5 / Meeting of Nanda and Vasudeva

Although Kṛṣṇa was the real son of Vasudeva and Devakī, because of Kaṁsa's atrocious activities Vasudeva could not enjoy the birth ceremony of his son. But Nanda Mahārāja, the foster father, celebrated the birth ceremony of Kṛṣṇa very joyfully. The next day, it was declared that a male child was born of Yaśodā. According to Vedic custom, Nanda Mahārāja called for learned astrologers and brāhmaṇas to perform the birth ceremony. After the birth of a child, the astrologers calculate the moment of the birth and make a horoscope of the child's future life. Another ceremony takes place after the birth of the child: the family members take baths, cleanse themselves and decorate themselves with ornaments and garlands; then they come before the child and the astrologer to hear of the future life of the child. Nanda Mahārāja and other members of the family dressed and sat down in front of the birthplace. All the brāhmaṇas who were assembled there on this occasion chanted auspicious mantras, according to the rituals, while the astrologers performed the birth ceremony. All the demigods are also worshiped on this occasion, as well as the forefathers of the family. Nanda Mahārāja distributed 200,000 well decorated, dressed and ornamented cows to the brāhmaṇas. He not only gave cows in charity, but hills of grains, decorated with golden-bordered garments and many ornaments.
In the material world we possess riches and wealth in many ways, but sometimes not in very honest and pious ways, because that is the nature of accumulating wealth. According to Vedic injunction, therefore, such wealth should be purified by giving cows and gold in charity to the brāhmaṇas. A newborn child is also purified by giving grains in charity to the brāhmaṇas. In this material world it is to be understood that we are always living in a contaminated state. We therefore have to purify the duration of our lives, our possession of wealth and ourselves. The duration of life is purified by taking daily bath and cleansing the body inside and outside and accepting the ten kinds of purificatory processes. By austerities, by worship of the Lord, and by distribution of charity, we can purify the possession of wealth. We can purify ourselves by studying the Vedas, by striving for self-realization and by understanding the Supreme Absolute Truth. It is therefore stated in the Vedic literature that by birth everyone is born a śūdra, and by accepting the purificatory process one becomes twice-born. By studies of the Vedas one can become vipra, which is the preliminary qualification for becoming a brāhmaṇa. When one understands the Absolute Truth in perfection, he is called a brāhmaṇa. And when the brāhmaṇa reaches further perfection, he becomes a Vaiṣṇava or a devotee.

The joyous vibrations at Krsna's birth ceremony could be heard in all the pasturing grounds
and houses.
In that ceremony, all the brāhmaṇas assembled began to chant different kinds of Vedic mantras to invoke all good fortune for the child. There are different kinds of chanting known as sūta, māgadha, vandī and virudāvalī. Along with this chanting of mantras and songs, bugles and kettledrums sounded outside the house. On this occasion, the joyous vibrations could be heard in all the pasturing grounds and all the houses. Within and outside of the houses there were varieties of artistic paintings, done with rice pulp, and scented water was sprinkled everywhere, even on the roads and streets. Ceilings and roofs were decorated with different kinds of flags, festoons and green leaves. The gates were made of green leaves and flowers. All the cows, bulls and calves were smeared with a mixture of oil and turmeric and painted with minerals like red oxide, yellow clay and manganese. They wore garlands of peacock feathers, and were covered with nice colored dresses and gold necklaces.
When all the ecstatic cowherd men heard that Nanda Mahārāja, father of Kṛṣṇa, was celebrating the birth ceremony of his son, they became spontaneously joyful. They dressed themselves with very costly garments and ornamented their bodies with different kinds of earrings and necklaces and wore great turbans on their heads. After dressing themselves in this gorgeous way, they took various kinds of presentations and thus approached the house of Nanda Mahārāja.
As soon as they heard that mother Yaśodā had given birth to a child, all the cowherd women became overwhelmed with joy, and they also dressed themselves with various kinds of costly garments and ornaments and smeared scented cosmetics on their bodies.
