нельзя признать верным.
Все теории философов-материалистов - порождения временного, иллюзорного бытия. Они подобны порождениям сна. Такие теории, конечно же, не могут привести к Абсолютной Истине. Абсолютную Истину можно постичь только с помощью преданного служения. Как Господь говорит в "Бхагавад-гите": бхактйа мам абхиджанати: "Познать Меня можно только через преданное служение". Об этом замечательно сказано в одном из стихов Шрилы Шридхары Свами:
- О возлюбленный Господь, пусть другие предаются бессмысленным спорами и сухим рассуждениям о важных философских проблемах. Пусть скитаются во мраке невежества и иллюзии и мнят себя выдающимися учеными, хотя они не познали Верховную Личность Бога. Я же хочу обрести спасение, повторяя святые имена всепрекрасной Верховной Личности Бога: Мадхава, Вамана, Тринаяна, Санкаршана, Шрипати и Говинда. Повторяя Твои божественные имена, о Господь Мадхупати, я освобожусь от материальной скверны.
Олицетворенные Веды продолжали:
- О Господь, когда живое существо, по Твоей милости, узнает истину о Твоем высочайшем, трансцендентном положении, его уже не привлекают теории, созданные так называемыми философами и мыслителями.
Это в первую очередь относится к умозрительным теориям Гаутамы, Канады, Патанджали и Капилы (ниришвара). Есть два Капилы: один Капила, воплощение Бога, сын Кардамы Муни, другой - атеист, живший в нынешнюю эпоху. Атеиста Капилу часто путают с Верховной Личностью Бога. Господь Капила, воплощение Бога, явился как сын Кардамы Муни очень, очень давно, во времена Сваямбхувы Ману, а нынешняя эпоха - это эпоха Вайвасваты Ману.
Философы- майявади утверждают, что сотворенный, то есть материальный мир митхйя или майя - ложен. Майявади провозглашают: брахма сатйам джаган митхйа: "Истинно лишь сияние Брахмана, материальный же мир иллюзорен, то есть ложен". Но согласно вайшнавской философии, материальный космос реален, ибо создан Верховной Личностью Бога. В "Бхагавад-гите" Господь говорит, что Он нисходит в одном из Своих всемогущих воплощений - и тогда возникает материальный мир. Из Вед мы также узнаем, что асат, временно существующий материальный космос, есть порождение сат, высшей реальности. В "Веданта-сутре" сказано, что все изошло от Верховного Брахмана. Поэтому вайшнавы не считают материальный космос иллюзорным. Верховный Господь в Своем равномогущественном воплощении вступил в материальный мир, и из Него изошло все сущее. Поэтому вайшнавские философы видят, что все в материальном мире связано с Верховной Личностью Бога.
Это замечательно объяснил Шрила Рупа Госвами. Он сказал, что, когда люди отвергают материальный мир как нереальный или ложный, не зная, что он изошел от Верховного Господа, их отрешение не имеет ценности. Вайшнавы, однако, не привязаны к материальному миру. Обычные живые существа ищут в материальном мире удовольствий, но вайшнавы не стремятся к этому и не испытывают привязанности к материальной деятельности. Вайшнав воспринимает материальный мир в соответствии с предписаниями Вед и действует без привязанности. Поскольку Верховный Господь - изначальный источник всего сущего, вайшнав видит, что даже в материальном мире все связано с Кришной. Для того, кто обладает совершенным знанием, все одухотворяется. Иными словами, все в материальном мире уже духовно, и мы воспринимаем вещи как материальные только потому, что не обладаем истинным знанием.
Олицетворенные Веды привели такой пример: те, кому нужно золото, не откажутся от золотых серег, браслетов и прочих золотых изделий только потому, что у них другая форма, нежели у золотого самородка. Все живые существа, неотъемлемые частицы Верховного Господа, качественно одинаковы, но они имеют разные тела, принадлежащие к 8 400 000 формам жизни, подобно тому, как различные украшения, сделанные из золота, имеют разную форму. Человек, которому нужно золото, не откажется от разнообразных золотых украшений. Так и вайшнав, знающий, что все живые существа качественно неотличны от Верховной Личности Бога, воспринимает их как вечных слуг Господа. Поэтому вайшнав имеет широкие возможности служить Верховной Личности Бога, спасая заблудшие обусловленные существа, помогая им развить в себе сознание Кришны и вернуться домой, к Богу. Сейчас умы живых существ возбуждены тремя гунами материальной природы и живые существа, словно во сне, переселяются из одного тела в другое. Но когда их сознание меняется и становится сознанием Кришны, они сосредоточивают мысли на Кришне, пребывающем в их сердцах, и перед ними открывается путь к освобождению.
Во всех ведических писаниях говорится, что Верховная Личность Бога и живые существа качественно одинаковы: они четана, то есть духовны. Это подтверждается и в "Падма-пуране", где сказано, что есть два вида живых существ: джива и Верховный Господь. Все живые существа, от Господа Брахмы до муравья, - это дживы, тогда как Господь - Верховный четверорукий Вишну, Джанардана. Строго говоря, слово атма приложимо лишь к Верховному Господу, но поскольку живые существа - Его неотъемлемые частицы, иногда слово атма употребляется и по отношению к ним. Поэтому живых существ называют дживатмами, а Верховного Господа - Параматмой. И Параматма, и дживатмы находятся в материальном мире, а это значит, что у материального мира есть и другое предназначение помимо того, чтобы давать живым существам возможность удовлетворять потребности своих чувств. Представление о том, что жизнь должна быть посвящена погоне за удовольствиями, иллюзия. Но то, что дживатма даже в материальном мире может служить Параматме, отнюдь не иллюзия. Человек, обладающий сознанием Кришны, полностью понимает это, поэтому он не считает материальный мир ложным, но действует в реальности трансцендентного преданного служения. Преданный повсюду в материальном мире видит возможность служить Господу. Он не отвергает ничего материального и использует все в преданном служении. Поэтому преданный всегда остается трансцендентным, и все, чем он пользуется, очищается и одухотворяется в его служении Господу.
Шридхара Свами замечательно сказал об этом в одном из своих стихов:
- Я поклоняюсь Верховному Господу, ибо даже в материальном мире, который некоторые считают иллюзорным, Он всегда остается реальностью.
Представление об иллюзорности материального мира вызвано отсутствием знания, но тот, кто обрел сознание Кришны, видит, что Верховная Личность Бога пребывает всюду. В этом истинный смысл ведического афоризма: сарвам кхалв идам брахма: "Все суть Брахман".
- О возлюбленный Господь, - продолжали Олицетворенные Веды, - люди не столь разумные прибегают к другим методам духовного самопознания, но очиститься от материальной скверны и разорвать череду рождений и смертей можно только став чистым преданным. О Господь, все покоится на Твоих многообразных энергиях, и Ты даешь каждому все необходимое для жизни. Поэтому в Ведах сказано: эко бахунам йо видадхати каман. Ты, о Господь - хранитель всех живых существ: полубогов, людей и животных. Ты поддерживаешь всех и находишься в сердце каждого. Ты - корень всего мироздания. Поэтому те, кто неустанно служит Тебе и всегда почитает Тебя, орошают корень вселенского дерева. Тот, кто посвятил себя преданному служению, радует не только Верховную Личность Бога, но и всех остальных, ибо Господь - хранитель и опора каждого. Преданный, который знает, что Верховный Господь вездесущ - самый лучший филантроп и альтруист. Чистые преданные, полностью посвятившие себя сознанию Кришны, с легкостью разрывают череду рождений и смертей и в действительности "наступают на голову смерти".
Преданный не боится смерти, не боится переселения в другое тело. Его сознание стало сознанием Кришны, и даже если он не вернется к Богу и получит новое материальное тело, у него нет причин для страха. Замечательный пример тому Махараджа Бхарата. Хотя он и был обречен родиться оленем, в следующей жизни он полностью очистился от материальной скверны и вознесся в царство Бога. Поэтому в "Бхагавад-гите" сказано, что преданный никогда не погибнет. Он непременно достигнет духовного царства, вернется домой, к Богу. Даже если в одной из жизней он сойдет с пути преданного служения, сознание Кришны, которое он в себе развил, даст ему возможность совершенствоваться в будущем до тех пор, пока он не вернется домой, к Богу. Чистый преданный способен очистить не только себя, но и своих учеников, и они в конце концов смогут без труда войти в царство Бога. Иными словами, чистый преданный не только сам легко преодолевает смерть, но и помогает в этом своим последователям. Сила преданного служения так велика, что чистый преданный своими трансцендентными наставлениями может воодушевить другого человека и помочь ему пересечь океан невежества.
Наставления, которые чистый преданный дает своим ученикам, очень просты, и каждый может без труда следовать примеру такого преданного. Если человек следует примеру прославленных преданных: Господа Брахмы, Господа Шивы, Кумаров, Ману, Капилы, царя Прахлады, царя Джанаки, Шукадевы Госвами, Ямараджи и их последователей в цепи духовных учителей, перед ним очень скоро откроется путь к освобождению. Те же, кто отверг преданное служение и обратился к менее действенным методам духовного самопознания - гьяне, йоге или карме, все еще поражены материальной скверной. Даже если кажется, что такие люди достигли успеха на пути духовного самопознания, они не способны освободить ни себя, ни своих последователей. Такие непреданные подобны посаженным на цепь животным, ибо они лишь формально следуют избранной вере. В "Бхагавад-гите" они с осуждением названы веда-вада-рата. Они не понимают, что предписания Вед касаются деятельности, которая совершается под влиянием трех материальных гун - благости, страсти и невежества. Но Господь Кришна велел Арджуне не ограничиваться выполнением предписанных обязанностей и встать на путь сознания Кришны, преданного служения. Господь говорит в "Бхагавад-гите": нистраи-гунйо-бхаварджуна: "О Арджуна, ты должен подняться над ведическими ритуалами". Подняться над ведическими ритуалами - значит посвятить себя преданному служению. В "Бхагавад-гите" Господь ясно говорит, что люди, которые неукоснительно служат Ему, постигают Брахман. Постичь Брахман, в действительности, означает обрести сознание Кришны и с любовью и преданностью служить Господу. Поэтому преданные - истинные брахмачари, ибо они всегда действуют в сознании Кришны, то есть в преданном служении.
Мы обращаемся к последователям всех религий и, опираясь на авторитет Вед, призываем их присоединиться к движению сознания Кришны, участвуя в котором, они научатся любить Бога и перестанут формально следовать религиозным заповедям. Человек, не способный преодолеть религиозные стереотипы, подобен животному, которое хозяин посадил на цепь. Цель всех религий - постичь Бога и развить дремлющую в нас любвь к Нему. Тот, кто слепо держится за религиозные обряды, но не возвышается до любви к Богу, подобен животному, посаженному на цепь. Иначе говоря, если человек не разовьет в себе сознание Кришны, он не сможет очиститься от материальной скверны.
Шрила Шридхара Свами в одном из своих стихов по этому поводу говорит:
- Пусть другие занимаются суровым подвижничеством, бросаются вниз с горных вершин, путешествуют по святым местам в поисках спасения или глубоко изучают философию Вед. Пусть йоги- мистики предаются медитации, а приверженцы разных философских школ яростно спорят о том, какая из них лучше. Неоспоримо одно: пока человек не разовьет в себе сознание Кришны, не посвятит себя преданному служению и не получит милости Верховной Личности Бога, он не сможет пересечь океан материального бытия.
Поэтому разумный человек, чтобы обрести истинное освобождение, отказывается от стереотипов и присоединяется к движению сознания Кришны.
Олицетворенные Веды продолжали:
- О Господь, в Ведах описывается и Твоя безличностная ипостась. У Тебя нет рук, но Ты принимаешь все предлагаемые Тебе жертвенные дары. У Тебя нет ног, но Ты движешься быстрее всех. У Тебя нет глаз, но Ты видишь прошлое, настоящее и грядущее. У Тебя нет ушей, но Ты все слышишь. Не обладая материальным умом, Ты знаешь все обо всех, знаешь все их прошлые, настоящие и будущие дела и поступки. Тебя же не знает никто. Поэтому Ты - изначальная и верховная личность.
