TEXT 133

śruti-gaṇa gopī-gaṇera anugata hañā
vrajeśvarī-suta bhaje gopī-bhāva lañā

Перевод

"The authorities in the Vedic literature who are known as the śruti-gaṇa worshiped Lord Kṛṣṇa in the ecstasy of the gopīs and followed in their footsteps.
The authorities in the Vedic literature known as the śruti-gaṇa desired to enter into Lord Śrī Kṛṣṇa's rāsa dance; therefore they began to worship the Lord in the ecstasy of the gopīs. In the beginning, however, they were unsuccessful. When they could not enter the dance simply by thinking of Kṛṣṇa in the ecstasy of the gopīs, they actually accepted bodies like those of the gopīs. They even took birth in Vrajabhūmi just like the gopīs and consequently became engrossed in the ecstasy of the gopīs' love. In this way they were allowed to enter into the rāsa-līlā dance of the Lord.

ТЕКСТ 133

ш́рути-ган̣а гопӣ-ган̣ера анугата хан̃а̄
враджеш́варӣ-сута бхадже гопӣ-бха̄ва лан̃а̄

Перевод

«Шрути-ганы, знатоки ведических писаний, поклонялись Господу Кришне в экстазе гопи, идя по их стопам».
Шрути-ганы, знатоки ведических писаний, хотели принять участие в танце раса Господа Шри Кришны и ради этого стали поклоняться Ему в экстазе гопи. Однако сначала они не смогли осуществить задуманное. Когда им не удалось присоединиться к танцу, просто думая о Кришне в экстазе гопи, они приняли тела гопи. Шрути-ганы даже родились во Враджабхуми как гопи и погрузились в экстаз любви, которую гопи испытывают к Кришне. Лишь тогда им было позволено принять участие в раса-лиле Господа.