As the dust on the lotus flower exhibits the exquisite beauty of the flower, all the gopīs (cowherd girls) applied the dust of kuṅkuma on their lotus-like faces. These beautiful gopīs took their different presentations and very soon reached the house of Mahārāja Nanda. Overburdened with their heavy hips and swollen breasts, the gopīs could not proceed very quickly towards the house of Nanda Mahārāja, but out of ecstatic love for Kṛṣṇa they began to proceeded as quickly as possible. Their ears were decorated with pearl rings, their necks were decorated with jewel padlocks, their lips and eyes were decorated with different kinds of lipstick and ointment, and their hands were decorated with nice golden bangles. As they were very hastily passing over the stone road, the flower garlands which were decorating their bodies fell to the ground, and it appeared that a shower of flowers was falling from the sky. From the movement of the different kinds of ornaments on their bodies, they were looking still more beautiful. In this way, they all reached the house of Nanda-Yaśodā and blessed the child: "Dear child, You live long just to protect us." While they were blessing child Kṛṣṇa in this way, they offered a mixture of turmeric powder with oil, yogurt, milk and water. They not only sprinkled this mixture on the body of child Kṛṣṇa but on all other persons who were present there. Also on that auspicious occasion, there were different bands of expert musicians playing.
When the cowherd men saw the pastimes of the cowherd women, they became very joyful, and in response they also began to throw yogurt, milk, clarified butter and water upon the bodies of the gopīs. Then both parties began to throw butter on each other's bodies. Nanda Mahārāja was also very happy to see the pastimes of the cowherd men and women, and he became very liberal in giving charity to the different singers who were assembled there. Some singers were reciting great verses from the Upaniṣads and Purāṇas, some were glorifying the family ancestors, and some were singing very sweet songs. There were also many learned brāhmaṇas present, and Nanda Mahārāja, being very satisfied on this occasion, began to give them different kinds of garments, ornaments, and cows in charity.
It is very important to note in this connection how wealthy the inhabitants of Vṛndāvana were simply by raising cows. All the cowherd men belonged to the vaiśya community, and their business was to protect the cows and cultivate crops. By their dress and ornaments and by their behavior, it appears that although they were in a small village, they still were rich in material possessions. They possessed such an abundance of various kinds of milk products that they were throwing butter lavishly on each other's bodies without restriction. Their wealth was in milk, yogurt, clarified butter and many other milk products, and by trading their agricultural products, they were rich in various kinds of jewelry, ornaments and costly dresses. Not only did they possess all these things, but they could give them away in charity, as did Nanda Mahārāja.
Thus Nanda Mahārāja, the foster father of Lord Kṛṣṇa, began to satisfy the desires of all the men assembled there. He respectfully received them and gave them in charity whatever they desired. The learned brāhmaṇas, who had no other source of income, were completely dependent on the vaiśya and kṣatriya communities for their maintenance, and they received gifts on such festive occasions as birthdays, marriages, etc. While Nanda Mahārāja was worshiping Lord Viṣṇu on this occasion and was trying to satisfy all the people there, his only desire was that the newborn child Kṛṣṇa would be happy. Nanda Mahārāja had no knowledge that this child was the origin of Viṣṇu, but he was praying to Lord Viṣṇu to protect Him.
Rohiṇīdevī, mother of Balarāma, was the most fortunate wife of Vasudeva. She was away from her husband, yet just to congratulate Mahārāja Nanda on the occasion of the birth ceremony of his son, Kṛṣṇa, she dressed herself very nicely. Wearing a garland, a necklace and other bodily ornaments, she appeared on the scene and moved hither and thither. According to the Vedic system, a woman whose husband is not at home does not dress herself very nicely. But although Rohiṇī's husband was away, she still dressed herself on this occasion.
From the opulence of the birth ceremony of Kṛṣṇa, it is very clear that at that time Vṛndāvana was rich in every respect. Because Lord Kṛṣṇa took birth in the house of King Nanda and mother Yaśodā, the goddess of fortune was obliged to manifest her opulences in Vṛndāvana. It appeared that Vṛndāvana had already become a site for the pastimes of the goddess of fortune.