В другой части Вед сказано:
- О Господь, Ты ничего не обязан делать. Твое знание и могущество столь совершенны, что одним Своим желанием Ты можешь создать все. Нет никого равного Тебе или более великого, чем Ты, и все живые существа - Твои вечные слуги". Итак, согласно Ведам, у Абсолюта нет ни ног, ни рук, ни глаз, ни ушей, ни материального ума, и все же Он действует через Свои энергии, удовлетворяя потребности всех живых существ. Как сказано в "Бхагавад-гите": Его руки и ноги простираются всюду, ибо Он вездесущ. Руки, ноги, уши и глаза живых существ действуют по указанию Сверхдуши, пребывающей в сердце каждого. Не будь Сверхдуши, наши руки и ноги не смогли бы двигаться. Верховный Господь столь велик, независим и совершенен, что, даже не имея глаз, ног и ушей, Он может действовать без чьей-либо помощи. Напротив, другие нуждаются в Его помощи, чтобы их органы чувств могли действовать. Не вдохновляемые и не направляемые Сверхдушой, живые существа ничего не способны сделать.
В конечном счете, Абсолютная Истина - это Верховная Личность. Но поскольку Господь действует через Свои разнообразные энергии, которые материалисты не видят, они убеждены в том, что Абсолютная Истина не может быть личностью. Так, рассматривая картину, на которой художник изобразил цветок, мы понимаем, что подбор красок, прорисовка контуров и т.д. потребовали от мастера кропотливой работы. На картине с изображением распустившихся цветов ясно видна работа художника. Но материалист не видит, с каким мастерством рука Господа создала настоящие цветы, и приходит к выводу, что Абсолютная Истина безличностна. В действительности же Абсолют - личность, но Он независим. Ему не нужно Самому брать кисть и палитру, чтобы нарисовать цветы, ибо Его энергии действуют так удивительно, что кажется, будто цветы появились сами по себе, без участия художника. Лишь неразумные люди могут думать, что Абсолютная Истина безличностна, ибо тот, кто не служит Господу, не может понять, как действует Всевышний - он даже не знает имени Господа. Деяния и качества Личности Бога открываются только преданному, который любит Господа и хочет служить Ему.
В "Бхагавад-гите" ясно сказано, бхоктарам яджна-тапасам: "Господь наслаждается всеми жертвенными дарами и всеми плодами подвижничества". Господь говорит: сарва-лока-махешварам: "Я властелин всех планет". Таково положение Верховного Господа. Сам Он пребывает на Голоке Вриндаване, наслаждаясь трансцендентным общением со Своими вечными возлюбленными - гопи и Своими вечными друзьями - пастушками, а в это время повсюду в материальном мире, послушные воле Господа, действуют Его энергии, ничуть не мешая Его вечным лилам.
Только посвятив себя преданному служению, можно понять, каким образом Верховный Господь одновременно действует в Своей безличностной и личностной ипостасях. Он подобен императору, чьи приказы исполняют тысячи царей и вождей. Верховная Личность Бога - независимый верховный правитель, а Господь Брахма, Господь Шива, царь небес Индра, бог луны, бог солнца и другие полубоги - послушные исполнители Его воли. В Ведах сказано, что из страха перед Верховным Господом светит солнце, дует ветер и горит огонь. Материальная природа наполняет сотворенный мир разнообразными движущимися и неподвижными существами, но ни одно из них не может действовать независимо или создавать что-либо без позволения Верховного Господа. Все они действуют как Его данники, подобно тому как подвластные императору цари ежегодно приносят ему дань.
Веды предписывают, чтобы каждое живое существо питалось остатками трапезы, предлагаемой Личности Бога. Согласно Ведам, на больших жертвоприношениях в качестве главного Божества должен присутствовать Нараяна, и после того как жертвоприношение завершится, остатки трапезы раздаются полубогам. Каждый полубог получает свою долю жертвенных даров, называемую йаджна-бхага, которую он принимает как прасад. Это значит, что полубоги не являются независимыми властителями: они действуют как исполнители воли Верховной Личности Бога и питаются прасадом, остатками жертвенных даров. Они выполняют приказы Верховного Господа в точном соответствии с Его замыслом. Верховный Господь находится как бы на заднем плане и только отдает повеления, которые исполняют другие. Поэтому создается впечатление, что Господь безличностен. Пораженные материальной скверной, мы не можем себе представить, каким образом Верховная Личность Бога повелевает безличностной деятельностью материальной природы. В "Бхагавад-гите" Господь говорит, что нет никого превыше Его, и что безличностный Брахман подвластен Ему, будучи сиянием Его тела. Об этом замечательно сказал Шрипада Шридхара Свами в одном из своих стихов:
- Я приношу дань своего почитания Верховному Господу, у которого нет материальных чувств, но по приказу и по воле которого действуют все материальные чувства. Он - верховная энергия всех материальных чувств или органов чувств. Он всемогущ. Он - верховный вершитель всего. Поэтому все поклоняются Ему. Этой Верховной Личности я и приношу дань своего почитания.
Сам Кришна говорит в "Бхагавад-гите", что Он превыше всех существ - и разумных, и лишенных разума, поэтому Он известен как Пурушоттама, то есть Верховная Личность ( пуруша означает "личность", а уттама - "верховный" или "трансцендентный"). В другом месте Господь говорит, что, подобно тому как воздух заполняет собой всеобъемлющее пространство, все существа пребывают в Нем и действуют под Его надзором.
- О возлюбленный Господь, - продолжали Олицетворенные Веды, - Ты равно относишься ко всем и ни к кому не питаешь пристрастия. Живые существа из-за собственных материальных желаний попадают в разные условия жизни и наслаждаются или страдают. Будучи Твоими неотъемлемыми частицами, они подобны искрам огня. Как искры пляшут в пламени огня, так и живые существа пляшут, поддерживаемые Тобой. Ты даешь им все, чего они желают, однако Ты не несешь ответственности за то, радуются они или испытывают страдания. Есть разные виды живых существ: полубоги, люди, деревья, птицы, звери, микробы, черви, насекомые и обитатели вод - и все они наслаждаются жизнью или страдают, поддерживаемые Тобой.
Живые существа бывают двух типов: нитья-мукты, вечно освобожденные, и нитья-баддхи, вечно обусловленные. Нитья-мукты пребывают в духовном мире, а нитья-баддхи - в материальном. В духовном мире живые существа и Господь находятся в своем изначальном положении, и живые существа там подобны искрам в пламени огня. Но в материальном мире живые существа в той или иной степени забыли о сознании Кришны, хотя Господь в Его безличностной ипостаси пронизывает весь материальный мир. Живые существа в материальном мире подобны искрам, которые отделяются от огня и постепенно гаснут. Некоторые искры падают в сухую траву, и она вспыхивает ярким пламенем. Такие искры подобны чистым преданным, сострадающим бедным и невинным живым существам. Чистый преданный зажигает сердца обусловленных душ огнем сознания Кришны, и тогда сверкающее пламя духовной обители становится видно даже в материальном мире. Другие искры падают в воду и тут же теряют свой блеск и тухнут. Они подобны живым существам, которые рождаются среди закоренелых материалистов и теряют изначально присущее им сознание Кришны. Некоторые искры падают на землю и находятся в полупогасшем состоянии. Итак, одни живые существа лишены сознания Кришны, в других оно проявляется лишь частично, а третьи обладают им в полной мере. Господь Брахма, Индра, Чандра, бог солнца и другие полубоги, живущие на высших планетах, - все обладают сознанием Кришны. Люди находятся между полубогами и животными, поэтому некоторые из них в той или иной степени обладают сознанием Кришны, а некоторые забыли о нем. Живые существа третьго типа - животные и растения - целиком утратили сознание Кришны. Пример с искрами огня, приведенный в Ведах, помогает понять положение различных живых существ. Но над всеми ними стоит Верховная Личность Бога, Кришна, или Пурушоттама, всегда свободный от материальной скверны.
Возникает вопрос: случайно ли живые существа оказались в разных условиях жизни? Прежде всего, с живыми существами ничего не происходит случайно, понятие случайности приложимо только к неживым существам. Согласно Ведам, живые существа наделены знанием, поэтому их называют четана, что означает "обладающий знанием". Они не случайно оказываются в разных условиях жизни. Они сами делают выбор, поскольку обладают знанием. Господь говорит в "Бхагавад-гите": "Оставь все и целиком предайся Мне". Метод, позволяющий постичь Верховную Личность Бога, доступен каждому, но живое существо само выбирает, принять или отвергнуть его. В последней главе "Бхагавад-гиты" Господь Кришна прямо говорит Арджуне: "О Арджуна, Я рассказал тебе обо всем. Теперь ты сам можешь сделать выбор". Живые существа, пришедшие в материальный мир, тоже сделали свой выбор, пожелав наслаждаться жизнью в этом мире. Кришна не посылал их в материальный мир. Этот мир был создан для того, чтобы живые существа, пожелавшие отречься от вечного служения Господу и занять место верховного наслаждающегося, могли исполнить свое желание. Согласно философии вайшнавов, когда живое существо желает удовлетворять потребности своих чувств и забывает о служении Господу, ему предоставляется место в материальном мире. Здесь оно действует в соответствии со своими желаниями и таким образом создает для себя условия жизни, в которых либо наслаждается, либо страдает. Мы должны твердо знать, что и Господь, и живые существа всегда обладают сознанием. Ни для Господа, ни для живых существ нет ни смерти, ни рождения. Не следует думать, что вместе с материальным миром создаются и живые существа. Господь создает материальный мир для того, чтобы обусловленные души могли возвыситься и развить в себе сознание Кришны. Если обусловленная душа не использует эту возможность, то после разрушения материального мира она погружается в тело Нараяны и пребывает там в глубоком сне до тех пор, пока материальный мир не будет воссоздан вновь.
Тут уместно привести пример с сезоном дождей. Дожди, выпадающие в эту пору, обладают животворящей силой: они увлажняют поля и способствуют росту трав и других растений. Когда Господь, творя мироздание, бросает взгляд на материальную природу, живые существа тут же появляются на свет в различных формах жизни, подобно тому как травы растут после дождя. Дождь один, но он способствует появлению разных растений. Дождь равномерно выпадает на все поле, но разные растения имеют разные формы и размеры, поскольку вырастают из разных семян. Также различны и семена наших желаний. У каждого живого существа свое желание, и это желание становится тем семенем, из которого "вырастает" тело определенного типа. В этой связи Рупа Госвами употребляет слово папа-биджа. Папа означает "греховный". Все наши материальные желания следует считать папа-биджа, семенами греховных желаний. Согласно "Бхагавад-гите", наш грех состоит в том, что мы не хотим предаться Верховному Господу. В "Бхагавад-гите" Господь говорит: "Я огражу вас от последствий ваших греховных желаний". Из-за своих греховных желаний мы получаем различные материальные тела, поэтому никто не вправе обвинять Верховного Господа в том, что Он из пристрастия дает живым существам разные типы тел. Все тела, принадлежащие к 8 400 000 формам жизни, создаются в соответствии с умонастроением живых существ. Верховная Личность Бога, Пурушоттама, только дает им возможность поступать согласно их желаниям. И, пользуясь этой возможностью, живые существа действуют в материальном мире.
Живые существа изошли от божественного тела Господа. Эта связь между Господом и живыми существами объясняется в Ведах. Там сказано, что Верховный Господь поддерживает всех Своих детей, давая им то, чего они желают. Господь говорит в "Бхагавад-гите": "Я - отец всех живых существ". Понять это совсем нетрудно: отец производит на свет детей, но дети поступают согласно своим желаниям. Поэтому отец не может отвечать за то, что жизнь его детей складывается по-разному. Каждый ребенок имеет возможность пользоваться наставлениями отца и принадлежащей ему собственностью, но, хотя все дети получают одинаковую долю наследства и одинаковые наставления, они, обладая разными желаниями, по-разному строят свою жизнь, и в соответствии с этим или радуются, или страдают.
