ācārya kahe,--'varṇāśrama-dharma, kṛṣṇe samarpaṇa'
ei haya kṛṣṇa-bhaktera śreṣṭha 'sādhana'
ei haya kṛṣṇa-bhaktera śreṣṭha 'sādhana'
Перевод
The ācārya replied, "When the activities of the four castes and the four āśramas are dedicated to Kṛṣṇa, they constitute the best means whereby one can attain the highest goal of life.
ТЕКСТ 256
ТЕКСТ 256
а̄ча̄рйа кахе, — ‘варн̣а̄ш́рама-дхарма, кр̣шн̣е самарпан̣а’
эи хайа кр̣шн̣а-бхактера ш́решт̣ха ‘са̄дхана’
эи хайа кр̣шн̣а-бхактера ш́решт̣ха ‘са̄дхана’
Перевод
Ачарья ответил: «Лучшее средство достижения высшей цели жизни — это выполнение представителями четырех каст и четырех ашрамов своих обязанностей ради Кришны».
ācārya kahe,--'varṇāśrama-dharma, kṛṣṇe samarpaṇa'
ei haya kṛṣṇa-bhaktera śreṣṭha 'sādhana'
ei haya kṛṣṇa-bhaktera śreṣṭha 'sādhana'
а̄ча̄рйа кахе, — ‘варн̣а̄ш́рама-дхарма, кр̣шн̣е самарпан̣а’
эи хайа кр̣шн̣а-бхактера ш́решт̣ха ‘са̄дхана’
эи хайа кр̣шн̣а-бхактера ш́решт̣ха ‘са̄дхана’
Перевод
The ācārya replied, "When the activities of the four castes and the four āśramas are dedicated to Kṛṣṇa, they constitute the best means whereby one can attain the highest goal of life.
Перевод
Ачарья ответил: «Лучшее средство достижения высшей цели жизни — это выполнение представителями четырех каст и четырех ашрамов своих обязанностей ради Кришны».