After the birth ceremony, Nanda Mahārāja decided to go to Mathurā to pay the annual tax to the government of Kaṁsa. Before leaving, he called for the able cowherd men of the village and asked them to take care of Vṛndāvana in his absence. When Nanda Mahārāja arrived in Mathurā, Vasudeva got the news and was very eager to congratulate his friend. He immediately went to the place where Nanda Mahārāja was staying. When Vasudeva saw Nanda, he felt that he had regained his life. Nanda, overwhelmed with joy, immediately stood up and embraced Vasudeva. Vasudeva was received very warmly and offered a nice place to sit. At that time Vasudeva was anxious about his two sons who had been put under the protection of Nanda without Nanda's knowledge. With great anxiety, Vasudeva inquired about them. Both Balarāma and Kṛṣṇa were the sons of Vasudeva. Balarāma was transferred to the womb of Rohiṇī, Vasudeva's own wife, but Rohiṇī was kept under the protection of Nanda Mahārāja. Kṛṣṇa was personally delivered to Yaśodā and exchanged with her daughter. Nanda Mahārāja knew that Balarāma was the son of Vasudeva, although he did not know that Kṛṣṇa was also Vasudeva's son. But Vasudeva was aware of this fact and inquired very eagerly about Kṛṣṇa and Balarāma.
Vasudeva then addressed him, "My dear brother, you were old enough and very anxious to beget a son, and yet you had none. Now by the grace of the Lord you are fortunate to have a very nice son. I think that this incident is very auspicious for you. Dear friend, I was imprisoned by Kaṁsa, and now I am released; therefore this is another birth for me. I had no hope of seeing you again, but by God's grace I can see you." Vasudeva then expressed his anxiety about Kṛṣṇa. Kṛṣṇa was sent incognito to the bed of mother Yaśodā, and after very pompously celebrating His birth ceremony, Nanda went to Mathurā. So Vasudeva was very pleased and said, "This is a new birth for me." He never expected that Kṛṣṇa would live because all his other sons were killed by Kaṁsa.
Vasudeva continued, "My dear friend, it is very difficult for us to live together. Although we have our family and relatives, sons and daughters, by nature's way we are generally separated from one another. The reason for this is that every living entity appears on this earth under different pressures of fruitive activities; although they assemble together, there is no certainty of their remaining together for a long time. According to one's fruitive activities, one has to act differently and thereby be separated. For example, many plants and creepers are floating on the waves of the ocean. Sometimes they come together and sometimes they separate forever: one plant goes one way and another plant goes another. Similarly, our family assembly may be very nice while we are living together, but after some time, in the course of the waves of time, we are separated."
The purport of this expression by Vasudeva is this: although he had eight sons born in the womb of Devakī, unfortunately they were all gone. He could not even keep his one son Kṛṣṇa with him. Vasudeva was feeling His separation, but he could not express the real fact. "Please tell me about the welfare of Vṛndāvana," he said. "You have many animals--are they happy? Are they getting sufficient grass and water? Please also let me know whether the place where you are now living is undisturbed and peaceful." This inquiry was made by Vasudeva because he was very anxious about Kṛṣṇa's safety. He knew that Kaṁsa and his followers were trying to kill Kṛṣṇa by sending various kinds of demons. They had already resolved that all children born within ten days of the birthday of Kṛṣṇa should be killed. Because Vasudeva was so anxious about Kṛṣṇa, he inquired about the safety of His residence. He also inquired about Balarāma and His mother Rohiṇī, who were entrusted to the care of Nanda Mahārāja. Vasudeva also reminded Nanda Mahārāja that Balarāma did not know His real father. "He knows you as His father. And now you have another child, Kṛṣṇa, and I think you are taking very nice care for both of Them." It is also significant that Vasudeva inquired about the welfare of Nanda Mahārāja's animals. The animals, and especially the cows, were protected exactly in the manner of one's children. Vasudeva was a kṣatriya, and Nanda Mahārāja was a vaiśya. It is the duty of the kṣatriya to give protection to the citizens of mankind, and it is the duty of the vaiśyas to give protection to the cows. The cows are as important as the citizens. Just as the human citizens should be given all kinds of protection, so the cows also should be given full protection.
