TEXT 88

tasyāḥ pāre paravyoma
tripād-bhūtaṁ sanātanam
amṛtaṁ śāśvataṁ nityam
anantaṁ paramaṁ padam

Перевод

" 'Beyond the river Virajā is a spiritual nature, which is indestructible, eternal, inexhaustible and unlimited. It is the supreme abode consisting of three fourths of the Lord's opulences. It is known as paravyoma, the spiritual sky.'
This is a verse from the Padma Purāṇa, recited here by Lord Kṛṣṇa.

ТЕКСТ 88

тасйа̄х̣ па̄ре паравйома
трипа̄д-бхӯтам̇ сана̄танам
амр̣там̇ ш́а̄ш́ватам̇ нитйам
анантам̇ парамам̇ падам

Перевод

«„За рекой Вираджей простирается духовное царство, неразрушимое, вечное, неисчерпаемое и безграничное. Это высшая обитель, в которой проявлены три четверти богатств Господа. Она называется паравьомой, духовным небом“».
Здесь Господь Кришна цитирует стих из «Падма-пураны».