ТЕКСТ 327
ТЕКСТ 327
лока декхи’ ра̄ма̄нанда гела̄ ниджа-гхаре
мадхйа̄хне ут̣хила̄ прабху бхикша̄ кариба̄ре
мадхйа̄хне ут̣хила̄ прабху бхикша̄ кариба̄ре
Перевод
Увидев, сколько людей собралось, Шри Рамананда Рай вернулся домой. В полдень Шри Чайтанья Махапрабху встал и пошел обедать.
loka dehki' rāmānanda gelā nija-ghare
madhyāhne uṭhilā prabhu bhikṣā karibāre
madhyāhne uṭhilā prabhu bhikṣā karibāre
лока декхи’ ра̄ма̄нанда гела̄ ниджа-гхаре
мадхйа̄хне ут̣хила̄ прабху бхикша̄ кариба̄ре
мадхйа̄хне ут̣хила̄ прабху бхикша̄ кариба̄ре
Перевод
After seeing the people who gathered there, Śrī Rāmānanda Rāya returned to his own home. At noon, Śrī Caitanya Mahāprabhu got up to take His lunch.
Перевод
Увидев, сколько людей собралось, Шри Рамананда Рай вернулся домой. В полдень Шри Чайтанья Махапрабху встал и пошел обедать.