Vasudeva continued to say that the maintenance of religious principles, economic development and the satisfactory execution of meeting the demands of the senses depend on cooperation among relatives, nations and all humanity. Therefore, it is everyone's duty to see that his fellow citizens and the cows are not put into difficulty. One should see to the peace and comfort of his fellow man and the animals. The development of religious principles, economic development and sense gratification can then be achieved without difficulty. Vasudeva expressed his sorrow due to not being able to give protection to his own sons born of Devakī. He was thinking that religious principles, economic development and the satisfaction of his senses were therefore all lost.
On hearing this, Nanda Mahārāja replied, "My dear Vasudeva, I know that you are very much aggrieved because the cruel king Kaṁsa has killed all your sons born of Devakī. Although the last child was a daughter, Kaṁsa could not kill her, and she has entered into the celestial planets. My dear friend, do not be aggrieved; we are all being controlled by our past unseen activities. Everyone is subjected to his past deeds, and one who is conversant with the philosophy of karma and its reaction is a man in knowledge. Such a person will not be aggrieved at any incident, happy or miserable."
Vasudeva then replied, "My dear Nanda, if you have already paid the government taxes, then return soon to your place, because I think that there may be some disturbances in Gokula."
After the friendly conversation between Nanda Mahārāja and Vasudeva, Vasudeva returned to his home. The cowherd men headed by Nanda Mahārāja, who had come to Mathurā to pay their taxes, also returned.
Thus ends the Bhaktivedanta purport of the Fifth Chapter of Kṛṣṇa, "Meeting of Nanda and Vasudeva."

Встреча Нанды и Васудевы

Хотя Кришна в действительности был сыном Васудевы и Деваки, из-за творимых Камсой злодейств Васудева не мог отпраздновать Его рождение. Но Махараджа Нанда, приемный отец Кришны, устроил в честь Его рождения очень веселый праздник.
На следующий день было объявлено, что у Яшоды родился сын. По ведическому обычаю Махараджа Нанда созвал ученых астрологов и брахманов, чтобы провести необходимые ритуалы. После рождения ребенка астрологи, определив точное время рождения, составляют его гороскоп. Затем члены семьи совершают омовение, надевают праздничную одежду и украшения и собираются вокруг ребенка, чтобы услышать, что астрологи скажут о его будущем. Нанда и другие члены его семьи надели праздничные наряды и расположились перед колыбелью. Брахманы, собравшиеся по этому случаю, как того требует ритуал, стали читать благотворные мантры, а в это время астрологи совершали обряд, посвященный рождению ребенка. В таких случаях поклоняются также полубогам и предкам семьи. Махараджа Нанда раздал брахманам двести тысяч коров, украшенных дорогими тканями и драгоценностями. Он подарил брахманам не только коров, но и горы зерна, покрытые тканями с золотой вышивкой и украшениями.
В материальном мире мы приобретаем богатства разными путями, не всегда честными и благочестивыми, ибо такова природа обогащения. Поэтому, согласно Ведам, накопленное богатство нужно очищать, раздавая коров и золото брахманам. Новорожденное дитя тоже очищается, когда его родители дарят брахманам зерно. В материальном мире нельзя жить, не оскверняясь. Поэтому мы должны очищать свою жизнь, свои богатства и самих себя. Жизнь можно очистить ежедневным омовением, очищением тела снаружи и изнутри, а также с помощью десяти очистительных обрядов. Аскезой, поклонением Господу и пожертвованиями можно очистить свои богатства. Себя же мы можем очистить, изучая Веды, чтобы постичь Абсолютную Истину и познать свою духовную природу. Поэтому в Ведах говорится, что каждый рождается шудрой, но, пройдя через очистительные обряды, становится дваждырожденным. Изучив Веды, такой человек превращается в випру, а затем, в полной мере познав Абсолютную Истину, он получает статус брахмана. Совершенствуясь дальше, брахман становится вайшнавом, то есть преданным.
