nija kṛta dui śloka likhiyā tāla-pāte
'prabhuke diha' bali' dila jagadānanda-hāte
'prabhuke diha' bali' dila jagadānanda-hāte
Перевод
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya then composed two verses on the leaf of a palm tree. Giving the palm leaf to Jagadānanda Prabhu, the Bhaṭṭācārya requested him to deliver it to Śrī Caitanya Mahāprabhu.
ТЕКСТ 250
ТЕКСТ 250
ниджа кр̣та дуи ш́лока ликхийа̄ та̄ла-па̄те
‘прабхуке диха’ бали’ дила джагада̄нанда-ха̄те
‘прабхуке диха’ бали’ дила джагада̄нанда-ха̄те
Перевод
Сарвабхаума Бхаттачарья также написал на пальмовом листе два стиха. Вручив лист Джагадананде Прабху, Бхаттачарья попросил передать его Шри Чайтанье Махапрабху.
nija kṛta dui śloka likhiyā tāla-pāte
'prabhuke diha' bali' dila jagadānanda-hāte
'prabhuke diha' bali' dila jagadānanda-hāte
ниджа кр̣та дуи ш́лока ликхийа̄ та̄ла-па̄те
‘прабхуке диха’ бали’ дила джагада̄нанда-ха̄те
‘прабхуке диха’ бали’ дила джагада̄нанда-ха̄те
Перевод
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya then composed two verses on the leaf of a palm tree. Giving the palm leaf to Jagadānanda Prabhu, the Bhaṭṭācārya requested him to deliver it to Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Перевод
Сарвабхаума Бхаттачарья также написал на пальмовом листе два стиха. Вручив лист Джагадананде Прабху, Бхаттачарья попросил передать его Шри Чайтанье Махапрабху.