mūrcchita haila, cetana nā haya śarīre
sārvabhauma lañā gelā āpanāra ghare
sārvabhauma lañā gelā āpanāra ghare
Перевод
The people said that the sannyāsī had fallen unconscious upon seeing the Deity of Lord Jagannātha. Because His consciousness did not return, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya had taken Him to his home.
ТЕКСТ 16
ТЕКСТ 16
мӯрччхита хаила, четана на̄ хайа ш́арӣре
са̄рвабхаума лан̃а̄ гела̄ а̄пана̄ра гхаре
са̄рвабхаума лан̃а̄ гела̄ а̄пана̄ра гхаре
Перевод
Люди говорили, что при виде Божества Господа Джаганнатхи этот санньяси упал без чувств. А поскольку Он никак не приходил в Себя, Сарвабхаума Бхаттачарья отнес Его к себе домой.
mūrcchita haila, cetana nā haya śarīre
sārvabhauma lañā gelā āpanāra ghare
sārvabhauma lañā gelā āpanāra ghare
мӯрччхита хаила, четана на̄ хайа ш́арӣре
са̄рвабхаума лан̃а̄ гела̄ а̄пана̄ра гхаре
са̄рвабхаума лан̃а̄ гела̄ а̄пана̄ра гхаре
Перевод
The people said that the sannyāsī had fallen unconscious upon seeing the Deity of Lord Jagannātha. Because His consciousness did not return, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya had taken Him to his home.
Перевод
Люди говорили, что при виде Божества Господа Джаганнатхи этот санньяси упал без чувств. А поскольку Он никак не приходил в Себя, Сарвабхаума Бхаттачарья отнес Его к себе домой.