paścima-dhāre yamunā vahe, tāhāṅ kaile snāna
ārdra kaupīna chāḍi' śuṣka kara paridhāna
ārdra kaupīna chāḍi' śuṣka kara paridhāna
Перевод
Advaita Ācārya then suggested that since Caitanya Mahāprabhu had taken His bath in the river Yamunā and His underwear was now wet, the Lord should change His underwear for dry garments.
ТЕКСТ 37
ТЕКСТ 37
паш́чима-дха̄ре йамуна̄ вахе, та̄ха̄н̇ каиле сна̄на
а̄рдра каупӣна чха̄д̣и’ ш́ушка кара паридха̄на
а̄рдра каупӣна чха̄д̣и’ ш́ушка кара паридха̄на
Перевод
Затем Адвайта Ачарья предложил Чайтанье Махапрабху переодеться в сухую одежду, так как Его набедренная повязка после омовения в Ямуне была мокрой.
paścima-dhāre yamunā vahe, tāhāṅ kaile snāna
ārdra kaupīna chāḍi' śuṣka kara paridhāna
ārdra kaupīna chāḍi' śuṣka kara paridhāna
паш́чима-дха̄ре йамуна̄ вахе, та̄ха̄н̇ каиле сна̄на
а̄рдра каупӣна чха̄д̣и’ ш́ушка кара паридха̄на
а̄рдра каупӣна чха̄д̣и’ ш́ушка кара паридха̄на
Перевод
Advaita Ācārya then suggested that since Caitanya Mahāprabhu had taken His bath in the river Yamunā and His underwear was now wet, the Lord should change His underwear for dry garments.
Перевод
Затем Адвайта Ачарья предложил Чайтанье Махапрабху переодеться в сухую одежду, так как Его набедренная повязка после омовения в Ямуне была мокрой.