ТЕКСТ 87
ТЕКСТ 87
йе па̄н̃а̄чха мушт̣й-эка анна, та̄ха̄ кха̄н̃а̄ ут̣ха
па̄гала̄ми на̄ кариха, на̄ чхад̣а̄ио джхут̣ха
па̄гала̄ми на̄ кариха, на̄ чхад̣а̄ио джхут̣ха
Перевод
«Будь добр, съешь то, что Тебе дали, даже если это всего лишь одна горсть риса. Хватит безумствовать и разбрасывать Свои объедки повсюду».
ye pāñācha muṣṭy-eka anna, tāhā khāñā uṭha
pāgalāmi nā kariha, nā chaḍāio jhuṭha
pāgalāmi nā kariha, nā chaḍāio jhuṭha
йе па̄н̃а̄чха мушт̣й-эка анна, та̄ха̄ кха̄н̃а̄ ут̣ха
па̄гала̄ми на̄ кариха, на̄ чхад̣а̄ио джхут̣ха
па̄гала̄ми на̄ кариха, на̄ чхад̣а̄ио джхут̣ха
Перевод
"Whatever You have, though it be a palmful of rice, please eat it and get up. Don't show Your madness and strew the remnants of food here and there."
Перевод
«Будь добр, съешь то, что Тебе дали, даже если это всего лишь одна горсть риса. Хватит безумствовать и разбрасывать Свои объедки повсюду».