Точно так же наставления "Бхагавад-гиты" одинаковы для всех: все должны предаться Верховному Господу, и Он позаботится о каждом и защитит каждого от последствий его грехов. В мире, сотворенном Господом, каждому дается все необходимое для жизни. Все, что есть на земле, в воде или в небе, предоставляется в распоряжение всех живых существ. Поскольку все живые существа - дети Верховного Господа, каждый из них может пользоваться теми благами, которые дает Господь. Но, к несчастью, живые существа, враждуя между собой, делают условия своей жизни неблагоприятными. Ответственность за это лежит на живых существах, а не на Верховной Личности Бога. Если живые существа, следуя наставлениям, которые Господь дает в "Бхагавад-гите", будут развивать в себе сознание Кришны, они достигнут совершенства и вернутся домой, к Богу.
Нам могут возразить, что Господь ответственен за состояние материального мира, ибо Он - его творец. Конечно, Господь несет косвенную ответственность за создание и сохранение материального мира, но Он ни в коей мере не отвечает за то, что живые существа попадают в разные условия жизни. Господь создает материальный мир подобно тому, как туча создает растительный покров. В пору дождей туча вызывает к жизни разные виды растений. Туча изливает воду на поверхность земли, но сама никогда ее не касается. Точно так же Господь творит мироздание, окидывая взглядом материальную энергию. Это подтверждается в Ведах: "Он обратил Свой взгляд на материальную природу, и так был сотворен материальный мир". В "Бхагавад-гите" также сказано, что Господь, окидывая Своим божественным взглядом материальную природу, помещает в ее лоно различных существ, движущихся и неподвижных, одушевленных и неодушевленных.
Создание материального мира - одна из лил Верховного Господа, поскольку Господь творит материальный мир, когда пожелает. В этом желании Верховного Господа проявляется Его величайшее милосердие, поскольку, создавая материальный мир, Он дает обусловленным душам еще одну возможность возродить свое изначальное сознание и вернуться к Богу. Поэтому никто не вправе упрекать Верховного Господа за то, что Он сотворил материальный мир.
Из того, о чем говорилось в этой главе, мы получаем ясное представление о разнице между имперсоналистами и персоналистами. Имперсоналисты призывают к слиянию с бытием Всевышнего, а приверженцы философии войдизма рекомендует свести все существующее многообразие к пустоте. Обе эти философии известны как майявада. Безусловно, материальный космос подвергается разрушению и опустошается, и тогда живые существа погружаются в тело Нараяны, чтобы покоиться там до тех пор, пока материальный мир не будет сотворен вновь. Такое состояние живых существ можно назвать безличностным бытием, но оно не будет длиться вечно. Материальный мир опустошается не навсегда, поскольку затем он создается вновь, и живые существа, слившиеся с телом Всевышнего и не развившие в себе сознание Кришны, вновь появляются на свет в материальном мире. В "Бхагавад-гите" также сказано, что материальный мир вновь и вновь создается и уничтожается и обусловленные души, лишенные сознания Кришны, вновь и вновь возвращаются в материальный мир. Если живые существа воспользуются предоставленной им возможностью и, следуя наставлениям Самого Господа, разовьют в себе сознание Кришны, они перенесутся в духовное царство и им уже не придется возвращаться в материальный мир. Войдистов и имперсоналистов называют неразумными, поскольку они не ищут прибежища у лотосоподобных стоп Господа. Будучи неразумными, приверженцы имперсонализма и войдизма подвергают себя аскезе либо для того, чтобы достичь нирваны, то есть прекратить материальное бытие, либо для того, чтобы сравняться с Богом, погрузившись в Его тело. Однако все они снова возвращаются в материальный мир, поскольку пренебрегают лотосоподобными стопами Господа.
Кришнадаса Кавираджа Госвами, автор "Чайтанья-чаритамриты", изучив все ведические писания и выслушав всех знатоков Вед, пришел к заключению, что Кришна - единственный верховный властелин, а все живые существа - Его вечные слуги. Подтверждение этому мы находим и в молитвах Олицетворенных Вед. Отсюда следует, что все живые существа подвластны Верховной Личности Бога, все служат воле Верховного Господа и трепещут в страхе перед Всевышним. Из страха перед Ним все надлежащим образом исполняют свои обязанности. Живые существа подвластны Верховному Господу, но Сам Господь ни к кому не питает пристрастия. Он подобен безграничному небу. Живые существа подобны искрам огня или птицам, летающим в безграничном небе Верховного Господа. Одни летают очень высоко, другие - ниже, третьи - еще ниже. Высота полета зависит от их сил и возможностей, небо же не имеет к этому никакого отношения. В "Бхагавад-гите" Господь говорит, что Он помещает живых существ в разные условия жизни, в зависимости от того, насколько они вверяются Ему. Но это отнюдь не говорит о Его пристрастии. Живые существа, какими бы телами они ни обладали и где бы ни оказались, всегда подвластны Верховной Личности Бога, и все же Господь не несет ответственности за то, что они находятся в разных условиях жизни. Поэтому глупо и противоестественно считать себя равным Верховному Господу и еще более глупо полагать, что ты никогда не видел Бога. Каждый видит Бога в меру своих возможностей, разница лишь в том, что верующий видит Бога как Верховную Личность, своего возлюбленного Кришну, а перед неверующим Абсолютная Истина предстает в облике неотвратимой смерти.
Олицетворенные Веды продолжали возносить Господу молитвы.
- О Господь, - говорили они, - во всех Ведических писаниях утверждается, что Ты - верховный всеправитель, и все живые существа подвластны Тебе. И Господа, и живых существ называют нитья, вечными, поэтому они качественно неотличны друг от друга. Однако единственный нитья, Верховный Господь - всеправитель, а многочисленные нитьи находятся у Него в подчинении. Подчиненное Господу индивидуальное живое существо пребывает в материальном теле, и там же в облике Сверхдуши пребывает Верховный Господь. Но Сверхдуша повелевает индивидуальной душой. Так утверждают Веды. Если бы индивидуальная душа не была подвластна Сверхдуше, то каким образом можно было бы объяснить утверждение Вед о том, что живое существо переселяется из тела в тело, наслаждается или страдает, пожиная плоды прошлых дел и поступков, попадает в высшие или в низшие формы жизни? Обусловленные души подвластны не только Верховному Господу, но и материальной природе. То, что живые существа подвластны Верховному Господу, доказывает, что Сверхдуша вездесуща, а индивидуальные души нет. Если бы индивидуальные души были вездесущими, они не могли бы находиться под чьей-либо властью. Поэтому представления о равенстве Сверхдуши и индивидуальной души могут родиться лишь в оскверненном уме и с ними не согласится ни один разумный человек. Разумный человек скорее попытается понять различие между вечным верховным существом и вечными подчиненными существами.
Олицетворенные Веды сказали:
- О Господь, Ты - безграничное вечное существо (дхрува), а живые существа ограничены, хотя и вечны по своей природе. Тело безграничного вечного существа иногда представляют как вселенское тело. Тело ограниченного живого существа подробно описано в Упанишадах. Там сказано, что изначальное, духовное тело живого существа по своим размерам столь же мало, как одна десятитысячная часть волоса. Там также сказано, что дух больше величайшего и меньше мельчайшего. Индивидуальные живые существа, вечные неотъемлемые частицы Бога, меньше мельчайшего. Нашими материальными чувствами мы не можем воспринять ни Всевышнего, который больше величайшего, ни живое существо, которое меньше мельчайшего. Но Веды, будучи достоверным источником знания, помогут нам постичь и того, и другого. В Ведах сказано, что Сверхдуша пребывает в сердце каждого и что величиной она с большой палец. Нам могут возразить: каким образом Сверхдуша, имеющая такие размеры, может поместиться в сердце муравья? Очевидно, что размеры Сверхдуши пропорциональны размерам тела, в котором она обитает. Хотя Сверхдуша и живое существо находятся в одном материальном теле, не следует думать, что они - единое целое. Сверхдуша пребывает в сердце, чтобы наставлять и направлять индивидуальное живое существо. Хотя и Сверхдуша, и живое существо - дхрува, вечны, живое существо всегда подвластно Всевышнему.
Кто-то может выдвинуть и такой довод: поскольку все живые существа - порождения материальной природы, они равны и независимы. Однако в ведических писаниях сказано, что Верховный Господь оплодотворяет материальную природу и только потом из ее лона появляются живые существа. Поэтому индивидуальные живые существа обязаны своим появлением на свет не только одной материальной природе, подобно тому как ребенок обязан своим рождением не только матери. Прежде чем ребенок появится на свет, женщину должен оплодотворить мужчина. Ребенок, родившийся у женщины, плоть от плоти мужчины. И материальная природа, "производя" живых существ, действует не сама по себе. Живые существа попадают в лоно материальной природы после того, как ее оплодотворит верховный отец. Поэтому довод о том, что индивидуальные живые существа не являются частицами Всевышнего, несостоятелен. Так, различные части тела не могут быть тождественны всему телу, но тело управляет действиями своих частей. Точно так же неотъемлемые частицы Верховного целого всегда зависимы от Него и подчинены Ему. В "Бхагавад-гите" подтверждается, что живые существа - неотъемлемые частицы Кришны (мамаивамшах.) Поэтому ни один разумный человек не согласится с тем, что Сверхдуша и индивидуальная душа относятся к одной и той же категории. Они равны качественно, но количественно Сверхдуша всегда превосходит индивидуальную душу и индивидуальная душа всегда подвластна Сверхдуше. Таково заключение Вед.
В этой связи важное значение имеет слово йан-майя или чин-майя. На санскрите майят значит "преобразование", а также "достаточность". Философы- майавади утверждают, что слово йан-майя, или чин-майя означает, что живое существо всегда равно Всевышнему. Но тут надо учесть, в каком значении употреблен аффикс майят. Живое существо не может обладать чем-либо в той же степени, что и Верховная Личность Бога. Отсюда следует, что аффикс майят не может означать, что индивидуальное живое существо обладает всем в полной мере. Индивидуальное живое существо никогда не обладало достаточным знанием, иначе как оно могло оказаться во власти майи, материальной энергии? Поэтому, употребляя слово "достаточность", необходимо всегда учитывать размеры живого существа. То, что Верховный Господь и живые существа обладают единой природой, не значит, что они - одно целое. Каждое живое существо индивидуально. Если бы индивидуальные души были тождественны друг другу, то освобождение одной из них повлекло бы за собой немедленное освобождение всех других. Но в действительности каждая индивидуальная душа по-разному наслаждается и страдает в материальном мире.
Второе значение слова майят - "преобразование", а иногда оно означает также "побочный продукт". Имперсоналисты считают, что Сам Брахман облекается в различные тела, и что это Его лила, игра. Однако есть сотни и тысячи форм жизни, есть люди, полубоги, животные и т.д., которые живут в разных условиях, и если бы все они были равномогущественными эманациями Верховной Абсолютной Истины, об их освобождении не шло бы и речи, поскольку Брахман уже освобожден. Майявади также утверждают, что в каждую эпоху от Брахмана исходят различные тела, а когда эпоха заканчивается, все они сливаются воедино, и многообразия больше не существует. По их представлениям, в следующую эпоху Брахман снова облекается в различные тела. Если согласиться с этим, придется признать, что Брахман изменяется. Но это не так. Согласно "Веданта-сутре", Брахман по природе Своей исполнен блажества. Поэтому Он не может превратиться в тело, подверженное многочисленным страданиям. В действительности, живые существа - мельчайшие частицы Брахмана, поэтому они могут оказаться во власти иллюзорной энергии. Эти частицы Брахмана подобны искрам, радостно пляшущим в пламени огня, однако иногда они попадают из огня в дым, хотя дым - это другая форма огня. Материальный мир подобен дыму, а духовный мир - пылающему огню. Под влиянием иллюзорной энергии бесчисленные живые существа порой падают из духовного мира в материальный. Однако они могут вновь стать свободными, если обретут истинное знание и полностью очистятся от материальной скверны.
