jñāna-mārge upāsaka--duita' prakāra
kevala brahmopāsaka, mokṣākāṅkṣī āra
kevala brahmopāsaka, mokṣākāṅkṣī āra
Перевод
"There are two kinds of worshipers on the path of philosophical speculation-one is brahma-upāsaka, a worshiper of the impersonal Brahman, and the other is called mokṣākāṅkṣī, one who desires liberation.
ТЕКСТ 107
ТЕКСТ 107
джн̃а̄на-ма̄рге упа̄сака — дуита’ прака̄ра
кевала брахмопа̄сака, мокша̄ка̄н̇кшӣ а̄ра
кевала брахмопа̄сака, мокша̄ка̄н̇кшӣ а̄ра
Перевод
«Есть два вида людей, идущих путем философских размышлений. Одни называются брахма-упа̄сака (поклоняющиеся безличному Брахману), а другие — мокша̄ка̄н̇кшӣ (жаждущие освобождения)».
jñāna-mārge upāsaka--duita' prakāra
kevala brahmopāsaka, mokṣākāṅkṣī āra
kevala brahmopāsaka, mokṣākāṅkṣī āra
джн̃а̄на-ма̄рге упа̄сака — дуита’ прака̄ра
кевала брахмопа̄сака, мокша̄ка̄н̇кшӣ а̄ра
кевала брахмопа̄сака, мокша̄ка̄н̇кшӣ а̄ра
Перевод
"There are two kinds of worshipers on the path of philosophical speculation-one is brahma-upāsaka, a worshiper of the impersonal Brahman, and the other is called mokṣākāṅkṣī, one who desires liberation.
Перевод
«Есть два вида людей, идущих путем философских размышлений. Одни называются брахма-упа̄сака (поклоняющиеся безличному Брахману), а другие — мокша̄ка̄н̇кшӣ (жаждущие освобождения)».