Чтобы судьба ребенка была счастливой, брахманы, собравшиеся на церемонию в честь рождения Кришны, начали петь ведические мантры. Существуют разные ведические гимны: сута, магадха, ванди и вирудавали. За стенами дома слышались звуки рожков и литавр. Веселая музыка доносилась из всех домов и со всех пастбищ. В домах и возле них можно было увидеть много цветных узоров, выведенных рисовой мукой. Все вокруг, даже дороги и улицы, было орошено душистой водой. Потолки и крыши украшали флаги, гирлянды и зеленые листья. Из листьев и цветов были сплетены арки. Всех коров, быков и телят умастили смесью из масла и куркумы и раскрасили красной и желтой охрой. Головы им украсили павлиньими перьями, на них надели золотые ожерелья и набросили красивые разноцветные ткани.
Услышав о том, что Махараджа Нанда, отец Кришны, празднует рождение сына, всегда радостные пастухи пришли в совершенный восторг. Они надели нарядные платья и драгоценности - серьги и ожерелья - и украсили головы пышными тюрбанами. В таких роскошных одеждах они направились к дому Махараджи Нанды, неся многочисленные дары.
Как только жены пастухов узнали, что Яшода родила ребенка, их охватила радость. Они тоже нарядились в дорогие платья, надели украшения и умастили свои тела душистыми маслами.
Зная о том, что пыльца на лепестках лотоса подчеркивает изысканную красоту этого цветка, все гопи (жены пастухов) покрыли свои лотосоподобные лица шафрановой пудрой. Красавицы- гопи взяли подарки и поспешили к дому Махараджи Нанды. Тяжелые бедра и пышные груди мешали гопи двигаться быстро, но, охваченные любовью к Кришне, они шли к дому Нанды так скоро, как могли. В ушах у них сверкали жемчужные серьги, а на шее - медальоны из драгоценных камней. Их губы и глаза были искусно подведены, на руках у них сверкали золотые браслеты. Когда они торопливо шли по мощеной улице, цветы из украшавших их гирлянд падали на землю и казалось, будто с небес падает цветочный дождь. Оттого что надетые на них украшения мерно покачивались, гопи выглядели еще прекраснее. Так они дошли до дома Нанды и Яшоды и благословили ребенка: "О дитя, живи долго и будь нам защитником!" Благословляя этими словами маленького Кришну, женщины окропили Его смесью из порошка куркумы, масла, йогурта, молока и воды. Они окропили этой смесью не только Кришну, но и всех присутствующих. Во время этой благодатной церемонии играли оркестры искусных музыкантов.
Когда пастухи увидели, что делают их жены, они еще больше развеселились и тоже принялись брызгать на них йогуртом, молоком, топленым маслом и водой. Потом они стали бросать друг в друга маслом. Махараджа Нанда был очень счастлив при виде того, как забавляются пастухи и пастушки. Он стал щедро одаривать собравшихся певцов. Некоторые певцы исполняли чудесные стихи из Упанишад и Пуран, другие славили предков семьи Махараджи Нанды, а некоторые пели очень красивые песни. Там также присутствовало много ученых брахманов, и Нанда, очень довольный, дарил им одежды, украшения и коров.
Все это показывает, какими богатыми были жители Вриндавана, занимавшиеся разведением коров. Все пастухи принадлежали к общине вайшьев, и их делом было заботиться о коровах и выращивать злаки. По их одежде и украшениям, по их поведению было видно, что, хотя жили они в небольшой деревне, они были очень богаты и имели молочные продукты в таком изобилии, что могли себе позволить, играя, бросать друг в друга маслом. Их богатство составляли молоко, йогурт, топленое масло и другие молочные продукты. Продавая их, они приобретали драгоценности, украшения и дорогую одежду. Они не только владели всеми этими богатствами, но и могли щедро одаривать ими других, как это делал Махараджа Нанда.