Асуры считают, что живые существа рождаются в результате соединения материальной природы, пракрити, с пурушей. Эта теория также несостоятельна, ибо материальная природа и Верховная Личность Бога существуют вечно. Ни материальная природа, ни Верховный Господь не рождаются. Верховного Господа называют аджа, нерожденным. А материальную природу именуют аджа. Оба эти слова, аджа и аджа, означают "нерожденный". Поскольку и материальная природа, и Верховных Господь являются нерожденными, они не могут зачать живых существ. В Ведах говорится, что, когда вода соединяется с воздухом, образуются бесчисленные пузырьки. Точно так же, когда Верховная Личность Бога обращает взгляд на материальную природу, в материальном мире появляются бесчисленные живые существа. Пузырьки в воде бывают разной формы. И живые существа под влиянием гун природы появляются в материальном мире в разных телах и попадают в разные условия жизни. Можно с полным основанием говорить, что живые существа в материальном мире получают различные тела - людей, полубогов или животных - потому, что обладают разными желаниями. Никто не может определить, когда у них возникли эти желания, поэтому в писаниях сказано: анади-карма - установить причину появления живых существ в материальном мире невозможно. Никто не знает, когда живые существа попали в материальный мир, но очевидно, что когда-то это произошло, поскольку изначально каждое живое существо - духовная искра. Подобно тому, как искра когда-то упала из огня на землю, так и живое существо когда-то пришло в материальный мир, хотя никто не может сказать, когда именно. Даже когда происходит разрушение вселенной и все обусловленные существа погружаются в духовное бытие Господа, где покоятся, словно в глубоком сне, у них остается их изначальное желание властвовать и наслаждаться в материальном мире. И когда материальный мир создается вновь, они вновь появляются в разных формах жизни, чтобы осуществить свои желания.
Живые существа, слившиеся со Всевышним во время разрушения материальной вселенной, сравниваются с медом. В медовом соте сохраняется аромат различных цветов. Когда мы едим мед, нам трудно определить, с каких цветов он собран, но чудесный вкус меда говорит о том, что в нем сочетаются различные ароматы. Еще один пример. Когда реки впадают в море, их вода смешивается с морской водой, но это не означает, что сами реки перестают существовать. Хотя Ганга и Ямуна впадают в море, обе эти реки остаются самими собой. Во время разрушения вселенной живые существа сливаются с Брахманом. При этом погибают только их тела, а сами живые существа с их различными качествами остаются в Брахмане до тех пор, пока материальный мир не будет создан вновь. Соленый вкус морской воды отличается от сладкого вкуса воды из Ганги, и эта разница не исчезает. Так и разница между Верховным Господом и живыми существами не стирается, хотя они как будто бы сливаются во время разрушения вселенной. Это значит, что даже после того, как живые существа очистятся от материальной скверны и перенесутся в духовное царство, их качества в отношениях с Верховным Господом останутся индивидуальными.
Олицетворенные Веды продолжали:
- О возлюбленный Господь, поэтому мы провозглашаем, что все живущие в этом мире находятся во власти Твоей материальной энергии, и, заблуждаясь, считают себя порождением материальной природы. Поэтому они беспрестанно меняют тела, забыв о том, что вечно связаны с Тобой. Пребывая в невежестве, они отождествляют себя с различными формами жизни. Те живые существа, которые получили тела людей, в особенности, отождествляют себя с определенным сословием, народом или расой, с той или иной религией, забывая, что изначально они - Твои вечные слуги. Находясь в плену у ложных представлений о жизни, они продолжают вращаться в круговороте рождений и смертей. Из многих миллионов людей один может стать достаточно разумным и, общаясь с чистыми преданными Господа, обрести сознание Кришны. Только тогда он освободится от ложных, материальных представлений о жизни.
В "Чайтанья-чаритамрите" Господь Чайтанья также говорит о том, что живые существа странствуют по вселенной в различных формах жизни, и, если одно из них, по милости духовного наставника и Верховной Личности Бога, Кришны, становится достаточно разумным, оно обретает сознание Кришны и начинает служить Господу. В писаниях сказано: харим вина на мртим таранти - без помощи Верховной Личности Бога ни одно живое существо не может вырваться из круговорота рождений и смертей. Иначе говоря, только Верховный Господь, Личность Бога, способен освободить обусловленную душу из цикла перерождений.
Олицетворенные Веды продолжали возносить Господу молитвы:
- Неодолимое время - прошлое, настоящее, будущее - и материальные страдания, приносимые сильной жарой или холодом, рождением, смертью, старостью и болезнями - все это лишь Твои нахмуренные брови. Все совершается под Твоим надзором.
В "Бхагавад-гите" сказано, что материальная природа всегда действует под надзором Верховной Личности Бога, Кришны.
- Происходящее в материальном мире - продолжали Веды, - враждебно лишь тем, кто не предан Тебе. Но у предавшихся Тебе душ, которые в полной мере обладают сознанием Кришны, ничто в материальном мире не вызывает страха".
Махараджа Прахлада не испугался, когда явился Господь Нрисимхадева, но для его неверующего отца это была встреча с олицетворенной смертью, ибо Господь убил его. Хотя перед безбожниками, подобными Хираньякашипу, Господь Нрисимхадева предстает как сама смерть, Он неизменно добр к Своим преданным, подобным Прахладе, и всегда приносит им радость. Поэтому чистый преданный не боится ни смерти, ни рождения, ни старости, ни болезней.
В одном из своих стихов Шрипада Шридхара Свами говорит:
- О Господь, я - живое существо, беспрестанно страдающее в материальном мире. Раздавленный колесом материальной жизни, я сгораю в огне собственных грехов. Но так или иначе, о Господь, я пришел к Тебе, чтобы найти прибежище у Твоих лотосоподобных стоп. Прошу, прими меня и возьми под Свою защиту". Шрила Нароттама даса Тхакура в своих молитвах также говорит: "О мой Господь, о сын Махараджи Нанды, о возлюбленный дочери царя Вришабхану, я так много страдал, живя в материальном мире. Теперь я хочу найти прибежище у Твоих лотосоподобных стоп и молю Тебя о милости. Прошу, не прогоняй меня, ибо мне не найти защиты ни у кого другого".
Все методы самопознания или познания Бога, кроме бхакти-йоги, преданного служения, чрезвычайно трудны. Поэтому освободиться от материальной скверны, особенно в нынешнюю эпоху, можно только в полной мере развив в себе сознание Кришны и посвятив себя преданному служению. Те же, кто не обладает сознанием Кришны, лишь напрасно тратят время, и у них нет убедительных доказательств того, что они ведут духовную жизнь.
Господь Рамачандра сказал:
- Я всегда дарую веру и бесстрашие тому, кто целиком вверяется Мне и твердо решает, что он - Мой вечный слуга, ибо это Мое естественное побуждение.
Господь Кришна тоже говорит в "Бхагавад-гите": "Власть материальной природы неодолима, но тот, кто предался Мне, непременно освободится из материального плена". Преданные Господа не вступают в споры с непреданными и не стремятся доказать ложность их теорий. Не желая напрасно тратить время, они всегда служат Господу с чистой любовью и преданностью и всегда пребывают в сознании Кришны.
- О возлюбленный Господь, - продолжали Олицетворенные Веды, - даже если великие йоги- мистики справятся со "слоном" своего ума и "ураганом" своих чувств, но не найдут прибежища у истинного духовного наставника, они рано или поздно станут жертвами материальной природы и все их усилия познать себя окажутся напрасными. Те, у кого нет духовного наставника, подобны торговцам, выходящим в море на корабле без капитана.
Своими собственными усилиями нельзя освободиться из тенет материальной природы. Необходимо обратиться к истинному духовному наставнику и следовать его указаниям. Только в этом случае можно пересечь океан неведения, океан материальной жизни. Об этом замечательно сказал в одном из своих стихов Шрипада Шридхара Свами:
- О всемилостивый духовный наставник, представитель Верховной Личности Бога, только когда мой ум целиком предастся Твоим лотосоподобным стопам, только тогда по твоей милости я смогу преодолеть все препятствия на пути к духовной жизни и обрести блаженство.
Достичь экстатического самадхи, то есть полностью погрузиться в мысли о Верховной Личности Бога, может только тот, кто неустанно служит Господу, а неустанно служить Господу может только тот, кто действует под руководством истинного духовного наставника. Поэтому в Ведах сказано: чтобы познать науку преданного служения, необходимо обратиться к истинному духовному учителю. Истинный духовный учитель - тот, кто овладел наукой преданного служения в цепи духовных учителей и учеников. Цепь духовных учителей, хранящих истинную преемственность знаний, называется шротрия. Первый признак, по которому можно узнать истинного духовного наставника в цепи духовных учителей, состоит в том, что он неукоснительно следует методу бхакти-йоги. Иногда люди пренебрегают помощью духовного наставника и пытаются достичь самопознания с помощь мистической йоги. Однако даже великие йоги- мистики, подобные Вишвамитре, часто терпят неудачу. Арджуна сказал в "Бхагавад-гите", что обуздать ум так же невероятно трудно, как остановить ураган. Ум иногда сравнивают с бешеным слоном. Не следуя наставлениям духовного учителя, нельзя обуздать ум и чувства. Иными словами, тот, кто практикует мистическую йогу, но не обращается к истинному духовному учителю, неминуемо потерпит неудачу. Он только напрасно тратит свое драгоценное время. Согласно Ведам, не следуя наставлениям ачарьи, нельзя обрести совершенное знание. Ачарйаван пурушо веда: тот, кто имеет духовного наставника, знает, что есть что. Абсолютную Истину нельзя постичь умозрительным путем. Тот, кто стал совершенным брахманом, естественно отрешается от всего материального. Он не стремится к материальным приобретениям: обладая духовным знанием, он понимает, что в этом мире ни в чем нет недостатка. Верховная Личность Бога дает каждому все необходимое для жизни. Поэтому настоящий брахман не стремится к материальному успеху - он обращается к истинному духовному учителю и неукоснительно следует его наставлениям. Духовный учитель должен быть брахма-ништха: он должен отказаться от всех видов деятельности и посвятить себя служению Верховной Личности Бога, Кришне. Серьезный ученик обращается к такому наставнику со смиренной мольбой: "Мой господин, прими меня своим учеником и обучи меня таким образом, чтобы я мог отвергнуть все прочие методы самопознания и целиком посвятить себя сознанию Кришны, преданному служению".
Преданный, который, следуя наставлениям духовного учителя, служит Господу с искренней любовью, размышляет так:
"О возлюбленный Господь, Ты - источник радости. В Твоем присутствии меркнут все преходящие удовольствия, которые мы находим в обществе, дружбе и любви. Те, кто не ведает о верховном источнике радости, ищут мирских удовольствий, но все они преходящи, иллюзорны".
Великий вайшнавский поэт Видьяпати говорил:
- О возлюбленный Господь, общество, дружба и любовь, конечно же, приносят нам какие-то радости, хотя они всего лишь порождения материального ума. Но эти радости не могут оживить мое сердце, которое подобно пустыне".
Чтобы оживить пустыню, нужен океан воды. Можно, конечно, излить на песок и каплю воды, но что она в необъятной пустыне? Вот так и наши материальные сердца полны бесчисленных желаний, которые нельзя удовлетворить в материальном обществе, дружбе и любви. Мы обретем удовлетворение лишь тогда, когда наши сердца начнут черпать радость из верховного источника радости. Такое духовное удовлетворение можно испытать только в полной мере развив в себе сознание Кришны и приобщившись к преданному служению.
- О Господь, - продолжали Олицетворенные Веды, - Ты - сач-чид-ананда-виграха. Твое тело вечно, исполнено знания и блаженства. И поскольку живые существа - Твои неотъемлемые частицы, то в своем естественном состоянии они в полной мере осознают Тебя. Тот, кто, находясь в материальном мире, развил в себе сознание Кришны, утрачивает интерес к материальной жизни. Он не стремится обзавестись семьей, чтобы, даже в допустимой мере, удовлетворять потребности чувств. Иными словами, он не жаждет более мирских удовольствий. Чтобы достичь совершенства, человек должен обрести знание и отрешиться от мира. Но это очень трудно сделать, ведя семейную жизнь. Поэтому люди, обладающие сознанием Кришны, находят прибежище в общении с преданными или в святых местах. Такие люди знают о связи между Сверхдушой и индивидуальными живыми существами и не разделяют телесных представлений о жизни. Поскольку они в полной мере осознают Тебя и всегда носят Тебя в своих сердцах, они становятся столь чисты, что любое место, где они бывают, превращается в место паломничества, а вода, которая омывает их стопы, может спасти многих грешников, блуждающих в материальном мире.
