ТЕКСТ 357
ТЕКСТ 357
а̄кр̣ти, пракр̣ти, сварӯпа, — сварӯпа-лакшан̣а
ка̄рйа-два̄ра̄ джн̃а̄на, — эи тат̣астха-лакшан̣а
ка̄рйа-два̄ра̄ джн̃а̄на, — эи тат̣астха-лакшан̣а
Перевод
«Сущностные признаки Господа — это телесные черты, природа и облик. А внешние признаки можно увидеть, зная Его деяния».
ākṛti, prakṛti, svarūpa,--svarūpa-lakṣaṇa
kārya-dvārā jñāna,--ei taṭastha-lakṣaṇa
kārya-dvārā jñāna,--ei taṭastha-lakṣaṇa
а̄кр̣ти, пракр̣ти, сварӯпа, — сварӯпа-лакшан̣а
ка̄рйа-два̄ра̄ джн̃а̄на, — эи тат̣астха-лакшан̣а
ка̄рйа-два̄ра̄ джн̃а̄на, — эи тат̣астха-лакшан̣а
Перевод
"Bodily features, nature and form are the personal characteristics. Knowledge of His activities provides the marginal characteristic.
Перевод
«Сущностные признаки Господа — это телесные черты, природа и облик. А внешние признаки можно увидеть, зная Его деяния».