yāṅra puṇya-puñja-phale, se-mukha-darśana mile,
dui āṅkhi ki karibe pāne?
dviguṇa bāḍe tṛṣṇā-lobha, pite nāre--manaḥ-kṣobha,
duḥkhe kare vidhira nindane
dui āṅkhi ki karibe pāne?
dviguṇa bāḍe tṛṣṇā-lobha, pite nāre--manaḥ-kṣobha,
duḥkhe kare vidhira nindane
Перевод
"If by devotional service one gets the results of pious activities and sees Lord Kṛṣṇa's face, he can relish the Lord with his eyes. His greed and thirst then increase twofold by seeing the nectarean face of Kṛṣṇa. Due to one's inability to sufficiently drink that nectar, one becomes very unhappy and criticizes the creator for not having given more than two eyes.
ТЕКСТ 132
ТЕКСТ 132
йа̄н̇ра пун̣йа-пун̃джа-пхале,
се-мукха-дарш́ана миле,
дуи а̄н̇кхи ки карибе па̄не?
двигун̣а ба̄д̣е тр̣шн̣а̄-лобха,
пите на̄ре — манах̣-кшобха,
дух̣кхе каре видхира ниндане
се-мукха-дарш́ана миле,
дуи а̄н̇кхи ки карибе па̄не?
двигун̣а ба̄д̣е тр̣шн̣а̄-лобха,
пите на̄ре — манах̣-кшобха,
дух̣кхе каре видхира ниндане
Перевод
«Если благодаря преданному служению человек получает результаты благочестивой деятельности и ему открывается лик Кришны, то много ли нектара он сможет впитать своими двумя глазами? От лицезрения сладчайшего лика Кришны жажда и нетерпение его становятся вдвое сильнее. Неспособный вдоволь напиться этого нектара, он приходит в отчаяние и бранит создателя, который не дал ему больше двух глаз».
yāṅra puṇya-puñja-phale, se-mukha-darśana mile,
dui āṅkhi ki karibe pāne?
dviguṇa bāḍe tṛṣṇā-lobha, pite nāre--manaḥ-kṣobha,
duḥkhe kare vidhira nindane
dui āṅkhi ki karibe pāne?
dviguṇa bāḍe tṛṣṇā-lobha, pite nāre--manaḥ-kṣobha,
duḥkhe kare vidhira nindane
йа̄н̇ра пун̣йа-пун̃джа-пхале,
се-мукха-дарш́ана миле,
дуи а̄н̇кхи ки карибе па̄не?
двигун̣а ба̄д̣е тр̣шн̣а̄-лобха,
пите на̄ре — манах̣-кшобха,
дух̣кхе каре видхира ниндане
се-мукха-дарш́ана миле,
дуи а̄н̇кхи ки карибе па̄не?
двигун̣а ба̄д̣е тр̣шн̣а̄-лобха,
пите на̄ре — манах̣-кшобха,
дух̣кхе каре видхира ниндане
Перевод
"If by devotional service one gets the results of pious activities and sees Lord Kṛṣṇa's face, he can relish the Lord with his eyes. His greed and thirst then increase twofold by seeing the nectarean face of Kṛṣṇa. Due to one's inability to sufficiently drink that nectar, one becomes very unhappy and criticizes the creator for not having given more than two eyes.
Перевод
«Если благодаря преданному служению человек получает результаты благочестивой деятельности и ему открывается лик Кришны, то много ли нектара он сможет впитать своими двумя глазами? От лицезрения сладчайшего лика Кришны жажда и нетерпение его становятся вдвое сильнее. Неспособный вдоволь напиться этого нектара, он приходит в отчаяние и бранит создателя, который не дал ему больше двух глаз».