Когда безбожный демон, отец Махараджи Прахлады, спросил сына, что из усвоенного в школе запомнилось ему больше всего, Махараджа Прахлада ответил:
- Люди, поглощенные материальной жизнью, пребывают в мире преходящих, относительных истин, и их всегда гложет тревога. Поэтому для них самое лучшее - выбраться из бездонного колодца семейной жизни и отправиться в лес, чтобы найти прибежище у Верховного Господа.
Истинно чистых преданных чествуют как махатм, великих мудрецов, обретших совершенное знание. Они всегда думают о Верховном Господе и Его лотосоподобных стопах и таким образом достигают освобождения. Таких преданных Господь наделяет Своими непостижимыми энергиями, и тогда они сами несут освобождение своим последователям и преданным. Чистый преданный, обладающий сознанием Кришны, полностью одухотворен, поэтому каждый, кто прикоснется к нему или найдет у него прибежище, тоже наполняется духовной силой. Чистые преданные никогда не гордятся своими материальными достояниями: знатным происхождением, образованием, красотой или богатством. Даже если преданный Господа обладает всеми этими достояниями, он никогда не поддается гордыне. Великие преданные путешествуют по всему миру, переходя из одного святого места в другое. На пути они встречают много обусловленных душ и спасают их, общаясь с ними и делясь трансценденым знанием. Обычно они останавливаются в таких местах, как Вриндаван, Матхура, Дварака, Джаганатха Пури или Навадвипа, где собираются только преданные. Общаясь друг с другом, они продолжают совершенствоваться. Чтобы дать каждому возможность встретиться с людьми, обладающими сознанием Кришны, великие преданные открывают храмы и ашрамы, где собираются те, кто предан Кришне. Общаясь с ними, люди могут постепенно обрести сознание Кришны. В обычной же семейной жизни, лишенной сознания Кришны, это невозможно.
- О возлюбленный Господь, - продолжали Олицетворенные Веды, - есть две категории трансценденталистов: имперсоналисты и персоналисты. Имперсоналисты убеждены, что материальный мир иллюзорен, реальна только Абсолютная Истина. Персоналисты, однако, считают, что, хотя материальный мир существует временно, он отнюдь не иллюзорен, он реален. И те, и другие трансценденталисты приводят различные доводы, чтобы обосновать свою философию. В действительности, материальный мир одновременно и реален, и нереален. Он реален, потому изошел от Верховной Абсолютной Истины, и он нереален, потому что существует временно: он создается, а затем подвергается разрушению. Поэтому материальный мир изменчив и непостоянен.
Тех, кто провозглашает материальный мир ложным, обычно узнают по изречению: брахма сатйам джаган митхйа. Они утверждают, что все в материальном мире создается из материи. Так, из глины делают сосуды, блюда и чаши. После того, как они разобьются и опять станут глиной, из нее можно изготовить много новых изделий, но в любом случае прежние изделия продолжают существовать в виде глины. Разбитый глиняный кувшин может затем стать чашей или блюдом, но в форме блюда ли, чаши или сосуда сама глина продолжает существовать. Поэтому формы сосуда, чаши или блюда ложны, но их существование в виде глины реально. Так утверждают имперсоналисты. Материальный космос, безусловно, исходит от Абсолютной Истины, но он недолговечен, а значит ложен. Абсолютная же Истина, считают имперсоналисты, существует всегда, поэтому только Она реальна. Однако по мнению других трансценденталистов, материальный мир, исходящий от Абсолютной Истины, тоже реален. Философы-имперсоналисты доказывают, что это не так, поскольку иногда душа производит материю, а иногда материя производит душу. Они приводят такой довод: хотя коровий навоз - мертвая материя, иногда из навоза выползают скорпионы. С другой стороны, живой организм отторгает ногти и волосы, то есть мертвую материю. Поэтому произведенная вещь не всегда обладает качествами той вещи, которая ее произвела. Опираясь на этот довод, майявади заключают, что хотя материальный космос безусловно исходит от Абсолютной Истины, отсюда еще не следует, что он содержит в себе истину. По их логике Абсолютную Истину, Брахмана, следует считать истиной, тогда как материальный космос, порожденный Абсолютной Истиной, нельзя принимать как истину.
Однако в "Бхагавад-гите" сказано, что воззрения философов- майявади - это воззрения асуров, то есть демонов. В "Бхагавад-гите" Господь говорит: асатйам апратиштхам те джагад ахур анишварам / апараспара-самбхутам ким анйат кама-хайтукам: " Асуры утверждают, что этот мир нереален, что он возник из материи и что Бога, им управляющего, не существует". Однако это не так. Из седьмой главы "Бхагавад-гиты" мы узнаем, что пять грубых первоэлементов - земля, вода, огонь, воздух и эфир - и тонкие элементы - ум, разум и ложное эго - это восемь отделенных энергий Верховного Господа. Кроме низшей, материальной энергии есть еще духовная энергия - живые существа. Живые существа - высшая энергия Господа. Весь материальный космос представляет собой соединение низших и высших энергий, источником которых является Верховная Личность Бога. У Верховного Господа много различных энергий. Это подтверждается в Ведах: парасйа шактир вивидхаива шруйате - "Трансцендентные энергии Господа многообразны". И поскольку эти многообразные энергии исходят от Господа, они не могут быть ложными. Господь вечен, и Его энергии тоже вечны. Некоторые Его энергии время от времени появляются и исчезают, но это не означает, что они ложны. Разгневанный человек ведет себя не так как обычно, но то, что гнев появляется и исчезает, отнюдь не означает, что энергия гнева ложна. Вайшнавские философы не принимают утверждение философов- майявади о том, что материальный мир ложен. Господь Сам подтверждает, что воззрение, согласно которому у материального мира нет высшего источника, что Бога не существует и что все возникает из материи, - это воззрение асуров.
Философы- майявади иногда пользуются примером со змеей и веревкой. В вечерних сумерках свернутую веревку можно по незнанию принять за змею. Но это отнюдь не означает, что веревка или змея ложны. Поэтому пример, с помощью которого майявади пытаются доказать ложность материального мира, не убедителен. Когда вещь, которая воспринимается как реально существующая, в действительности не существует, ее называют ложной. Но если нечто по ошибке принимается за нечто действительно существующее, это не означает, что оно является ложным. Философы-вайшнавы приводят более убедительный пример, сравнивая материальный мир с глиняным сосудом. Когда мы смотрим на глиняный сосуд, он не исчезает у нас на глазах и не превращается во что-либо другое. Возможно, он и недолговечен, но мы пользуемся им, чтобы носить воду, и продолжаем воспринимать его как глиняный сосуд. Хотя глиняный сосуд не вечен и отличается от глины, из которой сделан, мы не можем сказать, что он ложен. Отсюда следует, что и глиняный сосуд, и сама глина - истинны, ибо одно является порождением другого. Из "Бхагавад-гиты" мы узнаем, что после разрушения вселенной материальная энергия погружается в Верховную Личность Бога. Верховный Господь и Его разнообразные энергии существует вечно. Поскольку материальный мир исходит от Господа, нельзя сказать, что этот мир - порождение пустоты. Кришна не пустота. У Него есть тело, качества, имя, вещи, которыми Он пользуется, и окружение. Поэтому Кришна не безличностен. Изначальный источник всего сущего - не пустота и не нечто безличностное, Он - Верховная Личность Бога. Демоны могут говорить, что материальный мир - анишвара - не имеет властителя, то есть Бога, но такие доводы не обоснованы.
Философы- майавади говорят, что живое тело порождает неживую материю - волосы и ногти, но и этот пример не очень убедителен. Ногти и волосы безусловно мертвы, но они падают не с одушевленного живого существа, а с неодушевленного материального тела. Довод, будто скорпион появляется из коровьего навоза, то есть живое существо появляется из материи, также неубедителен. Скорпион, выползающий из коровьего навоза, безусловно, живое существо. Но из навоза появляется не само живое существо, а его тело, то есть тело скорпиона. Согласно "Бхагавад-гите", искры живых существ помещаются в лоно материальной природы, а затем выходят из него. Материальная природа создает различные тела живых существ, но сами живые существа исходят от Верховного Господа. Отец и мать облекают обусловленное живое существо в материальное тело. Живое существо переселяется из одного тела в другое, поскольку обладает различными желаниями, которые сохраняются в его тонком теле, состоящем из разума, ума и ложного эго. По воле свыше живое существо помещается в лоно определенного материального тела, и у него формируется такое же тело. Таким образом, душа не возникает из материи - по воле свыше она лишь "облачается" в определенное тело. Наш нынешний опыт показывает, что материальный мир есть соединение материи и духа. Дух приводит в движение материю. Вечная душа (живое существо) и материя - различные энергии Верховного Господа, и так как обе энергии исходят от Вечного Верховного Существа, Верховной Истины, они реальны, а не ложны. Поскольку живое существо - неотъемлемая частица Всевышнего, его бытие вечно. Поэтому оно не рождается и не умирает. Рождению и смерти подвержено только материальное тело. Ведический афоризм сарвам кхалв идам брахма означает, что обе энергии исходят от Верховного Брахмана, поэтому все сущее неотлично от Брахмана.
Есть много различных мнений по поводу существования материального мира, но лучше всех его объясняют философы-вайшнавы. Тут будет уместо вновь вспомнить пример с глиняным сосудом: сам сосуд может быть недолговечным, но у него есть определенное предназначение. Он предназначен для того, чтобы носить воду. Хотя наше материальное тело бренно, у него тоже есть свое предназначение. Материальный мир создается для того, чтобы дать живому существу возможность переселяться их одного материального тела в другое, в соответствии с желаниями, накопленными с незапамятных времен. Человеческое тело выделяется среди других тем, что в нем живое существо обладает развитым сознанием.
Иногда философы- майявади приводят такой довод: если материальный мир не является ложным, то почему семейным людям рекомендуют порвать мирские узы и принять санньясу? Однако философы-вайшнавы придерживаются другого взгляда на санньясу: прекращать мирские дела надо не потому, что мир ложен. Вайшнавы принимают санньясу для того, чтобы использовать вещи в соответствии с их изначальным предназначением. Шрила Рупа Госвами дал трансценденталистам два наставления о том, как нужно относиться к материальному миру. Вайшнав отказывается от мирской жизни и принимает санньясу не потому, что думает, будто мир ложен. Он делает это для того, чтобы использовать все в служении Господу. Шрила Рупа Госвами дает такое наставление: "Необходимо освободиться от привязанности к материальному миру, поскольку такая привязанность бессмысленна. Весь материальный мир, все мироздание принадлежит Богу, Кришне. Поэтому преданный должен использовать все в служении Кришне и не испытывать привязанности ни к чему материальному". Такова цель, ради которой вайшнавы принимают санньясу. Материалист привязан к этому миру, поскольку ищет наслаждений. В отличие от него, санньяси- вайшнав не стремится удовлетворить потребности своих чувств, но искусно обращает все на служение Господу. Во втором наставлении Шрила Рупа Госвами с осуждением отзывается о санньяси-майявади: " Майявади не знают, что все можно использовать в служении Господу, поэтому они считают материальный мир ложным и ошибочно полагают, будто сами свободны от материальной скверны". Поскольку все сущее создается энергиями Верховного Господа, все так же реально, как и Сам Верховный Господь.
То, что материальный космос существует лишь временно, не означает, что он ложен или что ложен его источник. Поскольку источник материального мира реален, реален и сам материальный мир, нужно только знать его предназначение. Здесь можно вновь привести пример с глиняным сосудом: сосуд, сделанный из глины, недолговечен, но если его использовать для надлежащих целей, он не будет ложным. Философы-вайшнавы знают, как использовать временный материальный мир, подобно тому как человек в здравом уме знает, как использовать недолговечный глиняный сосуд. Когда сосуд используют не по назначению, он ложен. Как ложны и человеческое тело, и материальный мир, когда они используются для удовлетворения потребностей чувств. Если же человеческое тело и материальной мир используются в служении Верховной Личности Бога, их деятельность не может быть ложной. Поэтому в "Бхагавад-гите" сказано, что, если мы, даже в незначительной степени, используем свое материальное тело или материальный мир в служении Господу, мы сможем избежать величайшей опасности. Ни высшая, ни низшая энергии, исходящие от Верховной Личности Бога, не являются ложными, если используются по назначению.
