kevala brahmopāsaka tina bheda haya
sādhaka, brahmamaya, āra prāpta-brahma-laya
sādhaka, brahmamaya, āra prāpta-brahma-laya
Перевод
"There are three types of people who worship the impersonal Brahman. The first is the beginner, the second is one whose thoughts are absorbed in Brahman, and the third is one who is actually merged in the impersonal Brahman.
ТЕКСТ 108
ТЕКСТ 108
кевала брахмопа̄сака тина бхеда хайа
са̄дхака, брахмамайа, а̄ра пра̄пта-брахма-лайа
са̄дхака, брахмамайа, а̄ра пра̄пта-брахма-лайа
Перевод
«Те, кто поклоняется безличному Брахману, делятся на три типа. К первому типу относятся начинающие, ко второму — те, чьи мысли поглощены Брахманом, а к третьему — те, кто действительно растворился в безличном Брахмане».
kevala brahmopāsaka tina bheda haya
sādhaka, brahmamaya, āra prāpta-brahma-laya
sādhaka, brahmamaya, āra prāpta-brahma-laya
кевала брахмопа̄сака тина бхеда хайа
са̄дхака, брахмамайа, а̄ра пра̄пта-брахма-лайа
са̄дхака, брахмамайа, а̄ра пра̄пта-брахма-лайа
Перевод
"There are three types of people who worship the impersonal Brahman. The first is the beginner, the second is one whose thoughts are absorbed in Brahman, and the third is one who is actually merged in the impersonal Brahman.
Перевод
«Те, кто поклоняется безличному Брахману, делятся на три типа. К первому типу относятся начинающие, ко второму — те, чьи мысли поглощены Брахманом, а к третьему — те, кто действительно растворился в безличном Брахмане».