Нанда, приемный отец Господа Кришны, делал все, чтобы исполнить желания своих гостей. Он принимал их с подобающими почестями и дарил им все, что они желали. Ученые брахманы, не имевшие других доходов, всецело зависели от общины вайшьев и существовали на пожертвования, которые получали на свадьбах и праздниках в честь рождения ребенка. В тот праздничный день, поклоняясь Господу Вишну и стараясь доставить удовольствие всем своим гостям, Махараджа Нанда желал только одного - счастья своему новорожденному сыну, Кришне. Он не знал, что этот ребенок Сам является источником Вишну, и обращался к Господу Вишну с мольбой защитить Его.
Рохинидеви, мать Баларамы, была счастливейшей из всех жен Васудевы. Хотя ее муж находился вдали от нее, она тем не менее надела праздничную одежду, чтобы отправиться к Махарадже Нанде и поздравить его с рождением сына - Кришны. Надев гирлянды, ожерелье и другие украшения, Рохини появилась в доме Нанды среди гостей. По ведическим обычаям, когда муж находится вдали от дома, женщина не должна нарядно одеваться. Однако ради такого знаменательного события, как рождение Кришны, Рохини облачилась в красивые одежды.
Великолепие праздника, устроенного в честь рождения Кришны, показывает, что в то время Вриндаван был несказанно богат. В доме царя Нанды и царицы Яшоды родился Господь Кришна, и богиня процветания должна была явить во Вриндаване свои богатства. Казалось, Вриндаван стал теперь местом ее божественных игр.
После праздничной церемонии Махараджа Нанда решил отправиться в Матхуру, чтобы заплатить ежегодный налог правительству Камсы. Перед отъездом он собрал самых сильных мужчин из числа пастухов и попросил их в его отсутствие позаботиться о безопасности Вриндавана. Когда Махараджа Нанда появился в Матхуре, Васудева, узнав об этом, поспешил поздравить своего друга. Он сразу же направился туда, где остановился Нанда. Когда Нанда увидел Васудеву, он почувствовал себя так, как чувствует человек, к которому снова вернулась жизнь. Вне себя от радости, он тут же встал и обнял Васудеву. Он оказал Васудеве теплый прием и усадил его на почетное место. Васудева очень беспокоился о двух своих сыновьях, порученных заботам Нанды без ведома самого Нанды, и потому с большим волнением стал расспрашивать о Них. Баларама и Кришна оба были сыновьями Васудевы. Баларама был перенесен в чрево Рохини, еще одной жены Васудевы, но Рохини в то время находилась под опекой Махараджи Нанды. А Кришну Васудева сам принес Яшоде и обменял на ее дочь. Махараджа Нанда знал, что Баларама - сын Васудевы, но ему не было известно, что Кришна тоже его сын. Васудева, конечно, знал об этом и стал с волнением расспрашивать Нанду о Кришне и Балараме.
Васудева обратился к Нанде с такими словами: "Дорогой брат, ты был уже немолод и очень хотел иметь сына, но у тебя не было сыновей. Теперь по милости Господа ты стал счастливым отцом замечательного сына. Я считаю, что это очень благоприятный поворот в твоей судьбе. Дорогой друг, я был в заточении, но теперь я свободен и чувствую себя так, как будто второй раз родился на свет. Я уже не надеялся встретиться с тобой, но по милости Господа вижу тебя вновь". Так Васудева невольно выдал свое беспокойство о Кришне. Кришна был тайно отнесен Яшоде, и, торжественно отпраздновав Его рождение, Махараджа Нанда отправился в Матхуру. Поэтому Васудева был очень счастлив и сказал: "Я будто снова родился на свет". Он никак не надеялся, что Кришна останется жив, поскольку Камса убил всех других его сыновей.