Кармическая деятельность основана на удовлетворении потребностей чувств. Поэтому тот, кто обладает сознанием Кришны, никогда не занимается ею. В результате кармической деятельности человек может вознестись на высшие планеты, но, как сказано в "Бхагавад-гите", исчерпав в райском царстве плоды своих благочестивых дел, глупцы возвращаются на землю, а затем вновь пробуют подняться на высшие планеты. Они только и делают что поднимаются вверх и опускаются вниз, точно так же, как сейчас многие ученые-материалисты напрасно тратят время на то, чтобы добраться до Луны, а затем вернуться обратно. Олицетворенные Веды называют тех, кто занимается кармической деятельностью андха-парампара - слепыми исполнителями ведических ритуалов. Хотя Веды предписывают совершать различные обряды и ритуалы, эти обряды предназначены не для разумных людей. К ним прибегают те, кто в поисках материальных удовольствий стремится вознестись на высшие планеты. Разумные люди, которые нашли прибежище у истинного духовного наставника и научились видеть вещи такими, какие они есть, отвергают кармическую деятельность и с любвью и преданностью служат Господу.
Непреданные, ради достижения материальных целей, прибегают к ведическим ритуалам и поэтому оказываются в тупике. Вот вам наглядный пример: умный человек, владеющий миллионом долларов в банкнотах, пускает их в оборот, хотя и знает, что банкноты сами по себе это только бумага. Миллион долларов в банкнотах - лишь большая кипа бумаги, но эти деньги можно с пользой употребить для какой-нибудь цели. Материальный мир можно назвать ложным, но он, как и бумага, имеет свое предназначение. Хотя банкноты напечатаны на бумаге, они выпущены правительством и обладают ценностью. Точно так же материальный мир может быть ложным, то есть временным, но поскольку он изошел от Верховного Господа, он имеет свою ценность. Философы-вайшнавы понимают, какова ценность материального мира, и знают, как использовать его по назначению. В отличие от них, философы- майявади поступают подобно людям, которые, считая банкноты обычной бумагой, отказываются от них и не могут их использовать. Поэтому Шрила Рупа Госвами говорит: если человек отвергает материальный мир как ложный, не понимая, что его можно использовать в служении Верховной Личности Бога, ценность такого отречения невелика. Действительно отреченным является тот, кто знает, что все в материальном мире можно использовать в служении Господу, кто не испытывает привязанности к материальному миру и отрешается от него, то есть не пользуется им для удовлетворения потребностей чувств. Материальный мир создается материальной энергией Господа. Поэтому он реален. Он отнюдь не ложен, как иногда заключают на основании примера со змеей и веревкой.
- Поскольку материальный мир изменчив и недолговечен, - продолжали Олицетворенные Веды, - людям менее разумным он представляется ложным.
Подчеркивая непостоянство материального мира, философы- майявади пытаются доказать его ложность. По утверждению Вед, мир не существовал до того, как был сотворен, и, подвергнувшись разрушению, он снова перестанет существовать. Опираясь на это утверждение, войдисты делают вывод, что материальный мир возник из пустоты. Но в Ведах ничего подобного не говорится. О созидающем и разрушающем материальный мир, в Ведах сказано: йато ва имани бхутани джайанте - Тот, из кого изошел материальный космос и с кем все сольется после того, как материальный мир подвергнется разрушению".
То же самое объясняется в "Веданта-сутре" и в первом стихе первой главы "Шримад-Бхагаватам", где сказано: джанмади асйа йатах - "Тот, из кого все исходит". Таким образом Веды указывают, что материальный космос исходит от Верховной Абсолютной Личности Бога и вновь сливается с Богом после того, как подвергнется разрушению. То же самое утверждается и в "Бхагавад-гите": "Материальный космос возникает, существует, а затем разрушается вновь и сливается с бытием Верховного Господа".
Эти слова со всей определенностью подтверждают, что энергия, известная как бахир-анга-майа, то есть внешняя энергия, непостоянна, тем не менее она является энергией Верховного Господа и поэтому не может быть ложной. Она только кажется таковой. Философы- майявади считают: поскольку и до сотворения мира, и после его разрушения материальная природа не существует, значит, она ложна. Но Веды утверждают обратное, используя пример с глиняными сосудами: хотя некоторые побочные продукты Абсолютной Истины временны, энергия Верховного Господа существует вечно. Глиняный сосуд может разбиться, может быть переделан во что-нибудь другое, например, в блюдо или чашу, но сам материал, глина, остается прежним. Основа материального космоса неизменна - это Брахман, Абсолютная Истина. Следовательно, утверждение философов- майявади о ложности материального мира не более чем досужий вымысел. То, что материальный космос изменчив и преходящ, не означает, что он ложен. Ложным является то, что никогда не существовало и существует лишь по названию. Так, кобыла, несущая яйца, кролик с рогами или цветок, растущий в небе, существуют только на словах. Кобылы не несут яиц, кролики не бывают рогатыми, и цветы не растут в небесах. Есть много такого, что существует лишь на словах или в воображении, но не имеет реального воплощения. Такие вещи можно назвать ложными. Однако вайшнавы не могут согласиться с тем, что материальный мир ложен, ложен только потому, что он существует временно - то возникает, то вновь подвергается разрушению.
Олицетворенные Веды сказали, что Сверхдуша, Параматма, и индивидуальная душа, дживатма, никогда не станут равными, хотя обе находятся в одном теле, подобно тому как две птицы сидят на одном дереве. Как сказано в Ведах, хотя две птицы сидят рядом как друзья, они не равны. Одна из них, Параматма, Сверхдуша - только свидетель. Другая птица, дживатма, поедает плоды, растущие на дереве. После сотворения материального мира дживатма, индивидуальная душа, появляется и живет в нем, получая различные тела, в зависимости от своих прошлых дел и поступков. И поскольку индивидуальная душа очень долго живет в забвении своей истинной сущности, она отождествляет себя с телом, которым ее наделяет материальная природа. Получив материальное тело, душа оказывается во власти трех материальных гун и, действуя под их влиянием, обрекает себя на новые рождения в материальном мире. Погруженная в невежество, она почти не проявляет присущие ей качества. Однако качества и достояния Сверхдуши, Верховной Личности Бога, не убывают, даже когда Господь является в материальный мир. Не подвережнный треволнениям материального мира, Он полностью сохраняет все Свои достояния и совершенства. Обусловленная душа запутывается в сетях материального мира, тогда как Сверхдуша, Верховный Господь, не затронутый материальной скверной, оставляет его, подобно тому как змея сбрасывает с себя кожу. Различие между Сверхдушой и обусловленной душой состоит в том, что Сверхдуша, Верховная Личность Бога, сохраняет все Свои достояния: шад-аишварйа, ашта-сиддхи и ашта-гуна.
Из-за скудости их знаний философы- майавади забывают о том, что Кришна всегда в полной мере обладает шестью достояниями, восемью трансцендентными качествами и восемью совершенствами. Его шесть достояний: богатство, сила, красота, слава, знание и отрешенность. Никто не может сравняться с Кришной или превзойти Его в этих шести достояниях. Первое из восьми трансцендентных качеств Кришны состоит в том, что Он не подвержен материальной скверне. Об этом также говорится в "Ишопанишад": апапа-виддхам. Подобно тому, как солнце никогда не оскверняется чем бы то ни было, так и Верховный Господь никогда не оскверняется грехом. Некоторые поступки Кришны могут казаться греховными, но они не оскверняют Его. Второе трансцендентное качество Кришны состоит в том, что Он никогда не умирает. В четвертой главе "Бхагавад-гиты" Кришна говорит Арджуне, что и Он, и Арджуна неоднакратно появлялись в материальном мире, но только Он помнит все Свои деяния - прошлые, настоящие и будущие. Это означает, что Кришна никогда не умирает. Забвение приходит вместе со смертью. Умирая, мы переходим в другое тело - и забываем обо всем. Кришна, однако, ничего не забывает. Он помнит все, что случилось в минувшем. Иначе как бы Он помнил о том, что впервые поведал "Бхагавад-гиту" богу солнца, Вивасвану? Это значит, что Кришна никогда не умирает. И не стареет. Когда Кришна появился на поле битвы в Курукшетре, Он был уже прадедом, но отнюдь не выглядел стариком. Итак, Кришна не может быть осквернен грехом, Он никогда не умирает, никогда не стареет, никогда ни о чем не скорбит, никогда не страдает от голода и жажды. Все, чего Он желает, совершенно законно, и Его решений не может отменить никто. Таковы восемь трансцендентных качеств Кришны. Кроме того, Кришна известен как Йогешвара. Он обладает всеми мистическими совершенствами, например, анима-сиддхи - способностью становиться меньше мельчайшего. В "Брахма-самхите" говорится, что Кришна пребывает даже в атоме: андантара-стха-параману-чайантара-стхам. Как Гарбходакашайи Вишну Кришна возлежит в огромной вселенной. Как Маха-Вишну Он покоится на водах Причинного океана, и тело Его так огромно, что при каждом выдохе из него исходят миллиарды вселенных. Это - махима-сиддхи. Кришна также обладает мистическим совершенством лагхима: Он может стать легче наилегчайшего. В "Бхагавад-гите" говорится, что планеты плавают в воздухе потому, что Кришна пребывает в каждой вселенной и в каждом атоме. Таково объяснение невесомости. Кришна также обладает совершенством прапти: Он может получить все, что пожелает. Есть у Него и способность ишита - надзирать и властвовать. Поэтому Его называют Верховным Всеправителем, Парамешварой. Кроме того, Кришна может подчинить Себе любого. Эта способность называется вашита.
Таким образом, Кришна обладает всеми достояниями, всеми трансцендентными качествами и мистическими совершенствами. Ни одно живое существо не может сравниться с Ним. Поэтому теория майявади о равенстве Сверхдуши и индивидуальной души неверна. Кришна - всепочитаемый Господь, а живые существа - Его слуги. Понять это значит осознать себя. Любое другое представление о себе, не связанное с вечным служением Кришне, несомненно, навеяно майей. Говорится, что самая хитроумная ловушка майи - внушить живому существу, что оно равно Верховной Личности Бога. Философ- майявади утверждает, что равен Богу, но не может ответить, каким образом оказался в путах материального существования. Если он Верховный Бог, то почему грешит и тем самым отдает себя во власть сурового закона кармы? На этот вопрос майявади не могут дать убедительного ответа. Мнить себя равным Верховной Личности Бога - еще один грех. Не освободившись от всех грехов, нельзя обрести сознание Кришны. Одно то, что майявади претендуют на равенство с Верховным Господом, означает, что они еще не избавились от последствий своих грехов. В "Шримад-Бхагаватам" сказано, что такие люди - авишуддха-буддхайах - ошибочно считают себя освобожденными и думают, будто они равны Абсолютной Истине. А это значит, что их разум еще не очистился от материальной скверны. Олицетворенные Веды говорят, что, если йоги и гьяни не освободятся от греховных желаний, их попытки достичь самоосознания никогда не увенчаются успехом.
- О возлюбленный Господь, - продолжали Олицетворенные Веды, - если святые люди не вырвут с корнем все греховные желания, они не смогут ощутить присутствие Сверхдуши, хотя Она находится совсем рядом с индивидуальной душой. Достичь самадхи означает найти в своем сердце Параматму. Не освободившись от греховного бремени, нельзя увидеть Параматму. Если человек носит на шее драгоценный медальон, но забывает о нем, это почти равносильно отсутствию медальона. Точно так же, если индивидуальная душа медитирует, но не ощущает присутствия Сверхдуши в своем сердце, это означает, что она не осознала Сверхдушу".
Люди, идущие по пути духовного самоосознания, должны всячески остерегаться оскверняющего влияния майи. Шрила Рупа Госвами говорит, что у преданного не должно быть никаких материальных желаний. Он не должен испытывать последствий кармы и гьяны. Ему нужно только познать Кришну и исполнять Его желания. Это ступень чистого преданного служения.
Олицетворенные Веды продолжали:
- Йоги -мистики, оскверненные желанием материальных удовольствий, никогда не добьются успеха в своей практике и не смогут осознать Сверхдушу в сердце. Так называемые йоги и гьяни напрасно теряют время, когда ради собственного удовольствия погружаются в умозрительные размышления или демонстрируют свои ничтожные мистические силы. Они никогда не освободятся от обусловленной жизни и будут продолжать вращаться в круговороте рождений и смертей. Таких грешников и в нынешней, и в следующей жизни ожидают одни страдания, поскольку им не удалось в совершенстве познать себя. Несмотря на все попытки достичь совершенства, такие йоги, оскверненные желанием материальных удовольствий, будут страдать и в нынешней жизни, и в следующей".
В этой связи Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакура замечает, что если санньяси (те, кто отрекся от мирской жизни и ушел из дома, чтобы достичь самоосознания) не посвящают себя преданному служению Господу, и вместо этого занимаются благотворительной деятельностью: открывают школы, больницы или даже монастыри, церкви и храмы полубогов - эти занятия приносят им только одни несчастья как в этой жизни, так и в следующей. Санньяси, которые не пользуются дарованной им жизнью для постижения Кришны, напрасно тратят время и энергию на дела, не имеющие ничего общего с санньясой. Однако преданный с пользой употребляет свою силу и энергию, когда, например, возводит храм Вишну. Подобные занятия называются кршнартхе акхила-чешта, различными видами деятельности в угоду Кришне. Открытие школы филантропом и сооружение храма преданным - отнюдь не равнозначные занятия. Открытие школы, конечно, благое дело, однако на него воздействуют законы кармы, тогда как сооружение храма Вишну - это преданное служение.
Законы кармы не распространяются на преданное служение. Как сказано в "Бхагавад-гите": са гунан саматитйаитан брахма-бхуйайа калпате - "Преданные Верховной Личности Бога не подвержены воздействию трех материальных гун. Они познали Брахман и достигли духовной сферы". Преданные остаются освобожденными и в этой жизни, и в следующей. Все, что мы делаем в материальном мире ради Ягьи, (Вишну, или Кришны), ведет к освобождению, но без связи с Ачьютой, непогрешимой Верховной Личностью Бога, нельзя выйти из-под действия закона кармы. Жить в сознании Кришны - значит достичь освобождения. Преданный, по милости Господа, свободен и в этой жизни, и в следующей, чего нельзя сказать о карми, гьяни и йогах.
- О возлюбленный Господь, - продолжали Олицетворенные Веды, - тот, кто по Твоей милости осознал величие Твоих лотосоподобных стоп, остается безучастным к материальным радостям и невзгодам.
Пока мы находимся в материальном мире, нам не избежать страданий, но преданный Господа не обращает на них внимания, поскольку знает, что они - последствия его благих или греховных дел. Преданного не выводят из равновесия ни осуждение, ни похвалы обычных людей. Преданного иногда превозносят за его трансцендентные деяния, а иногда над ним злословят без всякой на то причины. Однако чистый преданный равнодушен и к похвалам, и к нападкам людей. Преданный действует на трансцендентном уровне. Его не затрагивают ни хвалы, ни упреки людей, поглощенных материальной деятельностью. Если преданный будет всегда находиться на трансцендентном уровне, Верховный Господь позаботится о том, чтобы он достиг освобождения в этой жизни и остался свободным в следующей. Преданный сохранит свое трансцендентное положение в материальном мире, если будет общаться с чистыми преданными и слушать повествования о великих деяниях, которые Господь совершал в различные эпохи, когда приходил в материальный мир в различных воплощениях.
На этом принципе основано движение сознания Кришны. В одной из песен Шрилы Нароттамы дасы Тхакура есть такие слова:
- О возлюбленный Господь, позволь мне служить Тебе с любовью и преданностью, следуя наставлениям великих ачарьев прошлого, и общаться с чистыми преданными. И пусть так будет жизнь за жизнью". Другими словами, преданного не очень заботит, обретет ли он освобождение. Его единственное желание - служить Господу. Преданное служение подразумевает, что преданный делает только то, что разрешено и одобрено ачарьями. Преданные в Движении сознания Кришны действуют в соответствии с наставлениями прежних ачарьев во главе со Шрилой Рупой Госвами. Если преданный следует их наставлениям и общается с другими преданными, он сможет всегда оставаться на трансцендентном уровене.
В "Бхагавад-гите" Господь говорит, что Ему очень дорог тот, кто предан Ему и познал Его в совершенстве. Благочестивые люди обращаются к Богу и вступают на путь преданного служения по четырем причинам: если оказываются в беде, если терпят нужду, если проявляют интерес к науке о Кришне и если хотят познать эту науку. Тех, кто стремится познать науку Бога, Кришна Сам восхваляет в "Бхагавад-гите". Воистину достоин похвал тот, кто, следуя примеру ачарьев прошлого, овладевших наукой Верховного Господа, обрел знание и старается постичь Кришну, служа Ему с любовью и преданностью. Такой преданный понимает, что все плохое и хорошее в жизни происходит по воле Верховного Господа. И если он целиком предался лотосоподобным стопам Господа, ему все равно, в благоприятных или неблагоприятных условиях он находится. Все неблагоприятное он считает особой милостью Верховной Личности Бога. В сущности, для преданного нет ничего неблагоприятного. Все, что происходит по воле Бога, он считает благоприятным и в любых условиях с воодушевлением служит Господу. Умонастроение такого преданного описано в "Бхагавад-гите": он не падает духом в беде и не ликует в радости. Те, кто достиг более высоких ступеней преданного служения, могут даже не выполнять предписания шастр. Они должны только следовать примеру ачарьев. Если они делают это, все их действия в преданном служении одухотворяются. Поэтому Господь Кришна говорит, что ачарья не подлежит осуждению. Неофит не должен считать себя равным ачарье. Он должен усвоить, что ачарья находится на одном уровне с Верховной Личностью Бога, и поэтому ни Кришну, ни Его представителя, ачарью, нельзя осуждать.
Олицетворенные Веды, каждая по-своему, почтили Верховную Личность Бога. Возносить молитвы, почитая Верховного Господа, означает вспоминать Его божественные качества, игры и деяния. Но лилам и качествам Господа нет числа. Вспомнить все качества Господа невозможно. Поэтому Олицетворенные Веды почтили Господа как могли и в заключение сказали:
- О возлюбленный Господь! Брахма, властвующий на главной планете вселенной, Брахмалоке, царь Индра, повелитель райских планет, и божества, царствующие на Солнце, Луне и других планетах - Твои доверенные слуги и помощники в материальном мире, но даже они знают о Тебе очень мало. Что тогда могут знать о Тебе обычные люди и философы? Никто не в силах сосчитать Твои бессчетные божественные качества, о Господь. Даже великие философы и полубоги с высших планет не могут определить размеры Твоего тела и перечислить Твои качества. Мы думаем, что и Ты, о Господь, не знаешь их все, ибо Ты беспределен. Конечно, нельзя сказать, что Ты не знаешь Самого Себя. Но поскольку Твои качества и энергии бесчисленны и Твое знание безгранично, между ними происходит бесконечное состязание.
Поскольку Бог и Его знание безграничны, как только Бог осознает какие-то из Своих энергий, Он тут же видит, что у Него есть еще энергии. Таким образом, и Его энергии, и Его знание постоянно прибывают. Они безграничны: нет предела энергиям Господа и нет предела знанию, с помощью которого Он постигает Свои энергии. Бог, без сомнения, всеведущ, но Олицетворенные Веды говорят, что даже Сам Бог не знает всех Своих энергий. Это не значит, однако, что Бог не знает всего. Когда человеку что-либо неизвестено, это называется неведением или отсутствием знания. Однако Бог знает Себя в совершенстве. И по мере того, как растет число Его энергий и деяний, растет и Его знание, то есть способность осознавать их. И то, и другое растет бесконечно. В этом смысле можно сказать, что даже Сам Господь не знает предела Своим энергиям и качествам.
О том, как безгранично число энергий и деяний Господа может судить каждый здравомыслящий человек. В Ведах говорится, что Маха-Вишну, погруженный в йога-нидру, выдыхает бесчисленные вселенные, и все они снова погружаются в Его тело, когда Он делает вдох. Эти вселенные, которые нашему ограниченному уму представляются безграничными, так необъятно велики, что пять грубых материальных первоэлементов: земля, вода, огонь, воздух и эфир, а также совокупная материальная энергия и ложное эго - находятся не только внутри вселенной, но и покрывают ее в семь слоев, каждый из которых в десять раз толще предыдущего. Таким образом каждая вселенная очень тщательно "укрыта", и таких вселенных бесконечно много. Все они плавают в бесчисленных порах божественного тела Маха-Вишну. Говорится, что эти вселенные столь же неисчислимы, как частицы пыли или птицы, летающие по воздуху. Поэтому в Ведах сказано, что человеческое знание не может объять Бога. Аван-манаса-гочара: наша мысль не в силах объять Господа во всей Его длине и ширине. Поэтому истинно ученый и разумный человек не станет провозглашать себя Богом, но будет стараться постичь Бога, проводя различие между духом и материей. Такой анализ позволит ему понять, что Верховная Душа трансцендентна и к высшей, и к низшей энергиям, хотя непосредственно связана с ними обеими. В "Бхагавад-гите" Господь Кришна объясняет, что, хотя все покоится на Его энергии, Сам Он отличен, то есть отделен от нее.
Природу и живое существо иногда называют соответственно пракрити и пурушей. Весь материальный космос представляет собой соединение пракрити и пуруши. Природа - это вещественная причина, а живые существа - причина движущая. В результате соединения этих причин возникает материальный мир. Тот, кому удастся прийти к правильному заключению относительно материального космоса и всего в нем происходящего, поймет, что материальный мир прямо и косвенно создается Самой Верховной Личностью Бога. Поэтому в "Брахма-самхите" сказано: ишварах парамах кршнах сач-чид-ананда-виграхах / анадир адир говиндах сарва-карана-каранам.
Тот, кто после долгих размышлений обрел совершенное знание, приходит к выводу, что Кришна, Бог - изначальная причина всех причин. Вместо того, чтобы стараться измерить Бога и предаваться бессмысленному философствованию, лучше согласиться с заключением "Брахма-самхиты": "Кришна, Бог - сарва-карана-каранам, причина всех причин". Это вершина знания.
В цепи духовных учителей и учеников молитвы, которые Олицетворенные Веды вознесли Гарбходакашайи Вишну - Веда-стути - были впервые пересказаны Сананданой его братьям, родившимся от Брахмы вскоре после сотворения вселенной. Четыре Кумара были первыми сыновьями Брахмы, поэтому их называют пурва-джата. В "Бхагавад-гите" говорится, что парампара, цепь духовных учителей и учеников, ведет начало от Самого Кришны. И та парампара, по которой передавались молитвы Олицетворенных Вед, началась от Верховной Личности Бога Нараяны Риши. Мы должны помнить, что Веда- стути были пересказаны Сананданой Кумаром, а затем повторены Нараяной Риши в Бадарикашраме. Нараяна Риши - воплощение Кришны. Он явился, чтобы показать людям, как путем сурового подвижничества можно достичь самоосознания. В нынешнюю эпоху Господь Чайтанья пришел на землю в облике чистого преданного и указал путь чистого преданного служения. А в былые времена Господь Нараяна Риши, воплощение Кришны, предавался аскезе в Гималаях. Ему внимал Шри Нарада Муни. Нараяна Риши сообщил Нараде Муни о том, как Санандана Кумара пересказал своим братьям Веда-стути, молитвы Олицетворенных Вед, из которых следует, что Всевышний Бог один, а все остальные - это Его слуги.