"Дорогой друг, - добавил Васудева, - нам очень трудно оставаться вместе. Хотя у нас есть семьи, родственники, сыновья и дочери, жизнь обычно разлучает нас. Причина в том, что каждое живое существо появляется в этом мире с разным грузом прошлой кармы. Хотя люди собираются вместе, нет уверенности, что они смогут жить друг с другом долго. В зависимости от их кармы, им приходится действовать по-разному, и это приводит к расставанию. Так, на поверхности океана плавает много растений и водорослей. Иногда они сбиваются вместе, но потом волны навсегда разделяют их: одно растение плывет в одном направлении, а другое - в противоположном. Подобно этому, наша семья может быть очень дружной, пока мы вместе, но приходит час, и волны времени уносят нас в разные стороны".
Смысл сказанного Васудевой таков: хотя он зачал с Деваки восьмерых сыновей, все они, к сожалению, были отняты у него. Он не мог оставить у себя даже одного сына, Кришну. Васудева тяжело переживал разлуку с Кришной, но не мог сказать об этом прямо. "Расскажи мне, пожалуйста, как идут дела во Вриндаване, - попросил он Нанду. - У тебя ведь большое стадо, все ли с ним благополучно? Достаточно ли у твоих животных травы и воды? Скажи также, все ли мирно и спокойно в ваших краях?" Васудева расспрашивал об этом потому, что очень беспокоился о Кришне. Он знал, что Камса и его приспешники попытаются убить Кришну, подсылая к Нему многочисленных демонов. Они уже решили, что убьют всех детей, родившихся в течение десяти дней до появления Кришны. Васудева очень беспокоился о Кришне и потому спросил, насколько безопасно то место, где Он находится. Он спросил также о Балараме и Его матери Рохини, доверенных заботам Махараджи Нанды. Васудева напомнил Нанде, что Баларама не знает, кто Его настоящий отец. "Он считает Своим отцом тебя. Теперь у тебя есть еще один сын, Кришна, и я знаю, что ты очень хорошо заботишься о Них обоих". Примечательно также, что Васудева спросил Нанду о его животных. О животных, в особенности о коровах, тогда заботились так же, как о собственных детях. Васудева был кшатрием, а Махараджа Нанда - вайшьей. Долг кшатриев - защищать своих подданных, а обязанность вайшьев - заботиться о коровах. Коровы столь же важны, как и люди, и, как люди, должны быть надежно защищены.
Васудева продолжал говорить о том, что, только объединив усилия, члены семьи, народы и все человечество могут следовать религиозным заповедям, достичь материального благополучия и удовлетворять потребности чувств. Поэтому долг каждого - заботиться о благе своих сограждан, а также оберегать коров. Необходимо стремиться к тому, чтобы люди и животные жили в мире и довольстве. Тогда не трудно будет следовать религиозным заповедям, достичь материального процветания и удовлетворять потребности наших чувств. Васудева выразил огорчение по поводу того, что не сумел защитить сыновей, родившихся у них с Деваки. Он сказал, что тем самым он не смог соблюсти предписания религии, обеспечить свое благополучие и удовлетворить потребности чувств.
На это Махараджа Нанда ответил: "Дорогой Васудева, я знаю как глубоко ты опечален тем, что жестокий Камса убил всех сыновей, родившихся у тебя и Деваки. Но последнего вашего ребенка, девочку, Камса убить не смог, и она вознеслась на райские планеты. Дорогой друг, не огорчайся, - мы все во власти наших прошлых, неведомых нам деяний. Каждый зависит от своих прошлых поступков, и тот, кто знаком с философией кармы и ее последствий - истинно мудрый человек. Такой человек остается невозмутимым и в счастье, и в горе".
Тогда Васудева сказал: "Дорогой Нанда, если ты уже заплатил налоги, возвращайся скорее домой. Боюсь, как бы в Гокуле не случилось какой-нибудь беды".
После дружеской беседы с Нандой Васудева вернулся в свои покои. Махараджа Нанда и другие пастухи, приехавшие в Матхуру, чтобы заплатить налоги, тоже отправились домой.
На этом заканчивается пятая глава книги Бхактиведанты "Кришна", которая называется "Встреча Нанды и Васудевы".