В "Чайтанья-чаритамрите" сказано: экале ишвара кршна - Кришна - единственный Верховный Бог. Ара саба бхртйа - все остальные - Его слуги. Йаре йаичхе начайа, се таичхе каре нртйа - "Верховный Господь, по Своему желанию, побуждает живые существа заниматься различными видами деятельности, давая им возможность обнаружить разнообразные таланты и способности". Таким образом, Веда-стути - это изначальные наставления об отношениях между живым существом и Верховной Личностью Бога. Для живого существа достичь высшей ступени самопознания означает получить доступ к преданному служению. Однако, не освободившись полностью от материальной скверны, нельзя обрести сознание Кришны и приобщиться к преданному служению. Нараяна Риши сообщил Нараде Муни, что суть всех ведических писаний (четырех Вед, Упанишад и Пуран) в том, что все они призывают к трансцедентному, полному любви служению Господу. В этой связи Нараяна Риши употребил одно особое слово: раса. В преданном служении раса - средство общения, основа отношений между Господом и живым существом. О расе также говорится в Ведах: расо ваи сах. "Верховный Господь - источник вечной радости". Все ведические писания: Пураны, Веды, Упанишады и Веданта-сутра, учат, каким образом достичь расы. В "Бхагаватам" также сказано, что наставления Маха-Пураны ("Шримад-Бхагаватам") составляют суть, расу, всех ведических писаний. Нигама-калпа-тарор галитам пхалам: "Бхагаватам" - это спелый плод с древа ведической литературы.
Мы знаем, что вместе с дыханием из уст Верховной Личности Бога вышли четыре Веды: Риг, Яджур, Сама и Атхарва, а также "Махабхарата" и все Пураны, в которых описывается история мира. Исторические хроники - Пураны и "Махабхарату" - называют пятой Ведой.
Двадцать восемь стихов Веда-стути содержат суть всего ведического знания. Четыре Кумара и все истинные мудрецы знают, что преданное служение в сознании Кришны является сутью всех наставлений Вед, и, путешествуя в космосе, они рассказывают об этом обитателям разных планет вселенной. Как известно, Нарада Муни и другие великие мудрецы, редко ступают по земле - они всегда путешествуют в космосе.
Мудрецы, подобные Нараде и четырем Кумарам, странствуют по вселенной и говорят обусловленным душам о том, что они должны не удовлетворять потребности чувств, а вернуться в свое изначальное положение, став преданными слугами Верховной Личности Бога. В писаниях сказано, что живые существа подобны искрам, а Верховная Личность Бога - огню. Отделяясь от огня, искры гаснут. Живые существа, оказавшиеся в материальном мире, подобны искрам, выпавшим из огня. Подражая Кришне, живое существо пытается господствовать над материальной природой и удовлетворять потребности своих чувств, но при этом оно забывает о своем изначальном положении, о своей духовной природе и утрачивает присущее ему сияние. Однако если живое существо обретет сознание Кришны, оно вернется в свое изначальное положение. Чтобы проповедывать науку преданного служения, великие мудрецы и святые, подобные Нараде и Кумарам, путешествуют по вселенной, наставляя людей и множа число своих учеников. Они хотят, чтобы все обусловленные души узнали о том, как возродить свое изначальное сознание, сознание Кришны, и освободиться от полной страданий материальной жизни.
Шри Нарада Муни - наиштхика-брахмачари. Есть четыре типа брахмачари. Первый называется савитра. К нему относятся брахмачари, которые после духовного посвящения и обряда надевания священного шнура должны по крайней мере три дня соблюдать целомудрие. Второй тип - праджапатйа, к нему относятся брахмачари, которые строго хранят целомудрие по крайней мере год после духовного посвящения. К третьему типу - брахма-брахмачари - относятся брахмачари, хранящие целомудрие с того времени, как они получат духовное посвящение, и до того, как закончат изучать Веды. Последний тип называется наиштхика, к нему относятся брахмачари, хранящие целомудрие в течение всей жизни. Брахмачари первых трех типов именуются упакурвана. Это означает, что такие брахмачари могут жениться после окончания периода ученичества. Найштхика-брахмачари, однако, живут в полном воздержании. К числу таких брахмачари относятся Кумары и Нарада. Найштхика- брахмачари также называют вира-врата, потому что их обет целомудрия требует такой же стойкости, как обеты кшатриев. Особая ценность брахмачарьи в том, что она укрепляет память и решимость. Говорится, что, будучи найштхика-брахмачари, Нарада запоминал все, что слышал от своего духовного наставника, и уже никогда этого не забывал. Того, кто может постоянно помнить все, называют шрута-дхара. Шрута-дхара брахмачари может повторить дословно все, что слышал, не пользуясь записями или книгами. Такой способностью обладает великий мудрец Нарада, поэтому, выслушав наставления Нараяны Риши, он начал проповедовать философию преданного служения по всему миру. Поскольку великие мудрецы помнят все, они всегда погружены в себя, всегда сознают свою духовную природу и целиком посвящают себя служению Господу.
Выслушав наставления своего духовного учителя, Нараяны Риши, великий мудрец Нарада достиг полного самоосознания. Познав истину, он преисполнился радости и обратился с молитвами к Нараяне Риши. В этих молитвах он называл Нараяну Риши воплощением Кришны и верховным благожелателем всех обусловленных душ. В "Бхагавад-гите" сказано, что Господь Кришна нисходит в каждую эпоху, чтобы защитить Своих преданных и освободить мир от безбожников. Нараяну Риши, воплощение Кришны, тоже называют благожелателем обусловленных душ. Как сказано в "Бхагавад-гите", каждый должен знать, что нет лучшего благожелателя, чем Кришна. Мы должны понять, что Верховный Господь Кришна желает блага каждому, и стараться найти у Него прибежище. Зная, что есть Тот, кто всегда защитит нас, мы обретем полную уверенность и удовлетворение. И Кришна, и Его равномогущественные воплощения - верховные благожелатели всех обусловленных душ. Кришна заботится даже о благе демонов: Он даровал спасение всем демонам, которые явились во Вриндаван, чтобы убить Его. Кришна всеблагой, убивает ли Он демона или оказывает покровительство Своему преданному - результат Его деяний одинаков. Говорится, что ведьма Путана достигла положения столь же высокого, как положение матери Кришны. Когда Кришна убивает демона, тот получает величайшее благо, точно такое же, какое получают чистые преданные, которые всегда находятся под защитой Господа. ввв
Почтив Нараяну Риши, Нарада Муни отправился в ашрам своего ученика Вьясадевы. Вьясадева принял его с надлежащим почтением и усадил на самое удобное место, после чего Нарада Муни пересказал ему все, что слышал от Нараяны Риши. Таким образом Шукадева Госвами ответил на вопрос Махараджи Парикшита о том, в чем суть ведического знания и что, согласно Ведам, является высшей целью жизни. Высшая цель жизни - удостоиться божественной милости Верховного Господа и с любовью служить Ему. Каждый должен следовать примеру Шукадевы Госвами и других вайшнавов в цепи духовных учителей и почитать Господа Кришну, Верховную Личность Бога, Хари. Представители всех четырех вайшнавских сампрадай: Мадхва-сампрадайи, Рамануджа-сампрадайи, Вишну-свами-сампрадайи и Нимбарка-сампрадайи, следуя указаниям Вед, единодушно соглашаются в том, что живое существо должно предаться Верховной Личности Бога.
Ведические писания делятся на две части: шрути и смрити. Шрути - это четыре Веды (Риг, Сама, Атхарва, Яджур) и Упанишады, а смрити - это Пураны и эпосы, например "Махабхарата", в которую входит "Бхагавад-гита". Все они едины в том, что Шри Кришна - Верховная Личность Бога. Он - Парама-пуруша, Верховный Господь, под надзором которого действует материальная природа. Явив материальный космос, Верховный Господь, чтобы сотворить, сохранить и затем разрушить его, предстает в трех воплощениях - Господа Брахмы, Господа Вишну и Господа Шивы. Каждый из них повелевает одной из гун материальной природы, но верховным властелином является Господь Вишну. Все, что происходит в материальной природе под действием трех гун, совершается по воле Верховной Личности Бога, Кришны. Это подтверждается в "Бхагавад-гите" (майадхйакшена) и в Ведах (са аикшата.)
Последователи атеистической санкхьи , конечно, возразят, что материальный космос возникает благодаря пракрити и пуруше - материальной природе и живому существу, то есть вещественной причине и движущей причине. Но Кришна - причина всех причин. Он - причина и вещественной, и движущей причины. Пракрити и пуруша не являются изначальной причиной. На первый взгляд кажется, что ребенок рождается благодаря усилиям отца и матери, но причиной появления и отца, и матери является Кришна. Поэтому Он - изначальная причина, то есть причина всех причин, как утверждается в "Брахма-самхите".
И Верховный Господь, и живые существа входят в материальную природу. От одного из всемогущих воплощений Верховного Господа Кришны исходит Каранадакашайи, Маха-Вишну - гиганский Вишну, возлежащий на водах Причинного океана. От Маха-Вишну исходит Гарбходакашайи Вишну, который пребывает в каждой вселенной. От Него исходят Брахма, Вишну и Шива. Кширодакашайи Вишну пребывает в сердцах всех живых существ и во всех материальных элементах, даже в атомах. В "Брахма-самхите" сказано: андантара-стха-параману-чайантара-стхам - "Господь и в каждой вселенной, и в каждом атоме".
Живое существо получает материальные тела, принадлежащие к различным формам жизни. Точно так же и вся вселенная - это материальное тело Верховной Личности Бога. Это тело в шастрах называется вират-рупой. Подобно тому как индивидуальная душа поддерживает жизнь в материальном теле, так и Верховная Личность Бога вступает в материальный космос, чтобы поддерживать в нем жизнь. Как только живое существо покидает материальное тело, тело тут же гибнет. И как только Господь Вишну покидает материальный космос, он подвергается разрушению. Поэтому живое существо сможет освободиться из материального плена, только когда целиком вверится Верховной Личности Бога. Это подтверждается в "Бхагавад-гите": мам эва йе прападйанте майам этам таранти те. Достичь освобождения можно только предавшись Верховной Личности Бога, и никак иначе. Понять, каким образом живое существо, предавшееся Верховному Господу, освобождается от власти материальных гун, поможет следующий пример. Когда человек спит, все видят, что он находится в комнате, но в действительности в теле его нет, ибо во сне человек забывает о существовании тела, которое, однако, видят другие. Точно так же окружающие видят, что человек, достигший освобождения и посвятивший себя преданному служению, занимается домашними, мирскими делами. Но его сознание сосредоточено на Кришне, поэтому он не живет в материальном мире. Он поглощен другими занятиями, подобно тому как человек во сне занят не тем, чем занято его тело. В "Бхагавад-гите" говорится, что преданный, который все свое время отдает трансцендентному, полному любви служению Господу, уже преодолел влияние трех гун материальной природы. Он достиг Брахмана, то есть духовной сферы, хотя и кажется, будто он находится в материальном теле и живет в материальном мире.
По этому поводу Шрила Рупа Госвами в "Бхакти-расамрита-синдху" говорит, что человек, единственное желание которого - служить Верховной Личности Бога, всегда и везде остается дживан-муктой. Это значит, что он обрел освобождение, даже находясь в материальном теле и в материальном мире. Таким образом, человек, полностью посвятивший себя сознанию Кришны, - освобожденный человек. Он не имеет ничего общего со своим материальным телом или с материальным миром. Люди, лишенные сознания Кришны, - карми и гьяни - существуют на уровне тела или ума и потому не могут достичь освобождения. Их положение называется каивалйа-нираста-йони. Но тот, кто достиг духовного уровня, освобождается из круговорота рождений и смертей. Это подтверждается в четвертой главе "Бхагавад-гиты": "Познав трансцендентную природу Верховной Личности Бога, Кришны, живое существо разрывает череду рождений и смертей и, оставив нынешнее тело, возвращается домой, к Богу". Таково заключение Вед. Постигнув смысл молитв, которые Олицетворенные Веды вознесли Господу, следует предаться лотосоподобным стопам Верховной Личности Бога, Кришны.
На этом в изложении Бхактиведанты заканчивается восемьдесят седьмая глава книги "Кришна - источник вечной радости" под названием "Молитвы Олицетворенных Вед".